Rowenta IXEO UR19 Series Manual Download Page 72

72

.رايتلا ردصم نع زاهجلا لصفا

.هبيكرت دعأ مث ،هلأما .ءالما نازخ علخا

AR

 ةداعلإ »OK« قفاوم رز لىع رقنا كلذ دعبو ،هلاعأ تمايلعتلا ةعجارم ىجرُي ،ءالما ءوض ضيمو دنع

 .ءوضلا ليغشت

AR

جتنلما مادختسا .3

 .ضيمولا نع ءوضلا فقوت ىتح رظتنا.هلغش مث ،زاهجلا ليصوتب مق .ةاوكلما دنسم لىع ةاوكلما عض

AR

ON

 .راخبلا جارخلإ دانزلا لىع طغضا

AR

Summary of Contents for IXEO UR19 Series

Page 1: ...www rowenta com UR19XX EN ES CS EL UK BG IT SR NO ET BS FR PT TR HU NL HR SK SV LT LV TH AR DE RU DA RO FI PL SL 1820005640 ...

Page 2: ...1 Product presentation 1 2 4 5 3 6 7 8 12 11 10 9 ...

Page 3: ...ticalcário 10 Botão Ligar Desligar On Off 11 Cabo elétrico 12 Tampa anticalcário RU Описание прибора 1 Подставка для утюга 2 Утюг 3 Паровой шланг 4 Панель управления 5 Паровой блок 6 Съемный резервуар для воды 7 Подошва утюга 8 Кнопка подачи пара 9 Индикатор удаления накипи 10 Кнопка включения выключения 11 Электрический кабель 12 Пробка для удаления накипи UK Зовнішній вигляд виробу 1 Підставка д...

Page 4: ...е 11 Електрически кабел 12 Тапа Анти котлен камък HR Prikaz proizvoda 1 Ležište glačala 2 Glačalo 3 Parno crijevo 4 Upravljačka ploča 5 Parna jedinica 6 Odvojivi spremnik vode 7 Podnica glačala 8 Okidač za paru 9 Svjetlosni indikator za uklanjanje kamenca 10 Tipka za uključivanje isključivanje 11 Strujni kabel 12 Umetak od pluta za uklanjanje kamenca PL Prezentacja produktu 1 Podstawa do żelazka 2...

Page 5: ...abl 12 Umetak od plute za uklanjanje kamenca SK Predstavenie výrobku 1 Držiak žehličky 2 Žehlička 3 Parná hadica 4 Ovládací panel 5 Parná jednotka 6 Vyberateľná nádrž na vodu 7 Žehliaca plocha 8 Naparovacia spúšť 9 Kontrolka odvápnenia 10 Hlavný vypínač 11 Elektrický kábel 12 Odvápňovacia zátka SL Predstavitev izdelka 1 Odlagalna površina za likalnik 2 Likalnik 3 Parna cev 4 Nadzorna plošča 5 Parn...

Page 6: ...el ferro 2 Ferro 3 Cavo del vapore 4 Pannello di controllo 5 Caldaia 6 Serbatoio dell acqua removibile 7 Piastra del ferro 8 Pulsante del vapore 9 Spia luminosa anti calc 10 Accensione spegnimento 11 Cavo di alimentazione 12 Tappo anticalcare ...

Page 7: ...font partie du processus de fabrication et n affecteront ni votre santé ni vos vêtements Elles disparaîtront rapidement L appareil doit être placé et utilisé sur une surface plane stable et résistante à la chaleur Lorsque vous placez l appareil sur son support assurez vous que la surface sur laquelle il est placé est stable N utilisez pas l appareil s il est renversé Si vous utilisez une table à r...

Page 8: ... no dejes nunca la plancha sobre ella usa el soporte de la plancha No coloques nunca la unidad de vapor sobre la tabla ES Leia o folheto Instruções de segurança e utilização antes da primeira utilização Aquando da primeira utilização o aparelho pode libertar fumos ou odores Não afetam a utilização do aparelho e desaparecem rapidamente Também podem soltar se pequenas partículas do ferro Fazem parte...

Page 9: ...onsulte las instrucciones anteriores y después haga click en el botón OK para reiniciar la luz ES Retire a ficha da tomada Retire o depósito da água Encha o e volte a colocá lo PT Quando a luz da água piscar consulte as instruções acima e depois clique no botão OK para reiniciar o indicador luminoso PT 3 Product use Utilisation du produit Produktgebrauch Uso del producto Utilização do aparelho Put...

Page 10: ...rigger in order to get steam EN Never iron or steam directly on a garment being worn by someone EN Appuyez sur la gâchette pour émettre de la vapeur FR Ne repassez jamais et n utilisez pas de vapeur directement sur un vêtement porté par quelqu un FR Drücken Sie den Auslöser um Dampf freizusetzen DE Bügeln oder bedampfen Sie niemals ein Kleidungsstück das von jemandem getragen wird DE Pulse el gati...

Page 11: ...y mode EN Après 8 minutes d inactivité l unité de vapeur se mettra en mode de veille FR Nach 8 Minuten ohne Betätigung wechselt das Dampfgerät in den Standby Modus DE Después de 8 minutos de inactividad la unidad de vapor pasará al modo standby ES Após 8 minutos de inatividade a base de vapor entra em modo stand by poupança de energia PT 8min After 38 minutes of inactivity the steam unit will swit...

Page 12: ...mais le fer sur celle ci utilisez toujours le repose fer De même ne posez jamais l unité de vapeur sur celle ci FR Wenn Sie ein Bügelbrett verwenden legen Sie niemals Ihr Bügeleisen darauf Verwenden Sie stets die Ablage Stellen Sie die Dampfeinheit niemals auf das Bügelbrett DE Si utilizas una tabla de planchar no dejes nunca la plancha sobre ella usa el soporte de la plancha No coloques nunca la ...

Page 13: ...ous avec l appareil Branchez l appareil allumez le et attendez qu il chauffe Utilisez toujours l unité à vapeur lorsqu elle est au sol stable FR Sie können nun mit Ihrem Gerät den Ort wechseln Stecken Sie den Stecker in die Steckdose schalten Sie das Gerät ein und warten Sie bis es sich aufheizt Das Dampfgerät muss während des Gebrauchs immer stabil auf dem Boden stehen DE Muévase con el producto ...

Page 14: ... DE Reinigen Sie die Bügeleisensohle mit einem weichen feuchten Lappen oder Schwamm DE Verwenden Sie zur Reinigung der Bügeleisensohle auf keinen Fall Scheuermittel oder Scheuerschwämme DE Apague el producto Espere 1 hora para que se enfríe por completo ES Limpie la suela con un paño suave y húmedo o una esponja ES No utilice ningún producto o superficie abrasiva para limpiar la suela ES Desligue ...

Page 15: ...rät aus Warten Sie eine Stunde bis es vollständig abgekühlt ist DE Leeren Sie den Wassertank aus DE Apague el producto Espere 1 hora hasta que se haya enfriado por completo ES Vacíe el depósito de agua ES Desligue o aparelho da corrente Aguarde 1 hora e deixe arrefecer por completo PT Esvazie o depósito da água PT 6 Product tidying Entretien du produit Produkt aufräumen Cómo guardar el producto Ar...

Page 16: ...n das Gerät entkalkt werden muss blinkt die Antikalk Leuchte DE Cuando el producto tenga que ser descalcificado la luz antical parpadeará ES Quando o aparelho necessitar de descalcificação a luz anticalcário pisca PT 7 Anticalc Anti tartre Antikalk Descalcificación Descalcificação Not included Non inclus Nicht im Lieferumfang enthalten No incluidos Não incluídos ...

Page 17: ...аду й швидко зникають Праска може виділяти невеликі частки Вони виникли під час виробничого процесу й не завдадуть шкоди вам чи вашому одягу Вони швидко зникнуть Приладнеобхідновстановитинарівну стійку жароміцнуповерхнюйвикористовувати на ній При встановленні приладу на стійку переконайтеся що поверхня на яку встановлено останню стійка та рівна Ніколи не використовуйте прилад якщо його перевернуто...

Page 18: ...aa sen päälle Käytä aina pidikettä Älä aseta höyry yksikköä koskaan silityslaudalle FI Les heftet Sikkerhet og bruk før første gangs bruk Ved førstegangs bruk kan apparatet slippe ut damp og lukt Dette påvirker ikke bruket av apparatet og forsvinner raskt Strykejernet kan også etterlate små partikler De er en del av produksjonsprosessen og har ingen innvirkning på deg eller plaggene dine De forsvi...

Page 19: ...ohjeita ja napsauta sitten OK painiketta valon kytkemiseksi päälle FI Koble fra produktet Fjern vanntanken Fyll opp og erstatt den NO Når vannindikatoren blinker se instruksjonene ovenfor og klikk deretter på OK knappen for å starte lyset på nytt NO 3 Эксплуатация прибора Використання приладу Het product gebruiken Tuotteen käyttö Produktbruk Поставьте утюг на подставку Подключите устройство к элек...

Page 20: ...ilitä tai höyrytä vaatteita kenenkään päällä FI Trykk på utløserknappen for å produsere damp NO Aldri stryk eller damp plagg direkte mens de brukes NO NO Паровой удар Підсилення пари Stoomstoot Höyrytehostus Damp boost Нажмите на кнопку подачи пара три раза для активации парового удара RU Натисніть на кнопку подачі пари тричі щоб ввімкнути режим підсилення пари UK Druk drie keer op de stoomknop om...

Page 21: ...вой блок автоматически выключится RU Після 38 хвилин простою парова установка автоматично вимкнеться UK De stoomeenheid wordt na 38 minuten van inactiviteit automatisch uitgeschakeld NL Höyry yksikkö kytkeytyy automaattisesti pois päältä 38 minuutin käyttämättömyyden jälkeen FI Etter 38 minutter uten aktivitet skrur dampenheten seg av automatisk NO Через 8 минут бездействия паровой блок перейдет в...

Page 22: ...et strykebrett må du aldri sette strykejernet på det Bruk alltid strykejernstøtten Plasser aldri dampenheten på strykebrettet Jos käytät silityslautaa älä koskaan aseta silitysrautaa sen päälle Käytä aina pidikettä Älä aseta höyry yksikköä koskaan silityslaudalle Plaats bij gebruik van een strijkplank nooit het strijkijzer op de plank maar gebruik de strijkijzersteun Zet de stoomunit nooit op de p...

Page 23: ...apparaat Steek de stekker in het stopcontact schakel het apparaat in en wacht totdat het is opgewarmd Plaats de stoomeenheid altijd op een stabiele ondergrond Ви можете переміщатися разом із приладом Підключіть прилад до мережі живлення увімкніть його й дочекайтеся його нагрівання Використовуйте парову установку лише якщо її встановлено на рівну підлогу Vær forsiktig med varme og damp ved bruk av ...

Page 24: ...aat volledig is afgekoeld NL Maak de strijkzool schoon met een vochtige zachte doek of spons NL Maak de strijkzool nooit schoon met schuurmiddelen NL Kytke laite pois päältä Odota 1 tunti laitteen jäähtymistä kokonaan FI Puhdista pohjalevy kostealla pehmeällä liinalla tai sienellä FI Älä käytä hankausaineita pohjalevyn puhdistamiseen FI Slå av apparatet Vent i 1 time inntil apparatet har kjølt seg...

Page 25: ...kel het apparaat uit Wacht 1 uur totdat het apparaat volledig is afgekoeld NL Maak het waterreservoir leeg NL Kytke laite pois päältä Odota 1 tunti laitteen jäähtymistä kokonaan FI Tyhjennä vesisäiliö FI Slå av apparatet Vent i 1 time inntil apparatet har kjølt seg helt ned NO Tøm vanntanken NO 6 Очистка прибора Обслуговування приладу Het product schoonmaken Tuotteen siistiminen Produktopprydding ...

Page 26: ...атор видалення накипу UK Het antikalklampje knippert wanneer het apparaat ontkalkt moet worden NL Kun laite tarvitsee kalkinpoistoa kalkinpoistovalo vilkkuu FI Når apparatet har behov for avkalking blinker antikalk indikatoren NO 7 Удаление накипи Видалення накипу Antikalk Kalkinpoisto Antikalk Не включено Не включено Niet inbegrepen Ei sisälly Ikke inkludert ...

Page 27: ...biče a tyto projevy rychle vymizí Ze žehličky mohou také vyjít malé částice Ty jsou součástí výrobního procesu a neovlivňují vás ani vaše oděvy Rychle zmizí Spotřebič se musí používat na rovném stabilním a teplovzdorném povrchu Pokud spotřebič kladete na stojan přesvědčte se zda je stabilní povrch na kterém stojan stojí Spotřebič nikdy nepoužívejte pokud je obrácen Při žehlení na žehlicím prkně na...

Page 28: ...eren til strygejernet Sæt aldrig dampenheden på brættet DA Моля прочетете книжката с инструкции за безопасност и употреба преди първата употреба При първата употреба може да се отделя дим или мирис от уреда Те не се отразяват на ползването на уреда и ще изчезнат бързо Малки частици също могат да се отделят от ютията Те са част от производствения процес и не въздействат върху вас или тъканите за гл...

Page 29: ...nstruktioner og klik derefter på OK knappen for at genstarte indikatoren DA Извадете щепсела на уреда Извадете резервоара за вода Напълнете го и го поставете отново BG Когато лампата за водата започне да мига направете справка с горните инструкции и след това натиснете бутона OK за да рестартирате лампата BG 3 Använda produkten Použití výrobku Ürün kullanımı Brug af produktet Употреба на продукта ...

Page 30: ... på avtryckaren för att få ånga SV Du får aldrig stryka eller använda ångfunktion på ett klädesplagg som bärs av någon SV Pro aktivaci páry stiskněte spoušť CS Nikdy nežehlete ani nenapařujte přímo na oděvu který někdo nosí CS Buhar elde etmek için lütfen tetiğe basın TR Birisi tarafından giyilen bir giysiyi asla doğrudan ütülemeyin veya buhar vermeyin TR Tryk på udløseren for at blæse damp ud DA ...

Page 31: ...försätts ångenheten i standbyläget SV Efter 38 minuters inaktivitet så stängs ångenheten av automatiskt SV Po 8 minutách nečinnosti se parní jednotka přepne do pohotovostního režimu CS Po 38 minutách nečinnosti se parní jednotka automaticky vypne CS 8 dakika işlem yapılmadığında buhar ünitesi bekleme moduna geçer TR 38 dakika işlem yapılmadığında buhar ünitesi otomatik olarak kapanacaktır TR Dampa...

Page 32: ...ията върху нея Винаги използвайте поставката за ютия Никога не поставяйте устройството за пара върху дъската за гладене Hvis du bruger et strygebræt må du aldrig stille strygejernet på det Brug altid holderen til strygejernet Sæt aldrig dampenheden på brættet Ütümasasıkullanıyorsanızütüyüaslaüzerinekoymayın herzamanütükoyma desteğini kullanın Buhar ünitesini asla ütü masasının üzerine koymayın Při...

Page 33: ... ångenheten på en plan och stabil yta Придвижете се с уреда Вкарайте щепсела включете го и изчакайте докато загрее Винаги използвайте когато парното устройство е върху равна стабилна повърхност Hvis apparatet skal flyttes Tilslut apparatet tænd den og vent indtil det opvarmes Dampapparatet skal altid stå stabilt på gulvet når det bruges Cihazınızla birlikte hareket edin Fişe takın açın ve ısınana ...

Page 34: ...zin verin TR Taban plakasını yumuşak veya nemli bir süngerle temizleyin TR Tabanı temizlemek için asla aşındırıcı ürünler veya yüzeyler kullanmayın TR Sluk for apparatet Vent 1 time for at lade apparatet køle helt ned DA Rengør apparatet med en fugtig klud eller svamp DA Brug aldrig slibende produkter til at rengøre overfladerne og sålpladen DA Изключете уреда Изчакайте 1 час за да му позволите да...

Page 35: ... vodu CS Cihazı kapatın 1 saat bekleyerek tamamen soğumasına izin verin TR Su haznesini boşaltın TR Sluk for apparatet Vent 1 time for at lade apparatet køle helt ned DA Tøm vandbeholderen DA Изключете уреда Изчакайте 1 час за да му позволите да се охлади напълно BG Изпразнете резервоара за вода BG 6 Städning av produkten Úklid výrobku Ürünü toplama Produktrengøring Почистване на продукта OFF ...

Page 36: ...ektiğinde kirece karşı bakım lambası yanıp söner TR Når apparatet skal afkalkes blinker anti kalk indikatoren DA Когато трябва да бъде отстранен котленият камък на уреда светва лампата анти котлен камък BG 7 Avkalkning Odvápnění Anticalc Kirece karşı bakım Anti kalk Анти котлен камък ON 2H OFF Ingår ej Není součástí balení Dahil değil Ikke inkluderet Не са включени ...

Page 37: ...ko zniknie nie ma wpływu na używanie urządzenia Z żelazka mogą się również wydobywać małe cząsteczki Są one częścią procesuj fabrykacji i nie mają wpływu ani na użytkownika ani na ubrania Szybko znikają Urządzenie powinno być używane i umieszczone na płaskiej stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni Po ustawieniu urządzenia na podstawkę należy upewnić się czy powierzchnia na której ...

Page 38: ...i vienmēr izmantojiet gludekļa statīvu Nekad nenovietojiet tvaika ierīci uz gludināmā dēļa LV Prieš pirmą kartą naudodami perskaitykite bukletą Saugos ir naudojimo reikalavimai Pirmojo naudojimo metu prietaisas gali skleisti dūmus ir nemalonų kvapą Jie neturi įtakos prietaiso veikimui ir greitai išnyksta Iš lygintuvo gali ištekėti smulkios dalelės Jos atsiranda dėl veikimo proceso ir nėra kenksmin...

Page 39: ...un pēc tam noklikšķiniet uz pogas OK Labi lai izslēgtu gaismu LV Atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo Nuimkite vandens bakelį Užpildykite bakelį ir įstatykite jį atgal LT Kai vandens bakelio lemputė ims mirksėti žr anksčiau pateiktas instrukcijas ir paspauskite mygtuką OK gerai Lemputė grįš į pradinę būseną LT 3 Uporaba proizvoda Stosowanie produktu Toote kasutamine Produkta lietošana Prietais...

Page 40: ...lkts LV Jeigu norite kad prietaisas skleistų garus spauskite mygtuką LT Niekada nelyginkite ir negarinkite drabužio jei jis tuo metu vilkimas LT NO Parni mlaz Uderzenie pary Auru võimendus Pastiprināta tvaika padeve Garų srauto didinimas Pritisnite okidač za paru triput kako biste aktivirali parni mlaz HR Wciśnij trzykrotnie spust pary by uzyskać dodatkowe uderzenie pary PL Auru võimenduse aktivee...

Page 41: ...rna jedinica prelazi u način rada pripravnosti HR Nakon 38 minuta neaktivnosti parna jedinica automatski se isključuje HR Po 8 minutach bez żadnej czynności jednostka pary przejdzie w tryb czuwania PL Po 38 minutach bez żadnej czynności jednostka pary automatycznie się wyłączy PL Kui seadet ei kasutata 8 minutit lülitub auruseade ooterežiimile ET Kui seadet ei kasutata 38 minutit lülitub auruseade...

Page 42: ...a padėkite ant lygintuvo stovo Niekada nedėkite garų generavimo stoties ant lentos Ja izmantojat gludināmo dēli nekad nenovietojiet uz tā gludekli vienmēr izmantojiet gludekļa statīvu Nekad nenovietojiet tvaika ierīci uz gludināmā dēļa Kui kasutate triikimislauda siis ärge pange triikrauda kunagi lauale vaid kasutage alati triikraua resti Ärge pange kunagi lauale auruseadet W przypadku używania de...

Page 43: ...dinica na stabilnoj podlozi Laisvai judėkite su prietaisu Prijunkite į elektros lizdą įjunkite ir palaukite kol prietaisas įkais Dirbkite tik tada kai garų prietaisas stabiliai stovi ant grindų Pārvietojiet kopā ar ierīci Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā ieslēdziet gludekli un pagaidiet kamēr tas uzsilst Vienmēr izmantojot ierīci tvaika padeves blokam jāatrodas zemē uz stabilas virsmas Liiku...

Page 44: ...a jahtuks ET Puhastage seadme talda pehme niiske lapi või käsnaga ET Ärge kunagi kasutage seadme talla puhastamiseks abrasiivseid tooteid või pindasid ET Izslēdziet ierīci Pagaidiet 1 stundu kamēr pilnībā atdziest gludeklis LV Tīriet gludināšanas virsmu ar mitru drānu LV Gludināšanas virsmas tīrīšanai nekad nelietojiet abrazīvus izstrādājumus vai virsmas LV Išjunkite prietaisą Palaukite 1 val kol ...

Page 45: ...seade välja Oodake 1 tund et seade täielikult maha jahtuks ET Tühjendage veepaak ET Izslēdziet ierīci Pagaidiet 1 stundu kamēr pilnībā atdziest gludeklis LV Izlejiet no tvertnes ūdeni LV Išjunkite prietaisą Palaukite 1 val kol jis visiškai atvės LT Ištuštinkite vandens bakelį LT 6 Skladištenje proizvoda Czyszczenie produktu Toote korrastamine Produkta kopšana Prietaiso paruošimas saugojimui OFF ...

Page 46: ...vaja eemaldada katlakivi hakkab katlakivi eemaldamise märgutuli vilkuma ET Kad būs pienācis laiks atkaļot ierīci mirgos atkaļķošanas gaisma LV Kai iš prietaiso reikia pašalinti kalkes ima mirksėti kalkių šalinimo kontrolinė lemputė LT 7 Uklanjanje kamenca Anticalc Katlakivi eemaldamine Atkaļķošana Kalkių šalinimas ON 2H OFF Nisu uključeni Nie zawiera Välja arvatud Nav ietverts Nėra įtraukta ...

Page 47: ...tát és gyorsan meg fog szűnni Kis részecskék is kijöhetnek a vasalóból Ezek a gyártási folyamat részei és nem ártalmasak Önre vagy a ruhákra Ez gyorsan megszűnik A készüléket sima stabil hő és vízálló felületen kell használni ill ilyen felületre kell helyezni Amikor a készüléket a tartójára helyezi ellenőrizze hogy stabil legyen az a felület amelyre a tartót helyezték Ne használja a készüléket ha ...

Page 48: ... za peglanje nikada ne postavljajte peglu na nju uvek koristite oslonac za peglu Nikada ne postavljajte jedinicu za paru na dasku SR Pred prvým použitím si prečítajte brožúru Bezpečnostné pokyny a návod na používanie Pri prvom použití môžu zo spotrebiča vychádzať výpary a zápach Nemá to vplyv na používanie spotrebiča a tieto prejavy rýchle vymiznú Zo žehličky môžu tiež vychádzať malé častice Sú sú...

Page 49: ...thodno navedena uputstva a zatim kliknite na taster OK da resetujete svetlosni indikator SR Zariadenie odpojte z elektrickej siete Vyberte nádrž na vodu Naplňte ju a potom dajte naspäť SK Keď bliká kontrolka vody postupujte podľa vyššie uvedených pokynov a potom kliknite na tlačidlo OK aby sa kontrolka reštartovala SK 3 Χρήση του προϊόντος A termék használata Utilizarea produsului Upotreba proizvo...

Page 50: ...ατήστε το κουμπί για να βγει ατμός EL Μη σιδερώσετε και μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τον ατμό σε ρούχα ενώ τα φοράτε EL A gőz bekapcsolásához nyomja meg a gőzindító gombot HU Soha ne vasaljon vagy gőzöljön olyan ruhát amelyet valaki éppen visel HU Apăsați butonul pentru declanșarea aburului RO Nu folosiți niciodată fierul de călcat sau funcția de abur direct pe un articol vestimentar purtat de o persoa...

Page 51: ...πτά αδράνειας η μονάδα ατμού περνά σε κατάσταση αναμονής EL Μετά από 38 λεπτά αδράνειας η μονάδα ατμού απενεργοποιείται αυτόματα EL Ha 8 percig nem használja a gőzölő egység készenléti üzemmódba kapcsol HU Ha 38 percig nem használja a gőzölő egység automatikusan kikapcsol HU După 8 minute de neutilizare unitatea de abur va intra automat pe modul standby RO După 38 de minute de neutilizare unitatea...

Page 52: ... na ňu nikdy neumiestňujte vždy používajte opierku Parnú jednotku nikdy neumiestňujte na dosku Ako koristite dasku za peglanje nikada ne postavljajte peglu na nju uvek koristite oslonac za peglu Nikada ne postavljajte jedinicu za paru na dasku Dacă utilizați o masă de călcat nu așezați niciodată fierul pe aceasta utilizați întotdeauna suportul pentru fier Nu așezați niciodată unitatea pentru abur ...

Page 53: ...νω στο δάπεδο όταν χρησιμοποιείται Pohybujte s vaším spotrebičom Zapojte zapnite a počkajte kým sa zahreje Vždy používajte až keď je parná jednotka na zemi a je stabilná Pomerajte se okolo sa uređajem Priključite uređaj na strujno napajanje uključite ga i sačekajte da se zagreje Uređaj uvek upotrebljavajte kada je parna jedinica na stabilnoj podlozi Deplasați vă cu aparatul Conectați l la priză po...

Page 54: ... talpa fierului de călcat cu o cârpă moale și ușor umezită sau cu un burete RO Nu utilizați niciodată produse sau suprafețe abrazive pentru a curăța talpa fierului de călcat RO Isključite uređaj Sačekajte 1 čas da se uređaj potpuno ohladi SR Površinu za peglanje čistite vlažnom mekom krpom ili sunđerom SR Za čišćenje površine za peglanje nemojte nikada da upotrebljavate abrazivne proizvode ili pov...

Page 55: ...paratul Așteptați 1 oră pentru ca aparatul să se răcească complet RO Goliți rezervorul de apă RO Isključite uređaj Sačekajte 1 čas da se uređaj potpuno ohladi SR Ispraznite rezervoar za vodu SR Vypnite prístroj Počkajte 1 hodinu až do úplného vychladenia spotrebiča SK Vyprázdnite nádrž na vodu SK 6 Τακτοποίηση του προϊόντος A termék elrakása Demontarea produsului Odlaganje uređaja Uskladnenie výro...

Page 56: ... fie detartrat indicatorul luminos anticalcar va clipi RO Kada je uređaj potrebno očistiti od kamenca svetlosni indikator za uklanjanje kamenca treperi SR Ak je potrebné prístroj odvápniť začne blikať kontrolka odvápnenia SK 7 Καθαρισμός αλάτων Vízkőmentesítés Anticalcar Uklanjanje kamenca Odvápnenie ON 2H OFF Δεν περιλαμβάνονται Nem tartozék Neinclus Nije uključeno Nezahrnuté ...

Page 57: ...rebu aparata i brzo će nestati Iz pegle mogu izlaziti i sitne čestice Sitne čestice su ostaci od proizvodnog procesa i ne utiču na vas ili na vašu odjeću One nestaju brzo Aparat je potrebno upotrebljavati i odlagati na ravnoj stabilnoj i vatrostalnoj površini Kada stavljate aparat na njegovo postolje uvjerite se da je površina na koju je postavljeno postolje stabilna Nemojte nikada upotrebljavati ...

Page 58: ...zatim kliknite na tipku OK da resetujete svjetlosni indikator BS ถอดปลั กเครื อง ถอดถังน ำ ออก เติมน ำ และใส ถังกลับเข าที TH เมื อไฟส วนของน ำ กะพริบ โปรดดูคำ แนะนำ ข างต น จากนั นคลิกที ปุ ม OK ตกลง เพื อเริ มระบบไฟอีกครั ง TH 3 Uporaba izdelka Upotreba proizvoda การใช งาน ผลิตภัณฑ Likalnik postavite na odlagalno površino Priključite in vklopite aparat Počakajte da lučka preneha utripati SL Stav...

Page 59: ...a direktno peglati ili peglati s udarom pare onu odjeću koju neko nosi na sebi BS กดปุ มเพื อทำ ไอน ำ TH ห ามรีดหรือใช ไอน ำ โดยตรงบนเสื อผ าที คนสวมอยู TH NO Sunek pare Parni udar การเพิ มไอน ำ Da aktivirate sunek pare pritisnite trikrat sprožilec za paro SL Pritisnite okidač za paru tri puta da aktivirate parni udar BS กดปุ มทำ ไอน ำ สามครั งเพื อเปิดใช งานการเพิ มไอน ำ TH x 3 ...

Page 60: ...ระบบปิดอัตโนมัติ Po 38 minutah nedelovanja se parna enota samodejno izklopi SL Nakon 38 minuta neaktivnosti parna jedinica automatski se isključuje BS หลังจากไม มีการใช งานเป นเวลา 38 นาที ชุดทำ ไอน ำ จะหยุดทำ งานโดย อัตโนมัติ TH Po 8 minutah nedelovanja preide parna enota v način pripravljenosti SL Nakon 8 minuta neaktivnosti parna jedinica prelazi u režim pripravnosti BS หลังจากไม มีการใช งานเป ...

Page 61: ...a odlaganje pegle na parnu jedinicu หากคุณใช โต ะรองรีด ห ามวางเตารีดลงบนโต ะรองรีด ให ใช ที วางเตารีดอยู เสมอ ห ามวาง ส วนอุปกรณ ที เป นไอน ำ ลงบนโต ะรองรีด Ako koristite dasku za peglanje nikad ne stavljajte peglu na nju uvijek koristite podlogu za odlaganje Nikad ne stavljajte parnu stanicu na dasku za peglanje Če uporabljate likalno desko likalnika ne odlagajte nanjo temveč na odlagalno površi...

Page 62: ...Priključite in vklopite aparat ter počakajte da se segreje Vedno uporabljajte ko je parna enota postavljena stabilno na tleh SL Pomjerajte se okolo s aparatom Priključite aparat na strujno napajanje uključite ga i pričekajte da se zagrije Aparat uvijek upotrebljavajte kada je parna jedinica na stabilnoj podlozi BS เลื อนไปตามเครื อง เสียบปลั กและเปิดเครื อง แล วรอจนกว าเครื องจะร อนขึ น ใช ชุดทำ ไ...

Page 63: ... se aparat potpuno ohladi BS Površinu za peglanje čistite vlažnom mekom krpom ili spužvom BS Za čišćenje površine za peglanje nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine BS ปิดเครื อง รอ 1 ชั วโมงเพื อปล อยให เครื องเย นสนิท TH ทำ ความสะอาดหน าเตารีดด วยผ าหรือฟองน ำ นุ มชุบน ำ หมาด ๆ TH ห ามใช ผลิตภัณฑ หรือพื นผิวขัดลอกเพื อทำ ความสะอาดหน าเตารีด TH 5 Čiščenje izdelka Čišćenje ...

Page 64: ...znite posodo za vodo SL Isključite aparat Pričekajte 1 sat da se aparat potpuno ohladi BS Ispraznite spremnik za vodu BS ปิดเครื อง รอ 1 ชั วโมงเพื อปล อยให เครื องเย นสนิท TH เทน ำ ออกจากถังน ำ TH 6 Pospravljanje izdelka Odlaganje proizvoda การจัด เก บผลิตภัณฑ OFF ...

Page 65: ... kamna SL Kada je aparat potrebno očistiti od kamenca svjetlosni indikator za uklanjanje kamenca treperi BS เมื อต องล างคราบออกจากเครื อง ไฟดักจับตะกรันจะกะพริบ TH 7 Odstranjevanje vodnega kamna Uklanjanje kamenca การดักจับตะกรัน ON 2H OFF Ni vključeno Nije uključeno ไม รวม ...

Page 66: ...66 ON 2H OFF مشمول غري التكلس مانع ضوء سيومض الجهاز عن التكلسات الة ز إ إىل الحاجة عند AR التكلس مانع 7 ...

Page 67: ...67 ا ً م متا الجهاز يربد أن إىل ساعة ملدة انتظر الجهاز أطفئ AR املاء ان ز خ أفرغ AR ائه ز أج وترتيب املنتج تنظيف 6 OFF ...

Page 68: ...ا ً م متا الجهاز يربد أن إىل ساعة ملدة انتظر الجهاز أطفئ AR إسفنجة أو مبللة ناعمة قامش بقطعة اليك بالطة نظف AR اليك بالطة لتنظيف الكاشطة األسطح أو املنتجات باستخدام ًا د أب تقم ال AR املنتج تنظيف 5 OFF NO ...

Page 69: ...69 ًا مئ دا االستخدام يكون أن ينبغي تسخن أن إىل وانتظر وتشغيلها بتوصيلها قم جهازك مع تحرك ثابتة تكون وأن األرض عىل موضوعة عىل البخار ووحدة AR ON الجهاز استخدام أثناء والبخار ارة ر الح من حاذر AR ...

Page 70: ...70 AR املكواة قاعدة استخدام 4 البخار وحدة عىل ومسندها املكواة ضع ًا د أب اليك لوحة عىل البخار وحدة تضع ال املكواة قاعدة ًا مئ دا استخدم بل ًا د أب عليها املكواة تضع ال لليك لوحة تستخدم كنت إذا AR ...

Page 71: ...ار نفث البخار نفث لتفعيل ات ر م ثالث البخار إطالق زناد عىل اضغط AR x 3 الوضع اختيار STEAM البخار زر عىل اضغط املرغوب الوضع لتحد AR التلقايئ اإليقاف االستعداد وضع يف البخار وحدة ستدخل االستخدام عدم من دقائق 8 بعد AR 8min ا ً ي تلقائ البخار وحدة ستنطفئ االستخدام عدم من دقائق 38 بعد AR 38min ...

Page 72: ...ن ز خ اخلع AR إلعادة OK موافق زر عىل انقر ذلك وبعد أعاله التعليامت اجعة ر م رجى ُ ي املاء ضوء وميض عند الضوء تشغيل AR املنتج استخدام 3 الوميض عن الضوء توقف حتى انتظر شغله ثم الجهاز بتوصيل قم املكواة مسند عىل املكواة ضع AR ON البخار اج ر إلخ الزناد عىل اضغط AR ...

Page 73: ...تعامل عند برسعة وتختفي مالبسك عىل أو عليك تؤثر وال اإلنتاج عملية من جزء تلك املكواة من صغرية الذي السطح أن تأكد به الخاص الحامل يف هذا وضع عند وثابت ٍ و مست ارة ر للح مقاوم سطح فوق ووضعها الجهاز هذا استخدام يتم أن يجب ا ً ب مقلو كان إذا ًا د أب الجهاز تستخدم ال ا ً ت ثاب الحامل هذا فوقه يوجد ًا د أب اليك لوحة عىل البخار وحدة تضع ال املكواة قاعدة ًا مئ دا استخدم بل ًا د أب عليها املكواة تضع ال لليك...

Page 74: ...sidui del processo di fabbricazione e non sono nocivi per la salute né dannosi per i tessuti Tale fenomeno scomparirà rapidamente L apparecchio deve essere posizionato e installato su una superficie piana stabile e resistente al calore Assicurarsi che la base su cui viene appoggiato l apparecchio sia posizionata su una superficie stabile Non usare l apparecchio se è rovesciato Se si utilizza un as...

Page 75: ...ua lampeggia seguire le istruzioni sopra riportate quindi premere il pulsante OK per ripristinare la spia IT 3 Utilizzo del prodotto Posizionare il ferro sul suo supporto Collegare l apparecchio alla presa di corrente e accenderlo Attendere finché la spia non smette di lampeggiare IT ON Premere il pulsante del vapore per emettere vapore IT ...

Page 76: ...indumento quando è indossato IT NO Getto di vapore Premere il pulsante del vapore tre volte per emettere un getto di vapore intenso IT x 3 Selezione della modalità Per selezionare la modalità premere il pulsante STEAM IT ...

Page 77: ...77 Spegnimento automatico Dopo 8 minuti di inattività l unità vapore entrerà in standby IT 8min Dopo 38 minuti di inattività l unità vapore si spegnerà automaticamente IT 38min ...

Page 78: ...porto del ferro sull unità vapore IT 4 Utilizzo del poggia ferro Se si utilizza un asse da stiro non poggiare mai il ferro da stiro su di essa ma utilizzare sempre il poggia ferro Non posizionare mai l unità vapore sull asse da stiro ...

Page 79: ...e com o vapore durante l uso dell apparecchio IT Spostare l apparecchio Collegarlo alla presa di corrente accenderlo e attendere che si riscaldi Usare l apparecchio quando l unità vapore è appoggiata sul pavimento in modo stabile IT ON ...

Page 80: ...cchio Attendere 1 ora affinché si raffreddi IT 5 Pulizia del prodotto Pulire la piastra del ferro con un panno morbido umido o una spugna IT OFF Non usare prodotti o utensili abrasivi per pulire la piastra del ferro IT NO ...

Page 81: ...81 Spegnere l apparecchio Attendere 1 ora affinché si raffreddi IT Svuotare il serbatoio dell acqua IT 6 Conservazione del prodotto OFF ...

Page 82: ...82 ON 2H OFF Quando è necessario rimuovere il calcare la spia anticalcare lampeggia IT 7 Rimozione del calcare Non incluso ...

Reviews: