103
1 • Safety lock (Bloqueio de
segurança)
• O seu gerador de vapor está equipado
com um aro de bloqueio do ferro sobre
a base, para facilitar o transporte e a ar-
rumação do mesmo:
• Bloqueio -
fig.1
.
• Desbloqueio -
fig.2
.
Para transportar o seu gerador de vapor
pela pega do ferro:
- pouse o ferro sobre a placa de suporte
do ferro do gerador de vapor e desça o
aro de suporte sobre o ferro até ao blo-
queio (identificado por um « clique») -
fig.1
.
- Segure o ferro pela pega para transpor-
tar o seu gerador de vapor -
fig.3
.
2 • Que tipo de água utilizar?
Água da torneira
• O seu aparelho foi concebido para fun-
cionar com água da torneira. Se a água
for muito calcária, misture 50% de água
da torneira e 50% de água desminerali-
zada à venda no mercado.
• Em certas regiões junto à costa, o teor
em sal da sua água pode ser muito ele-
vado. Neste caso, utilize exclusivamente
água desmineralizada.
Amaciador
• Existem vários tipos de amaciadores e a
água da maioria deles pode ser utilizada
no gerador de vapor. Contudo, determi-
nados amaciadores e particularmente
aqueles que utilizam produtos químicos
como o sal, podem provocar derrames
brancos ou castanhos, sendo nomeada-
mente o caso dos jarros filtrantes.
• Se se deparar com este tipo de pro-
blema, recomendamos a utilização de
água da torneira não tratada ou de água
engarrafada.
• Depois de mudar a água, são necessá-
rias várias utilizações para resolver o
problema. Ao experimentar a função de
vapor pela primeira vez, recomenda-se
que o faça sobre um pano usado que
possa deitar fora, para evitar danificar as
suas roupas.
Lembre-se:
• Nunca utilize água da chuva, nem água
que contenha aditivos (como amido,
perfumes, ou água de aparelhos elec-
trodomésticos). Estes aditivos podem al-
terar as propriedades do vapor e, com
temperaturas elevadas, podem formar
depósitos na câmara de vaporização
susceptíveis de manchar a sua roupa.
PT
DESCRIÇÃO
PREPARAÇÃO
1.
Pega do ferro
2.
Botão Precision shot (comando do
vapor concentrado)
3.
Botão vapor
4.
Botão de regulação da temperatura
do ferro
5.
Caldeira
6.
Ponta de precisão
7.
Bloqueio de segurança (bloqueio
do ferro em cima da caldeira)
8.
Depósito amovível 1,5 L
9.
Patilha de enchimento do depósito
10.
Tampa do colector de calcário
11.
Compartimento de arrumação do
cabo eléctrico
12.
Base para repouso do ferro
13.
Luz piloto do ferro
14.
Cabo de vapor
15.
Compartimento de arrumação do
cabo de vapor
16.
Sistema Calc Away
17
Painel de comandos
a.
Regulação do débito de vapor
b.
Indicador luminoso de vapor
pronto
c.
Posição ECO
d.
Botão “RESTART”
e.
Indicador luminoso de depósito
vazio
f.
Indicador luminoso “Calc-Away
System”
g.
Comando de vapor « Boost /
vapor vertical »
18.
Interruptor ligar/desligar
AGRADECEMOS QUE CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NO INÍCIO
DESTE FOLHETO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28/01/13 10:21 Page103
Summary of Contents for SILENCE STEAM DG8960F0
Page 1: ...www rowenta com 1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28 01 13 10 20 Page1 ...
Page 35: ... 35 2 2 2 1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28 01 13 10 20 Page35 ...
Page 90: ...181 1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28 01 13 10 21 Page181 ...
Page 91: ...182 1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28 01 13 10 21 Page182 ...
Page 92: ...183 1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28 01 13 10 21 Page183 ...
Page 93: ...184 1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28 01 13 10 21 Page184 ...
Page 94: ...185 1800129089 DG8960 F0_110 x 154 28 01 13 10 21 Page185 ...