EN
Normal position for
effective daily vacuuming
on carpet
/
FR
Position
normale
pour
passer
l’aspirateur tous les jours et
efficacement sur les tapis
DE
Normalposition für
tägliches
wirksames
Staubsaugen von Teppichen
NL
Normale positie om elke
dag gemakkelijk tapijt te
stofzuigen /
IT
Posizione
normale
per
passare
l’aspirapolvere tutti i giorni e
in modo efficace sui tappeti
ES
Posición normal para
pasar elaspirador todos los
días de manera eicaz en la
alfombra /
PT
Posição
normal
para
passaro
aspirador todos os dias e de
forma eicaz sobre a alcatifa
EL
Κανονική θέση για να
χρησιμοποιείτε
την
ηλεκτρική σας σκούπα
καθημερινά
και
αποτελεσματικά στα χαλιά
TR
Elektrikli
süpürgeyi
günlük olarak halı üzerinde
kullanmak için normal
pozisyon /
RU
Нормальное
положение для того, чтобы
ежедневно и эффективно
пылесосить ковры /
UK
Нормальне положення для
того, щоб щоденно та
ефективно
пилососити
килими /
HK
每日吸塵以及
地毯有效吸塵的常規位置
TH
ตำแหน่งปกติสำหรับดูดฝุ่นประ
จำวัน
และใช้งานบนพรมได้อย่างมีปร
ะสิทธิภาพ
/
ID
Posisi normal
untukmemvakum
setiap
hari dan eisien pada karpet
MS
Posisi
normal
untukmemvakum
setiap
hari dan cekap pada
permaidani /
VI
Chế độ
bình thường để hút bụi
trên thảm hàng ngày
KO
카펫 위에서 진공청소
기를 매일 효과적으로 사
용하기 위한 정상 위치
PL
Normalna pozycja do
codziennego i skutecznego
odkurzania
dywanów
CS
Běžná pozice při
každodenním a účinném
vysávání
koberců
HU
Normál pozíció a
szőnyegek mindennapos,
hatékony porszívózásához’
SK
Normálna
poloha
prekaždodenné efektívne
vysávanie
kobercov
RO
Poziție normală pentru
aspirarea zilnică și eicace a
covoarelor /
BG
Нормално
положение
за
всекидневно и ефикасно
почистване на килими /
SR
Normalni
položaj
za
svakodnevno i eikasno
usisavanje
tepiha
HR
Normalni položaj za
svakodnevno i učinkovito
usisavanje
tepiha
BS
Normalni položaj za
svakodnevno i eikasno
usisavanje
tepiha
SL
Običajen položaj za
vsakodnevno in učinkovito
sesanje
preprog
s
l’sesalnikom
/ ET
Tavaasend
tolmuimejaga igapäevaselt
ja
tõhusalt
vaiba
puhastamiseks
/
LV
Normālais stāvoklis efektīvai
paklāju sūkšanai ik dienu /
LT
Įprasta
padėtis,
skirta
kiekvieną dieną veiksmingai
kilimams siurbti
AR
FA
使用指南
사용자 가이드
年
년
月
달
3.
Ë{l ©
∂OFw ∞∑Ld¥
d «∞LJÚ MÓºÓ
WÏ
«∞JN
d°UzO
W ¥u±OUÎ Ë°D
d¥IW ≠F
U∞W ´Kv
«∞ºπUœ….
EN
For
maximum
vacuuming of very dirty
carpet. After vacuuming in
this position, switch back to
normal. /
FR
Pour une
aspiration maximale sur des
tapis très sales. Après avoir
passé l'aspirateur dans cette
position,
repassez
en
fonctionnement normal. /
DE
Für maximale Saugkraft
auf
sehr
schmutzigen
Teppichen. Nach dem
Saugen in dieser Position
wieder in die normale
Position wechseln.
NL
Voor
optimaal stofzuigen van
extreem vuil tapijt. Na het
stofzuigen in deze positie
terug in de normale positie
zetten. /
IT
Per aspirazione
massima di tappeti molto
sporchi. Dopo l'aspirazione
in questa posizione, tornare
al funzionamento normale.
/
ES
Para una aspiración
máxima de moquetas con
una gran cantidad de polvo.
Volver a la posición normal
tras aspirar desde esta
posición. /
PT
Para a
aspiração
máxima
de
alcatifas muito sujas. Após a
aspiração nesta posição,
alterne para o modo normal
/
EL
Για μέγιστη ισχύ
σκουπίσματος σε πολύ
λερωμένα χαλιά. Μετά το
σκούπισμα σε αυτή τη θέση,
επανέλθετε
πάλι
στην
κανονική θέση. /
TR
Çok kirli
halıların maksimum şekilde
süpürülmesi
için.
Bu
konumda
süpürdükten
sonra normale geri getirin.
/
RU
Для максимальной
очистки
сильно
загрязненного
ковра.
После уборки в этом
положении вернитесь в
нормальный режим. /
UK
Для
максимального
очищення
дуже
забрудненого
килима.
Після прибирання у цьому
положенні поверніться в
нормальний режим. /
HK
最大清潔特別邋遢的地氈
在此位置清潔後,切換回
正 常 狀 態 。
/
TH
เพื่อพลังการดูดฝุ่นอย่างสูงสุด
บนพรมที่เปรอะเปื้อน.
เมื่อดูดฝุ่นในตำแหน่งนี้แล้ว
กลับไปที่การใช้งานปกติ /
ID
Untuk pembersihan debu
maksimum pada karpet
yang sangat kotor. Setelah
membersihkan debu di
posisi ini, alihkan kembali ke
normal. /
MS
Untuk
memvakum
maksimum
pada permaidani yang
sangat
kotor.
Setelah
memvakum
dalam
kedudukan
ini,
tukar
kembali ke normal. /
VI
Cho
hiệu quả hút bụi tối đa đối
với thảm quá bẩn. Sau khi
hút bụi ở chế độ này, hãy
chuyển về lại chế độ bình
thường. /
KO
매우 더러운
카펫의 최대의 진공 청소
효과를 위해。 이 위치에
서 진공 청소한 후 스위치
를 정상 위치로 돌려놓으
세요。
/
PL
Do dokładnego
odkurzania
mocno
zabrudzonych dywanów.
Po zakończeniu odkurzania
w tej pozycji należy
przełączyć do normalnej
pozycji. /
CS
Pro maximální
vysávání velmi znečištěných
koberců. Po vysávání v této
poloze přepněte zpět na
normální chod. /
HU
Nagyon koszos szőnyegek
alapos porszívózásához. Az
ebben a pozícióban történő
porszívózás után kapcsoljon
vissza normál állapotba. /
SK
Na maximálne vysávanie
veľmi špinavého koberca.
Po vysávaní v tejto polohe
prepnite späť na normálnu
polohu. /
RO
Pentru
aspirarea la putere maximă
a
covoarelor
foarte
murdare. După aspirarea în
această poziție, reveniți la
normal.
/
BG
За
максимални резултати от
почистването на всеки
замърсен килим. След
почистване
в
тази
позиция,
превключете
към обичайната. /
SR
Za
najsnažnije
usisavanje
veoma prljavog tepiha.
Nakon usisavanja u ovom
položaju, vratite u normalni.
/
HR
Za maksimalno
usisavanje vrlo prljavog
tepiha. Nakon usisavanja u
ovom položaju, vratite na
standardni.
/
BS
Za
najsnažnije usisavanje vrlo
prljavog tepiha. Nakon
usisavanja u ovom položaju,
prebacite se na normalni. /
SL
Za sesanje zelo umazane
preproge z največjo močjo.
Po sesanju v tem položaju
preklopite
nazaj
na
običajno.
/
ET
Väga
määrdunud
vaipade
maksimaalse
toimega
puhastamiseks.
Pärast
puhastamist selles asendis,
taastage tavapärane asend.
/
LV
Ļoti netīru paklāju
tīrīšanai ar maksimālo
sūkšanas jaudu. Pēc putekļu
sūkšanas
šādā
režīmā
pārslēgt atpakaļ un parasto.
/
LT
Efektyviam labai
nešvaraus kilimo siurbimui.
Baigę siurbti šiuo režimu, vėl
įjunkite įprastą režimą.
AR
FA
∞K∑MEO
n «∞HUzo °U∞LJMºW
«∞JNd°
UzOW ∞KºπUœ «
∞L∑ºa ∞KGU
¥W.
°Fb
«∞∑MEO
n °U∞LJMºW ≠w ≥
c«
«∞u{
l, ¥πV «ù´Uœ… ≈
∞v «∞u
{l
«∞D∂O
Fw.
°d«È •b«Ø
∏d ≤EU≠X ≠d
®NUÈ
î}Kv Ø∏}n.
Äf «“ ≤EU≠X œ
¸
«|s ±uÆF
}X, •U∞X
≤EU≠X ¸
« °t
•U∞X ≤d±
U‰ °dÖd
œ«≤}b.
±uÆFOX ´UœÈ §
U¸Ë°dÆv Ød
œÊ
≥LNdË
“Á Ë «£d
°ªg ¸ËÈ
≠d‘ ≥U.