background image

13

Lїs brugsanvisningen og sikkerhedsforskrifterne grundigt, fёr apparatet tages i anvendelse.

1 - ADVARSEL

Det er vigtigt at lїse denne note og nёje fёlge disse anvisninger:
• Af hensyn til deres sikkerhed overholder dette apparat de gїldende regler og standarder (Lavspїndingsdirektivet, Elektromagnetisk kompatibilitetsdirektivet, Miljёdirektivet, …)
• Kontroller altid, at bеde apparat og ledning er i god stand, fёr De anvender apparatet .
• Det er ikke hensigten, at dette apparat benyttes af personer – herunder bёrn – medbegrїnsede fysiske, fёlelsesmїssige eller mentale evner eller med begrїnset erfaringog/eller viden – medmindre de
konstant er under opsyn af personer, som kan vїreansvarlig for deres sikkerhed eller er blevet grundigt instrueret i brugen af dette apparat. Bёrn skal altid vїre under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
• Dette apparat er udelukkende beregnet til hjemmebrug. Det mе derfor ikke anvendes til industrielt brug.
• Anvend ikke apparatet i et stёvet rum eller et rum, hvor der er ёget brandfare.
• Indfёr ikke objekter i apparatet (f.eks. : nеle …)
• Placer ikke apparatet umiddelbart under en vїgmonteret stikkontakt.
• Hiv ikke i ledningen eller apparatet, heller ikke for at trїkke stikket ud af kontakten. 
• Rul ledningen helt ud fёr hver anvendelse.
• Garantien bortfalder i tilfїlde af skader pga. fejlagtig anvendelse.
• I tilfїlde af at ledningen beskadiges, skal denne udskiftes af producenten, producentens eftersalgsservice eller en person med lignende kvalifikationer for at undgе fare.

2 - MEGET VIGTIGT

• BEMЇRK: For at undgе enhver risiko for overophedning: DЇK ALDRIG APPARATET TIL:
• Anvend ikke dette apparat i nїrheden af badekar, brusebad, hеndvask, svёmmebassin.
• Apparatet mе ikke anvendes i et fugtigt lokale.
• Anvend ikke apparatet i nїrheden af brandbare objekter (gardiner, spraydеser, oplёsningsmidler osv.)
• Anvend ikke apparatet, i skrеtstillet eller liggende position.
• Rёr ikke ved apparatet med fugtige hїnder.
• Undgе at lade vand trїnge ind i apparatet.
• Ved lїngere tids fravїr: Sluk apparatet med A-knappen

og trїk stikket ud af kontakten.

• Installering og brug af apparatet skal altid ske i overensstemmelse med de gїldende regler i Deres land.
• Anvend ikke apparatet uden filteret.
• Rummets el-installation, samt apparatets installation og anvendelse skal dog overholde de gældende regler i det pågældende land.

3 - SPÆNDING

• Kontroller at spїndingen er i overensstemmelse med den, som er angivet pе apparatet og at strёmforsyningen passer til dette.
• Apparatet behёver ikke jordtilslutning for at fungere. Det er et klasse II-apparat (forstїrket isolation

).

4 - SIKKERHEDSFORANSTALTNING

• I tilfїlde af overophedning slukker en sikkerhedsanordning for apparatet og tїnder det automatisk igen, nеr apparatet har kёlet af. Fortsїtter eller forvїrres fejlen, vil en varmefёlsom sikring springe og
apparatet vil ikke lїngere kunne bruges. Indlever apparatet til et autoriseret servicecenter.

5 - ANVENDELSE

Fёr apparatet anvendes, kontroller fёlgende:
- At anvisningerne for positionering af apparatet er overholdt
- At luftindsugnings- og luftudblїsningsgitrene er helt fritlagte
- At apparatet er placeret pе et vandret og stabilt underlag 

• Funktionsindstillinger:

Vælg den ønskede indstilling ved at dreje knap A (fig.3), således at den peger på et af de følgende symboler: 

Tegn

   : Sluk

Tegn 

   : 1000W

Tegn

   : Kold luft

Tegn 

   : 1800W

• Indikator:

Tænd/sluk indikator C (fig.3) lyser op, når apparatet er tændt.

• Termostat:

Indstil den ønskede temperatur ved at dreje på knap B (fig.3).

• Frostsikringsfunktion 

:

Hvis de vælger denne indstilling vil Deres apparat automatisk gå i gang, hvis temperaturen falder til 0°C i et normalt isoleret rum og sørge for at opvarme rummet i den grad
som apparatet er indstillet til.
Tilslut apparatet og drej knap B (fig.3), således at den peger på  "

" symbolet.

Drej knap A (fig.3) for valg af én af de følgende indstillinger: TEGN

  1000W eller TEGN 

     1800W.

• 

Kold ventilation 

:

Med indstillingen kan varmeblæseren bruges som kølende ventilator om sommeren.

6 - VEDLIGEHOLDELSE

• Trїk altid stikket ud, fёr vedligeholdelse af apparatet. 
• Apparatet kan rengёres med en fugtig klud.
• VIGTIGT: Anvend aldrig slibemidler, da disse kan ёdelїgge belїgningen.
• Apparatet er udstyret med et udtageligt og vaskbart (lunkent vand og sїbe) stёvfilter, der skal rengёres regelmїssigt. (se fig. 4a: Afmontering og fig. 4b: Genmontering).
• Filteret skal vїre helt tёrt, fёr det genmonteres.

• Anvend ikke apparatet uden filteret.

7 - OPBEVARING 

• Apparatet skal vїre fuldstїndig afkёlet, fёr det stilles vїk.
• Nеr apparatet ikke er i brug, skal det placeres et tёrt sted.

8 - I TILFÆLDE AF PROBLEMER

• Skil ikke apparatet ad. Et repareret apparat kan udgёre en risiko ved brug. 
• Inden De kontakter et autoriseret servicecenter (se det blе nummer sidst i denne brochure), skal De sikre Dem:
- at apparatet er i normal funktionstilstand
- at luftindsugnings- og luftudblїsningsgitrene er helt fritlagte

9 - MILJØHENSYN

Dette apparat indeholder flere genanvendelige materialer.
Aflever apparatet pе et indsamlingssted for elektronikvarer eller et servicecenter med henblik pе genbrug.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA

Summary of Contents for Mini Excel SO9060F0

Page 1: ...SO9060 NC00021177 03 12 13 M I N I E X C E L FR DE EN NL IT ES PT EL SV DA FI NO RO BG SL HR SR BS PL ET LT LV CS SK HU TR RU UK HK ...

Page 2: ...F C 1 G D 2 A C B 3 E 4 E 3 1 2 4a E 3 CLIC 1 2 4b ...

Page 3: ...lia di uscita dell aria G Impugnatura di trasporto IT A Botão selector de funções B Botão de regulação da temperatura Termóstato C Indicador luminoso de funcionamento D Grelha de entrada de ar E Filtro amovível e lavável que protege a grelha de entrada do ar F Grelha de saída de ar G Pega de transporte PT A Botón de selección de las funciones B Botón de regulación de temperatura Termostato C Indic...

Page 4: ...i filtar štiti rešetku usisa zraka F Pregrada za izbacivanje vazduha G Ručka za nošenje BS A Funkciju izvēles poga B Temperatūras regulēšanas poga termostats C Darba lampiņa D Režģis gaisa ieplūšanai E Noņemams un mazgājams filtrs kas aizsargā režģi gaisa ieplūšanai F Režģis gaisa izplūšanai G Rokturis ierīces pārnēsāšanai LV A Funkcijų parinkimo mygtukas B Temperatūros reguliavimo mygtukas termos...

Page 5: ...areil et son utilisation doivent être conformes aux normes en vigueur dans votre pays 3 TENSION Avant la première utilisation vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l appareil et que votre installation soit adaptée à la puissance marquée sur l appareil Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans contact de terre C est un appareil de cl...

Page 6: ...seau assurez vous que l appareil est en position normale de fonctionnement que les grilles d entrée et de sortie d air sont totalement dégagées 9 PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables Confiez celui ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué FR ...

Page 7: ...rhänge Spraydosen Lösungsmittel usw Betreiben Sie das Gerät niemals in geneigtem oder liegendem Zustand Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen Es darf niemals Wasser in das Gerät eindringen Das Gerät darf nicht ohne Filter in Betrieb genommen werden Bei längerer Abwesenheit Stellen Sie den Schalter A auf Position und ziehen Sie den Stecker heraus Die elektrische Installation des Raums die In...

Page 8: ...werden 7 UNTERBRINGUNG Bevor das Gerät weggestellt wird muss es vollständig abgekühlt sein Wenn Sie das Gerät nicht benutzen muß es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum aufbewahrt werden 8 BEI STÖRUNGEN Nehmen Sie das Gerät niemals selbst auseinander Ein falsch repariertes Gerät kann für den Benutzer eine große Gefahr darstellen Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden stellen Sie siche...

Page 9: ...nds to what is indicated on the unit and that the electrical installation is adapted to the power level indicated Your appliance can be used with a power plug without an earth connection It is a class II appliance double insulation 4 SAFETY In the event of abnormal overheating a safety device shuts down the appliance and then automatically restarts it once it has cooled If the fault persists or ge...

Page 10: ...met die van uw apparaat en of het vermogen van het apparaat geschikt is voor uw elektriciteitsnet Uw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt Het is een apparaat uit de klasse II dubbel geïsoleerd 4 VEILIGHEID Ingeval van een abnormaal warm worden zet een veiligheidsinrichting het functioneren van het apparaat uit en zet het vervolgens automatisch weer in werking na eerst te zijn ...

Page 11: ...vostro apparecchio può funzionare con una spina di corrente elettrica senza la terra E un apparecchio di classe II doppio isolamento elettrico 4 SICUREZZA In caso di surriscaldamento anomalo un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento dell apparecchio e poi lo ripristina automaticamente previo raffreddamento Se il difetto persiste o si amplifica un fusibile termico arresta definitivame...

Page 12: ...uridad térmica En caso de calentamiento anormal un dispositivo de seguridad corta el funcionamiento del aparato y lo vuelve a poner en funcionamiento automáticamente después que se enfria Si el defecto persiste o se amplifica un fusible detiene definitivamente el aparato entonces debe llevarse a un centro de servicio homologado 5 FUNCIONAMIENTO Antes de poner su aparato en funcionamiento asegúrese...

Page 13: ...I isolamento eléctrico duplo pelo que não é necessário ligá lo ao fio de terra 4 SEGURANÇA Sergurança térmica Em caso de aquecimento anormal um dispositivo de segurança desliga o aparelho voltando a ligá lo automaticamente após ter arrefecido Se o problema persistir ou piorar um termofusível desliga definitivamente o aparehlo Deverá pois levá a um Centro de Serviço Autorizado 5 FUNCIONAMENTO Antes...

Page 14: ...10 EL ...

Page 15: ...11 EL ...

Page 16: ...tämmer med den nätspänning som anges på apparatens märkskylt Apparaten går att använda med ojordad kontakt Klass II dubbelisolering 4 SÄKERHET Vid onormal upphettning stänger ett överbelastningsskydd av apparaten och startar den automatiskt igen när den svalnat Om problemet kvarstår eller förvärras stängs appa raten av med hjälp av en värmesäkring Apparaten bör därefter tas till godkänt servicecen...

Page 17: ...ivet pе apparatet og at strёmforsyningen passer til dette Apparatet behёver ikke jordtilslutning for at fungere Det er et klasse II apparat forstїrket isolation 4 SIKKERHEDSFORANSTALTNING I tilfїlde af overophedning slukker en sikkerhedsanordning for apparatet og tїnder det automatisk igen nеr apparatet har kёlet af Fortsїtter eller forvїrres fejlen vil en varmefёlsom sikring springe og apparatet ...

Page 18: ...ennuksessa noudetaan laitteeseen merkittyä tehoa Laitteesi voi toimia virtajohdolla ilman maasulkua Kyseessä on II luokan laite kaksinkertainen sähköeristys 4 TURVALLISUUS Mikäli laite lämpiää poikkeavalla tavalla turvakytkin katkaisee laitteen virran sekä käynnistää sen automaattisesti laitteen jäähdyttyä Jos vika uusiutuu tai voimistuu lämpö sulake sammuttaa laitteen kokonaan Vie laite valtuutet...

Page 19: ...n jording Det er et apparat i klasse II dobbel isolasjon 4 SIKKERHET I tilfelle anormal oppvarming vil en sikkerhetsanordning stanse apparatets funksjon og så sette det i gang igjen etter at det har kjølt seg ned Hvis feilen vedvarer eller fors terkes vil en termosikring definitivt stanse apparatet Da må apparatet leveres inn til et godkjent servicesenter 5 FUNKSJON Før apparatet settes i gang for...

Page 20: ...16 RO O ...

Page 21: ...17 BG ...

Page 22: ...18 BG ...

Page 23: ...19 SL ...

Page 24: ...20 HR ...

Page 25: ...su električne instalacije prilagođene naznačenom nivou snage Aparat se može koristiti sa utikačem bez uzemljenja Radi se o aparatu klase II dupla električna izolacija 4 BEZBEDNOST Toplotna bezbednost U slučaju preteranog zagrevanja bezbednosni uređaj isključuje aparat i automatski ga uključuje kada se ohladi Ako problem i dalje postoji ili postaje još gori termalni osigurač gasi aparat posle čega ...

Page 26: ...u električne instalacije prilagođene naznačenom nivou snage Aparat se može koristiti sa utikačem bez uzemljenja Riječ je o aparatu klase II dupla električna izolacija 4 BEZBEDNOST Toplotna bezbednost U slučaju preteranog zagrijavanja bezbednosni uređaj isključuje aparat i automatski ga uključuje kada se ohladi Ako problem i dalje postoji ili postaje još gori termalni osigurač gasi aparat posle čeg...

Page 27: ...23 1000W 1800W 1000W 1800W 3 3 3 3 3 PL ...

Page 28: ... Seadet on võimalik kasutada ka ilma maandusotsata pistikupesadest Käesoleva seadme näol on tegemist II klassi aparaadiga kahekordne elektriisolatsioon 4 OHUTUS Termiline ohutus Seadme ülekuumenemise korral lülitab seadme turvapiiraja seadme välja ning seadme jahtudes taas automaatselt sisse Juhul kui häire seadme töös avaldub taas või võimendub seiskab termokaitse seadme töö lõplikult mistõttu tu...

Page 29: ...o įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato ir yra pritaikyta naudoti nurodyto galingumo aparatą Šis aparatas gali veikti įjungtas į elektros lizdą be sąlyčio su žeme Tai yra II klasės aparatas dviguba elektros izoliacija 4 SAUGUMAS Apsauga nuo perkaitimo Jeigu aparatas neįprastai įkaista automatinis saugumo mechanizmas nutraukia aparato veikimą ir vėl jį įjungia po to kai aparatas atvėsta Jeigu ge...

Page 30: ...liecinieties ka elektroinstalācijas spriegums un jauda atbilst uz ierīces norādītajām Ierīce darbosies arī tad ja pieslēgsiet to kontaktligzdai bez zemējuma Šī ir II klases iekārta dubultā elektriskā izolācija 4 DROŠĪBA Siltumaizsardzība Ja ierīce ir pārāk uzkarsusi drošības mehānisms to automātiski izslēdz bet vēlāk kad ierīce atdzisusi iedarbina no jauna Ja ierīce pastāvīgi pārkarst termiskais d...

Page 31: ...27 CS ...

Page 32: ...28 CS ...

Page 33: ...29 1000W 1800W 1800W 1000W 3 3 3 3 3 SK ...

Page 34: ...30 1000W 1800W 1000W 1800W 3 3 3 3 3 HU ...

Page 35: ...KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin TR ...

Page 36: ...32 Электромонтаж детали установка прибора и его использование должны соответствовать нормам действущим в Вашей стране RU ...

Page 37: ...33 RU ...

Page 38: ...ри А в положення i вимкнiть прилад iз електромережi Не користуйтеся приладом не встановивши фiльтр Електромонтаж деталі встановлення приладу та його використання повинні відповідати нормам діючим у Вашій країні 3 НАПРУГА Перед першим використанням перевiрте що параметри вашої електромережi вiдповiдають напрузi та потужностi що зазначенi на приладi Ваш прилад може бути увiмкнений у розетку без зазе...

Page 39: ...чним для споживача Перед тим як звернутися до уповноваженого сервiсного центру нашої мережi дивиться блакитний номер зазначений наприкiнцi iнструкцiї перевiрте що регулятори приладу знаходяться в становищi вiдповiдному до роботи грати надходження i виходу повiтря повнiстю очищенi 9 ПРИЙМАЙТЕ УЧАСТЬ В ОХОРОНІ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Ваш прилад мiстить в собi численнi комплектуючi виготовленi з цiн...

Page 40: ...36 3 3 3 HK ...

Reviews: