background image

13

contienen desechos orgánicos o elementos minerales que pueden causar 

salpicado, manchas marrones o el desgaste prematuro del aparato: no 

debe usarse agua de secarropas, agua ablandada o aromatizada, de 

refrigeradores, baterías ni aires acondicionados, agua pura destilada 

ni desmineralizada ni agua de lluvia en la plancha. Tampoco use agua 

hirviendo ni mineral embotellada.

¡Lo primero es la protección del medio ambiente!

i

  Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o 

reciclables. 

 Déjelo en un punto de recolección de residuos cívico local.

En caso de algún problema

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

El agua gotea de los 

agujeros de la placa de 

asiento.

Está usted usando 

el vapor mientras la 

plancha aún no está lo 

suficientemente caliente.

Espere hasta que la luz del 

termostato se apague.

Está usted usando el 

disparo de vapor con 

demasiada frecuencia.

Espere unos segundos entre 

cada uso del botón.

Usted guardó la plancha 

horizontalmente, sin 

vaciarla y sin ajustarla 

a   .

Seleccione el botón 

«almacenamiento de la 

plancha».

Salen vetas marrones 

de los agujeros de 

la placa de asiento y 

manchan la tela.

Usted está usando 

aditivos en el agua de 

planchar (como agua 

perfumada, almidón).

Nunca use aditivos en el agua 

de planchar; estos dañan 

permanentemente su plancha 

a vapor.

Usted no está usando el 

tipo de agua correcto.

Realice una operación de 

autolimpieza y consulte el 

capítulo «¿Qué agua usar?» 

Usted no enjuagó la tela 

suficientemente o planchó 

la ropa nueva antes de 

lavarla.

Asegúrese de que su 

colada se haya enjuagado 

adecuadamente a fin de que se 

hayan eliminado los depósitos 

de jabón o productos químicos 

de la ropa nueva.

Summary of Contents for PRO MASTER XCEL DW82 Series

Page 1: ...www rowenta com EN ES FR PRO MASTER XCEL DW82XX ...

Page 2: ...10 11 9 2 3 1 EN Depending on model FR Selon modèle ES Según modelo ...

Page 3: ...rrêt automatique 3 Commande du jet de vapeur 4 Commande du spray 5 Commande de régulation de la vapeur 6 Orifice de remplissage 7 Pointe précision 8 Auto nettoyage 9 Tige anti calcaire 10 Anti gouttes 11 Bouton de thermostat DESCRIPTIF PRODUIT 1 Luz piloto 2 Indicador luminoso de autoapagado 3 Boton golpe de vapor 4 Boton rociador 5 Regulador de salida de vapor 6 Entrada de llenado 7 Punta precisi...

Page 4: ...hock do not disassemble the iron Take it to a qualified serviceman for examination and repair Incorrect assembly might result in a risk of electric shock when the iron is used after reassembly Close supervision is required for any appliance used by or near children Do not leave the iron unattended while the iron is connected or on an ironing board Burns can occur from touching hot metal parts hot ...

Page 5: ...ONS WHAT WATER MAY BE USED Your iron has been designed to operate using untreated tap water If in doubt check with your local water authority However if your water is very hard you can mix 50 untreated tap water with 50 distilled or demineralised water IMPORTANT Heat concentrates the elements contained in water during evaporation The types of water listed below contain organic waste or mineral ele...

Page 6: ... The soleplate is dirty or brown and can stain the linen Your are ironing with an inappropriate temperature selection temperature too high Clean the soleplate refer to chapter 9 Select the appropriate program You have ironed over a printed area of a garment Never iron over printed areas or applications always iron the reverse side of such a garment There is little or no steam The water tank is emp...

Page 7: ...es ou des personnes dénuées d expérience et de connaissance s ils ont pu bénéficier d une surveillance ou d instructions préalables concernant la manière d utiliser l appareil en toute sécurité et qu ils comprennent les dangers potentiels Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l entretien sans surveillance Ne pas utiliser l appareil s il est tombé au sol présente des dommages apparen...

Page 8: ...des personnes ou des animaux Pour votre sécurité cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables Directives Basse tension Compatibilité électromagnétique Environnement Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement Pour tout usage commercial inapproprié ou contraire aux instructions le fabricant décline toute responsabilité et la garantie n est plus valable Le netto...

Page 9: ...Vous utilisez des additifs pour l eau de repassage comme de l eau parfumée de l amidon N utilisez jamais d additifs pour l eau de repassage cela endommagerait votre fer de manière permanente Vous n utilisez pas le type d eau correct Effectuez une procédure de nettoyage automatique et consultez le chapitre Quelle eau utiliser Votre linge n a pas été suffisamment rincé ou vous avez repassé un nouvea...

Page 10: ...n entre les 2 points et la position Max La semelle est rayée ou endommagée Vous avez placé votre fer à plat sur une plaque métallique ou repassé sur une fermeture éclair Evitez de repasser sur des boutons métalliques ou des fermetures éclairs La vapeur ou l eau sort du fer lorsque vous finissez de remplir le réservoir Le contrôle de la vapeur n est pas réglé sur la position DRY SEC Vérifiez que le...

Page 11: ...capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre su uso seguro y entiendan los riesgos que implica La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlos niños sin supervisión No debe usarse el aparato si cayó al piso muestra signos evide...

Page 12: ...sable de su seguridad Deberá vigilarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato Nunca dirija el vapor hacia personas o animales Para su seguridad este aparato respeta las leyes y normativas aplicables directivas de baja tensión compatibilidad electromagnética medio ambiente Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico En caso de uso comercial uso inadecuado o falta ...

Page 13: ... está lo suficientemente caliente Espere hasta que la luz del termostato se apague Está usted usando el disparo de vapor con demasiada frecuencia Espere unos segundos entre cada uso del botón Usted guardó la plancha horizontalmente sin vaciarla y sin ajustarla a Seleccione el botón almacenamiento de la plancha Salen vetas marrones de los agujeros de la placa de asiento y manchan la tela Usted está...

Page 14: ...a autolimpieza El perno de la válvula no está colocado correctamente Asegúrese de que el perno de la válvula esté en la posición correcta El cuadrante térmico no está ajustado en la área de vapor Ajuste el cuadrante térmico entre el segundo punto y Máximo La placa de asiento está rayada o dañada Usted colocó la plancha sobre una superficie metálica o planchó una cremallera No planche los botones m...

Page 15: ...tion Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor a la posicion planchado sin vapor EN ES FR Open the filling inlet door the iron is unplugged Ouvrez la trappe de remplissage le fer est débranché Abrir el orificio de llenado la plancha no esta enchufada EN ES FR Fill in the water tank Remplissez le réservoir Introducir agua en el deposito ...

Page 16: ...e the filling inlet door Fermez la trappe de remplissage Cerrar el orificio de llenado EN ES FR Place the iron on the heel and plug the iron Placez le fer sur son talon et branchez le fer A poyar la plancha sobre su talón Enchufar la plancha EN ES FR Set the thermostat knob on the desired setting Placez le bouton de thermostat sur la position souhaitée Ajustar la temperatura segun el tipo de tejid...

Page 17: ...zar a planchar y el vapor puede ser activado OK EN Depending on model FR Selon modèle ES Según modelo 2 AUTOOFF ARRET AUTOMATIQUE AUTOAPAGADO EN ES FR When plugged the iron will automatically switch off after 30 seconds when left on the soleplate or side 8 minutes when left on its heel Lorsque le fer est branché l alimentation sera automatiquement coupée si le fer reste plus de 30 secondes sur la ...

Page 18: ...tique arrête de clignoter et le fer recommence à chauffer Cuando la funcion Autoapagado está apagada la luz dejará de titilar y la plancha comenzará a calentarse de nuevo EN ES FR EN ES FR When Auto Off function is on the Auto Off indicator light blinks and the iron starts to cool down Lorsque la fonction Arrêt Automatique est activée l indicateur lumineux d arrêt automatique clignote et le fer co...

Page 19: ...tecla de Spray 5 PRECISION SPRAY VAPORISATION PRÉCISE ASPERSOR DE PRECISIÓN EN ES FR Set the steam lever on position Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor sobre la posición 4 DRY IRONING REPASSAGE A SEC PLANCHAR SIN VAPOR Synthetics Wool Silk Linen Cotton ...

Page 20: ... termostato al MAX EN ES FR Press the burst of steam button for 1 second Appuyez sur la commande de jet de vapeur pendant 1 seconde Presione la tecla de golpe de vapor durante 1 segundo 2 sec EN ES FR Wait for 2 seconds and repeat the operation if necessary Attendez 2 secondes et répétez l opération si nécessaire Esperar 2 segundos y repetir si necesario MAX 1 sec ...

Page 21: ...e de jet de vapeur pendant 1 seconde Mantener el aparato en posicion vertical y pulsar la tecla de golpe de vapor durante 1 segundo 2 sec EN ES FR Wait for 2 seconds before repeating the operation if necessary Attendez 2 secondes et répétez l opération si nécessaire Esperar 2 segundos y repetir si necesario 1 sec 20 cm 20 cm EN ES FR The iron has to be held 8 inches 20cm away from the garment Le f...

Page 22: ...rsona NO 8 WARNING ATTENTION ATENCIÓN EN ES FR When the iron is plugged put it on its heel Lorsque le fer est branché placez le sur son talon Cuando la plancha esté encendida colocarla sobre su talón EN ES FR Do not leave the iron on the soleplate when plugged Ne laissez pas le fer sur la semelle lorsqu il est branché No deje la plancha sobre la suela mientras ésta esté encendida OK NO ...

Page 23: ...suela haya enfriado puede limpiarla con un trapo húmedo ó con un estropajo EN ES FR Do not use detergent to clean the soleplate We recommend the Rowenta soleplate cleaning kit Do not use sharp or abrasive cleaning accessories to clean the soleplate N utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer la semelle Nous recommandons le kit Rowenta de nettoyage de semelle N utilisez pas d objets tranc...

Page 24: ... de l eau dedans Girar la regulación de vapor a planchado sin vapor STORE para evitar que gotée la plancha si todavía queda adento agua EN ES FR Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it Après avoir debranché le fer laissez le fer refroidir pendant 1 heure Despues de haber desenchufado la plancha dejarla enfriar por una hora EN ES FR Empty the water tank over a sink the iron is unplugg...

Page 25: ...ez le cordon autour du talon du fer et rangez le en position verticale Enrollar el cordón del talón y guardar la plancha en posición vertical EN ES FR Do not store the iron in horizontal position Ne rangez pas votre fer en position horizontale No guardar la plancha en posición horizontal NO ...

Page 26: ...us recommandons de nettoyer le collecteur de calcaire tous les 2 mois Le recomendamos que limpie el colector de cal cada 2 meses EN ES FR Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it Après avoir debranché le fer laissez le fer refroidir pendant 1 heure Despues de haber desenchufado la plancha dejarla enfriar por una hora 6x YEARS ANNEE ANO FR 1H EN ES FR Unplug the iron Débranchez le fer ...

Page 27: ...to unlock to a mid position Appuyez sur les 2 boutons situés à gauche et à droite de la goupille de la valve pour régler la position centrale Pulse los 2 botones ubicados a la izquierda y la derecha del perno de la válvula para desbloquear a la posición media EN ES FR Empty the water tank over a sink Videz le réservoir au dessus d un évier Vaciar el tanque en un lavabo ...

Page 28: ...Remplazar la válvula anticálcarea ATENCIÓN la plancha no funciona sin la válvula anticálcarea EN ES FR Soak the anti calc valve in a cup of plain lemon juice or a cup of white vinegar for 4 hours WARNING never touch the end of the valve Laissez tremper la tige anti calcaire pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d alcool blanc ou du jus de citron pur ATTENTION ne touchez jamais l extremité de ...

Page 29: ...s 2 semaines AUTOLIMPIEZA cada 2 semanas EN ES FR We recommend to clean the calc collector every 2 weeks Nous recommandons de nettoyer le collecteur de calcaire toutes les 2 semaines Le recomendamos que limpie el colector de cal cada 2 semanas EN ES FR Set the steam lever on position Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor sobre la posición EN ES F...

Page 30: ...neux est allumé lorsque le fer est en chauffe Al encedenrse la luz piloto se indica el calentamiento de la suela EN ES FR Once the pilot light is switched off the iron is ready to be used Lorsque le voyant lumineux est éteint le fer est prêt à être utilisé El apagado de la luz piloto indica que que se ha alcanzado la temperatura deseada puede empezar a planchar EN ES FR Unplug the iron Débranchez ...

Page 31: ...ute Secouez légèrement votre fer au dessus de l évier pendant 1 minute Sacudir la plancha suavemente sobre el lavabo por un minuto EN ES FR Push the 2 buttons on the left right side of the valve pin to relaese valve pin to the self clean position Appuyez sur les 2 boutons situés à gauche et à droite de la goupille de la valve pour régler la position d auto nettoyage Pulse los 2 botones ubicados a ...

Page 32: ...ssez le fer chauffer pendant 2 minutes pour sécher la semelle Dejar calentar la plancha por 2 minutos para secar la suela EN ES FR Unplug the iron Débranchez le fer Desenchufar la plancha 2 min Replace the anti calc valve into position Remettez la tige anti calcaire en place Volver a colocar la válvula anticálcarea CLICK EN ES FR ...

Page 33: ...p or abrasive cleaning accessories to clean the soleplate N utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer la semelle Nous recommandons le kit Rowenta de nettoyage de semelle N utilisez pas d objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle No use detergente para limpiar la suela Recomendamos el kit de limpieza de ROWENTA No utilice objetos abrasivos para limpiar la suela NO 1H EN ES FR...

Page 34: ...Groupe SEB México S A de C V Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco Ciudad de México C P 11560 México R F C GSM8211123P5 TEL 52 83 93 00 ...

Page 35: ......

Page 36: ...1103915587 02 ...

Reviews: