CONSIGLI DI SICUREZZA
DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO…
• La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti
(compatibilità elettro-magnetica, bassa tensione, ambiente).
• Tensione di funzionamento: 230 V. Verificare che la tensione corrisponda a quella della propria
installazione. Eventuali errori di collegamento possono causare danni irreversibili non coperti dalla
garanzia.
• Mai utilizzare il blocco di alimentazione per uso diverso da quello previsto dall'apparecchio.
• Mai utilizzare l'apparecchio con un cavo danneggiato oppure in caso di anomalia di funzionamento,
oppure dopo una caduta (danni non visibili possono pregiudicare la vostra sicurezza).
• Il presente apparecchio è riparabile solamente utilizzando appositi utensili, per eventuali problemi
post vendita (apparecchio, blocco di alimentazione), rivolgersi al proprio rivenditore oppure ad un
centro assistenza (vedere la lista fornita insieme all'apparecchio).
• Decliniamo la nostra intera responsabilità per eventuali danni dovuti a cattiva utilizzazione
dell'apparecchio o per utilizzazione differente da quanto previsto nel presente manuale.
• L'apparecchio, durante il funziona-mento, non deve mai entrare in contatto con le ciglia, i capelli, gli
abiti oppure qualsiasi altro oggetto, per evitare eventuali rischi di ferite o bloccaggi.
• La costante sorveglianza è necessaria quando l’apparecchio è utilizzato su o in presenza di bambini
o di persone invalide.
• Mai utilizzare l'epilatore :
- sul viso
- sulla pelle ferita, bruciata oppure irritata
- se si soffre di affezioni cutanee come eczema, varici, infiammazioni, nei, acne, verruche oppure
macchie di nascita...
• Per motivi igienici, si raccomanda di non prestare l’apparecchio ad altre persone.
• Non lasciate mai l'apparecchio alla portata dei bambini senza sorveglianza.
• Non utilizzate prolunghe.
• Non toccate l'apparecchio con le mani umide.
• Non esponete l'apparecchio ai raggi solari.
• Non utilizzate l'apparecchio a basse temperature.
• Non immergete né mettete l'apparecchio sotto l'acqua corrente.
• Non utilizzate prodotti aggressivi o solventi per la pulizia.
Garanzia
L’ apparecchio è destinato unicamente ad uso domestico. Non può essere utilizzato a fini
professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
DESCRIZIONE
1. Testina di epilazione
2. Pinzette
3. Sferette di massagio
4. Tasto di espulsione della testina
5. Interruttore 2 velocità e stop
6. Blocco alimentazione
7. Spazzolino per pulizia
Funzione anti-dolore : Per ridurre la sensazione di dolore legata all'epilazione, l'apparecchio è dotato
di un sistema di sfere massaggianti e lenitive inserite nella testina epilatoria.
UTILIZZO
Mettete la testina di epilazione al suo posto (fig4).
Collegate l’apparecchio (fig1).
- Mettete l'interruttore su 1 per cominciare (fig.5), poi su 2 (fig.7).
Adesso potete utilizzare il vostro epilatore.
L’interruttore deve restare sempre visibile durante l’utilizzo (fig.5).
Alla fine della depilazione, spegnete l’apparecchio (fig.6).e staccate la spina (fig.2).
MANUTENZIONE E PULIZIA
PULIZIA DELLA TESTINA DI EPILAZIONE
• Spegnete e scollegate l'apparecchio.
• Togliere la testina di epilazione dall'apparecchio premendo il tasto di espulsione (fig.8).
• Passare la testina di epilazione sotto l'acqua fredda del rubinetto facendo girare manualmente la
testina per 5 - 10 secondi (fig.10).
• Scuotere energicamente la testina (fig.11) quindi asciugarla con un asciugamano prima di
rimontarla sull'apparecchio.
IMPORTANTE: È inoltre possibile utilizzare la spazzola di pulizia fornita (fig.9).
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜
¢
¢
È
È
·
·
‚
‚
¿
¿
Û
Û
Ù
Ù
Â
Â
Ú
Ú
Ô
Ô
Û
Û
Â
Â
Î
Î
Ù
Ù
È
È
Î
Î
¿
¿
Ú
Ú
È
È
Ó
Ó
·
·
fi
fi
Ù
Ù
Ë
Ë
Ó
Ó
¯
¯
Ú
Ú
‹
‹
Û
Û
Ë
Ë
.
.
.
.
.
.
- ∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ ·ÚÔ‡Û·˜ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ÙÔ˘˜ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È Ù·
ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· (∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, ÷ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ).
- ∆¿ÛË : µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È ›‰È· Ì ·˘Ù‹Ó Ù˘
ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ∫¿ı ÛÊ¿ÏÌ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ Â›Ó·È Èı·ÓfiÓ Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÌË ·Ó·ÙÚ¤„È̘
‚Ï¿‚˜ Ô˘ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË.
- ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ (·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ‹ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi) Â¿Ó Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋, ÛÂ
ÂÚ›ÙˆÛË ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ ÌÂÙ¿ ·fi ÙÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (ÔÈ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔÚ·Ù¤˜
ÌÔÚ› Ó· ·Ô‚Ô‡Ó ÂÈ˙‹ÌȘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜).
- ∞ÂÓÂÚÁÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÚÈÓ ·fi οı ·Ú¤Ì‚·ÛË Î·È ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË.
- ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Ó Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋, Û ÂÚ›ÙˆÛË ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹
ÌÂÙ¿ ·fi ÙÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (ÔÈ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔÚ·Ù¤˜ ÌÔÚ› Ó· ·Ô‚Ô‡Ó ÂÈ˙‹ÌȘ ÁÈ· ÙËÓ
·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜).
- ∂ÓÒ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¤ÚıÂÈ Û ·ʋ Ì ÙȘ ‚ÏÂÊ·Ú›‰Â˜, Ù· Ì·ÏÏÈ¿, Ù·
ÚÔ‡¯·, ‹ Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÚfiÎÏËÛ˘
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ÌÈ· Èı·Ó‹ ÂÌÏÔ΋ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
- ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÂÈÛ΢¿˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂȉÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ.
- °È· οı Úfi‚ÏËÌ· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿, ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Û·˜ ‹
Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘
- ∞ÔÔÈԇ̷ÛÙ οı ¢ı‡Ó˘ ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ Èı·Ó‹ ‚Ï¿‚Ë Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ÏfiÁˆ
ÂÛÊ·Ï̤Ó˘ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ηıÒ˜ Î·È ÏfiÁˆ ¯Ú‹Û˘ Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋ ·fi ·˘Ù‹Ó Ô˘
·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜.
- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ : ÛÙÔ ÚfiÛˆÔ, Û ÙÚ·˘Ì·ÙÈṲ̂ÓÔ ‰¤ÚÌ·., Û ÂÈΛӉ˘Ó˜ ÂÚÈÔ¯¤˜
(ÎÈÚÛÔ‡˜, ÂÏȤ˜, ÛËÌ¿‰È· ÂÎ ÁÂÓÂÙ‹˜), Â¿Ó ˘ÔʤÚÂÙ ·fi ‰ÂÚÌ·ÙÈΤ˜ ·ı‹ÛÂȘ (¤Î˙ÂÌ·, ÊÏÂÁÌÔÓ¤˜, ·ÎÌ‹).
- °È· ÏfiÁÔ˘˜ ˘ÁÈÂÈÓ‹˜, Û·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ ‰·Ó›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ηӤӷÓ, Ô‡ÙÂ Î·Ó Û ¿ÙÔÌ·
ÙÔ˘ ÛÙÂÓÔ‡ Û·˜ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜.
- ∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ÛÙÂÓ‹ ›‚ÏÂ„Ë fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ·È‰È¿ ‹ Û ¿ÙÔÌ·
Ì ÛÔ‚·Ú¤˜ ·Ó·Ëڛ˜.
- ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ·È‰È¿ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ ›‚ÏÂ„Ë ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠̷ϷÓÙ¤˙·.
- ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·.
- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ̤۷ Û ̷ÓȤڷ.
- ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ËÏȷΤ˜ ·ÎÙ›Ó˜.
- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ¯·ÌËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜.
- ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ̤۷ ‹ οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi.
- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÈÛ¯˘Ú¿ ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ‰È·Ï˘ÙÈο ˘ÏÈο ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi.
∂
∂
°
°
°
°
À
À
∏
∏
™
™
∏
∏
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·
·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÛÎÔfi ‹ Ì ÙÚfiÔ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ·fi ÂΛÓÔ Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘, Ô
ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ ·Ôχو˜ η̛· ¢ı‡ÓË ÁÈ· ‚Ï¿‚˜ Ô˘ Ù˘¯fiÓ ÚÔÎÏËıÔ‡Ó, ÂÓÒ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·
¿˘ÂÈ Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
1. ∫ÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
2. §Â›‰Â˜
3. ª›ÏȘ ÁÈ· Ì·Û¿˙
4. ∫Ô˘Ì› ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜
5. ¢È·ÎfiÙ˘ ‰‡Ô Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ Î·È ‰È·ÎÔ‹˜
6. ∫·ÏÒ‰È
7. µÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡
∫
∫
·
·
Ù
Ù
¿
¿
Ù
Ù
Ô
Ô
˘
˘
fi
fi
Ó
Ó
Ô
Ô
˘
˘
:
:
°
°
È
È
·
·
Ù
Ù
Ë
Ë
Ì
Ì
Â
Â
›
›
ˆ
ˆ
Û
Û
Ë
Ë
Ù
Ù
Ë
Ë
˜
˜
·
·
›
›
Û
Û
ı
ı
Ë
Ë
Û
Û
Ë
Ë
˜
˜
Ù
Ù
Ô
Ô
˘
˘
fi
fi
Ó
Ó
Ô
Ô
˘
˘
Ô
Ô
˘
˘
Ú
Ú
Ô
Ô
Î
Î
·
·
Ï
Ï
Â
Â
›
›
Ù
Ù
·
·
È
È
·
·
fi
fi
Ù
Ù
Ë
Ë
Ó
Ó
·
·
Ô
Ô
Ù
Ù
Ú
Ú
›
›
¯
¯
ˆ
ˆ
Û
Û
Ë
Ë
,
,
Ë
Ë
Û
Û
˘
˘
Û
Û
Î
Î
Â
Â
˘
˘
‹
‹
Û
Û
·
·
˜
˜
‰
‰
È
È
·
·
ı
ı
¤
¤
Ù
Ù
Â
Â
È
È
¤
¤
Ó
Ó
·
·
Û
Û
‡
‡
Û
Û
Ù
Ù
Ë
Ë
Ì
Ì
·
·
Ì
Ì
Â
Â
Ì
Ì
›
›
Ï
Ï
È
È
Â
Â
˜
˜
Ì
Ì
·
·
Û
Û
¿
¿
˙
˙
Â
Â
Ó
Ó
Û
Û
ˆ
ˆ
Ì
Ì
·
·
Ù
Ù
ˆ
ˆ
Ì
Ì
¤
¤
Ó
Ó
Â
Â
˜
˜
Û
Û
Ù
Ù
Ë
Ë
Ó
Ó
Î
Î
Â
Â
Ê
Ê
·
·
Ï
Ï
‹
‹
·
·
Ô
Ô
Ù
Ù
Ú
Ú
›
›
¯
¯
ˆ
ˆ
Û
Û
Ë
Ë
˜
˜
Ô
Ô
˘
˘
Î
Î
·
·
Ù
Ù
·
·
Ú
Ú
·
·
˛
˛
Ó
Ó
Ô
Ô
˘
˘
Ó
Ó
Ù
Ù
Ô
Ô
Ó
Ó
fi
fi
Ó
Ó
Ô
Ô
.
.
ÃÚ‹ÛË
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ (ÂÈÎ4).
µ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙· (ÂÈÎ1).
- ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ 1 ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ (ÂÈÎ.5), Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÔ 2 (ÂÈÎ.9).
ªÔÚ›Ù ÙÒÚ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘.
√ ‰È·ÎfiÙ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÔÚ·Ùfi˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘ (ÂÈÎ.6).
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ (ÂÈÎ.7).Î·È ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ
·fi ÙÔ Ú‡̷ (ÂÈÎ.2).
™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜
∫
∫
·
·
ı
ı
·
·
Ú
Ú
È
È
Û
Û
Ì
Ì
fi
fi
˜
˜
Ù
Ù
Ë
Ë
˜
˜
Î
Î
Â
Â
Ê
Ê
·
·
Ï
Ï
‹
‹
˜
˜
·
·
Ô
Ô
Ù
Ù
Ú
Ú
›
›
¯
¯
ˆ
ˆ
Û
Û
Ë
Ë
˜
˜
- ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ Ú‡̷.
- ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ (ÂÈÎ.10).
- ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ οو ·fi ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ‚Ú‡Û˘ Á˘ÚÓÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜ ÁÈ· 5
Ì 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· (ÂÈÎ.12).
- ∆ÈÓ¿ÍÙ Ì ‰‡Ó·ÌË ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ (ÂÈÎ.13) Î·È ÌÂÙ¿ ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ Ì ÌÈ· ÂÙÛ¤Ù· ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÛÙË Û˘Û΢‹.
™
™
Ë
Ë
Ì
Ì
·
·
Ó
Ó
Ù
Ù
È
È
Î
Î
‹
‹
Û
Û
Ë
Ë
Ì
Ì
Â
Â
›
›
ˆ
ˆ
Û
Û
Ë
Ë
:
:
ª
ª
Ô
Ô
Ú
Ú
Â
Â
›
›
Ù
Ù
Â
Â
Â
Â
Ó
Ó
·
·
Ï
Ï
Ï
Ï
·
·
Î
Î
Ù
Ù
È
È
Î
Î
¿
¿
Ó
Ó
·
·
¯
¯
Ú
Ú
Ë
Ë
Û
Û
È
È
Ì
Ì
Ô
Ô
Ô
Ô
È
È
‹
‹
Û
Û
Â
Â
Ù
Ù
Â
Â
Ù
Ù
Ô
Ô
‚
‚
Ô
Ô
˘
˘
Ú
Ú
Ù
Ù
Û
Û
¿
¿
Î
Î
È
È
Î
Î
·
·
ı
ı
·
·
Ú
Ú
È
È
Û
Û
Ì
Ì
Ô
Ô
‡
‡
Ô
Ô
˘
˘
·
·
Ú
Ú
¤
¤
¯
¯
Â
Â
Ù
Ù
·
·
È
È
Û
Û
Ù
Ù
Ë
Ë
Û
Û
˘
˘
Û
Û
Î
Î
Â
Â
˘
˘
·
·
Û
Û
›
›
·
·
(
(
Â
Â
È
È
Î
Î
.
.
1
1
1
1
)
)
.
.
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ Û ¤Ó·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
I
CONSELHOS DE SEGURANÇA
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR...
• A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em
vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente).
• Tensão : Verifique se esta tensão corresponde à da sua instalação.
• Nunca utilizar o aparelho com o fio danificado ou em caso de anomalia de funcionamento após
uma queda (podem existir danos não visíveis prejudiciais para a sua segurança).
• Depois de entrar em funcionamento, o aparelho não deve entrar em contacto com as estanas, os
cabelos, o vestuário ou qualquer outro objecto, a fim de evitar qualquer risco de ferimento ou
bloqueamento.
• Este aparelho só pode ser reparado com ferramentas especiais; em caso de qualquer problema
após a venda (aparelho, bloco de alimentação), queira dirigirse ao seu revendedor habitual ou a um
reparador autorizado (ver lista fornecida com o aparelho).
• Declinamos toda e qualquer re ponsabilidade por eventuais danos resultantes de má utilização do
aparelho ou de uma utilização diferente da prevista neste documento.
• Nunca utilizar o aparelho :
- no rosto.
- em pele ferida, queimada ou irritada.
- em caso de sofrer de infecções cutâneas como eczema, varizes, inflamações, sinais de pele, acne,
verrugas ou marcas de nascença, etc.
• Por razões de higiene, recomendamos-lhe que não empreste o seu aparelho a ninguém, nem
mesmo a pessoas muito íntimas.
• Aconselha-se uma atenção redobrada sempre que o aparelho seja utilizado em/ou na resença de
crianças ou de pessoas incapacitadas.
• Nunca deixe o aparelho ao alcance das crianças sem vigilância.
• Não utilize uma extensão.
• Nunca utilize o aparelho com as mãos húmidas.
• Não exponha o aparelho aos raios solares.
• Não utilize o aparelho a uma temperatura fria.
• Não coloque em ou sob água.
• Não utilize produtos agressivos ou dissolventes quando proceder à limpeza.
GARANTIA
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica. Não pode ser utilizado para fins
profissionais. Uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta a marca de qualquer
responsabilidade e anula a garantia.
DESCRIÇAO
1. Cabeça de depilação
2. Pinças
3. Esferas de massagem
4. Botão de ejecção da cabeça
5. Interruptor de 2 velocidades / desligar
6. Bloco de alimentação eléctrica
7. Escova de limpeza
Função anti-dor : Para reduzir a sensação de dor associada à depilação, o seu aparelho está
equipado com um sistema de esferas de massagem suavizantes integradas na cabeça de depilação.
UTILIZAÇÃO
Colocar a cabeça de depilação no lugar (fig4).
Ligar o aparelho (fig1).
- Ligue o interruptor na posição 1 para começar (fig.5) e depois na posição 2 (fig.7).
Pode agora utilizar a sua depiladora.
O interruptor deve ficar sempre visível durante a utilização (fig.5).
No final da depilação, desligue o aparelho (fig.6) e retire a ficha da tomada (fig.2).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
LIMPEZA DA CABEÇA DE DEPILAÇÃO
• Pare e desligue o aparelho.
• Pressione o botão de ejecção da cabeça e retire a cabeça de depilação (fig.8).
• Passe a cabeça de depilação sob água fria da torneira, rodando manualmente a cabeça entre 5 a
10 segundos (fig.10).
• Abane com intensidade a cabeça de depilação(fig.11) e, de seguida, seque-a com ajuda de um pano
antes de voltar a colocá-la no aparelho.
IMPORTANT: Pode também usar a escovinha de limpeza fornecida (fig.9)
PROTECÇAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
GR
P
GÜVENLİĞİNİZ İÇİN
KullanGm öncesinde dikkatle okunmalGdGr...
• Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallarGna ve yönergelere uygun olarak üretilmiştir. (Elektromanyetik
uyum, düşük voltaj ve çevre).
• Voltaj : CihazGnGzGn voltajGnGn evinizin şebeke voltajG ile aynG olduğundan emin olun.
• CihazGnGzG (epilatör ya da elektrik besleme ünitesi) hasarlG durumdayken, çalGşmasGnda beklenmedik
farklGlGklar gördüğünüzde veya yere düştüğünde kullanmayGn (gözle görülmeyen hasarlar güvenliğiniz için
tehlikeli olabilir.
• Bu cihazGn onarGmG birtakGm özel aletler gerektirir. Her türlü satGş sonrasG problemler (epilatör ya da elektrik
besleme ünitesi) için, cihazG aldGğGnGz satGcGya veya Yetkili Servis merkezine başvurun.
• CihazGn yanlGş ya da bu kGlavuzdaki talimatlar dGşGndaki kullanGmGndan doğan zararlarla ilgili hiçbir
sorumluluk taşGmamaktayGz.
• CihazGnGz çalGşGr durumdayken, cihazGn kirpiklere, saçlara, giysilere veya herhangi başka bir nesne ile temas
etmemesini sağlayGn, bu durumlar yaralanma veya cihazda tGkanmalara yol açabilir.
• CihazG çocuk veya engellilerin bulunduğu ortamda gözetimsiz kullanmayGn.
• Bu cihazG aşağGdaki yer ve durumlarda kullanmayGn:
- yüzünüzde
- yanGk, yaralG bir cilt üzerinde
- hassas bölgelerde (varis, benler, doğum izi olan yerlerde)
- cilt hastalGğGnGz varsa (egzama, iltihaplG bölgeler,akne)
• Hijyenin korunmasG açGsGndan, cihazGnGzG yakGn çevreniz de dahil olmak üzere kimseye vermemenizi öneririz.
• YalnGzca ev içi kullanGm için.
• Uzatma kablosu kullanmayGn.
• CihazG hiçbir zaman Gslak ellerle kullanmayGn.
• CihazG güneş GşGnlarGna maruz bGrakmayGn.
• CihazG hava soğukken kullanmayGn.
• CihazG suya daldGrmayGn ve suyun altGndan geçirmeyin.
• Cihaz üzerinde temizleme amaçlG aşGndGrGcG ürünler kullanmayGn.
GARANTI
CihazGnGz yalnGzca ev içi kullanGm için tasarlanmGştGr. Profesyonel amaçlG kullanGlamaz. Her türlü ticari,
uygunsuz ya da talimatlara aykGrG, hatalG kullanGm garantiyi geçersiz kGlar.
CİHAZINIZIN PARÇALARI
1. Epilasyon başlGğG
2. CGmbGzlar
3. Masaj Bilyeleri
4. BaşlGk çGkarma düğmesi
5. 2 konumlu hGz ve durdurma düğmesi
6. Adaptör
7. Temizleme fGrçasG
AcG giderme fonksiyonu: Epilasyondan kaynaklanan acG hissini azaltmak açGsGndan, cihazGnGz, epilasyon
başlGğGnda entegre bir rahatlatGcG masaj bilye sistemi ile donatGlmGştGr.
KULLANIM
Epilasyon başlGğGnG yerine yerleştirin (şekil4).
CihazG prize takGn (şekil1).
- Başlamak için elektrik düğmesini 1 üzerine (şekil.5), ardGndan 2 üzerine getirin (şekil.7) getirin.
Şimdi epilasyon aletinizi kullanabilirsiniz.
Epilasyon süresinde elektrik düğmesi sürekli göz önünde olmalGdGr (şekil.5).
Epilasyon sona erdiğinde, cihazGnGzG kapatGn (şekil.6).ve prizden çekin (şekil.2).
BAKIM VE TEMİZLİK
Epilasyon başlGğGnGn temizlenmesi
• Durdurun ve cihazGn fişini prizden çekin.
• BaşlGk çGkarma düğmesine basGn ve epilasyon başlGğGnG çGkarGn (şekil 8).
• Epilasyon başlGğGnG soğuk su altGnda 5-10 saniye çalkalayGn (şekil 10).
• Epilasyon başlGğGnG kuvvetlice silkin (şekil 11) ve bir havlu ile kurulayGp tekrar cihaza takGn.
ÖNEMLİ : Cihazla birlikte verilen küçük temizleme fGrçasGnG da kullanabilirsiniz (şekil 9).
TR
fig 3
1
2
fig 1
2
1
fig 2
fig 6
fig 4
1
fig 5
fig 9
0
1
fig 7
fig 8
fig 10
fig 11
1
2
3
6
4
5
NOT EP1011E0 1800117864:1800117864 16/10/09 10:33 Page 2