background image

-ÊUÊ,"7 /Ê, /Ê/Ê /, " ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ

 : www.rowenta.com

ÊÃÌiÊ«Àœ`ÕV̜ÊiÃÊÃÕÃVi«ÌˆLiÊ`iÊÀi«>À>Vˆ˜Ê«œÀÊ,"7 /Ê`ÕÀ>˜ÌiÊÞÊ`iëÕjÃÊ`iÊ«iÀˆœ`œÊ`iÊ}>À>˜Ì‰>°

œÃÊ>VViÜÀˆœÃ]ÊVœ˜ÃՓˆLiÃÊÞÊVœ“«œ˜i˜ÌiÃÊÀii“«>â>LiÃÊ«œÀÊiÊÕÃÕ>ÀˆœÊw˜>]ÊV>ÜÊ`iÊiÃÌ>ÀÊ`ˆÃ«œ‡

˜ˆLiÃʏœV>“i˜Ìi]Ê«Õi`i˜ÊÃiÀÊ>`µÕˆÀˆ`œÃÊÌ>ÊÞÊVœ“œÊÃiÊ`iÃVÀˆLiÊi˜ÊiÊÈ̈œÊÜiLÊÜÜÜ°ÀœÜi˜Ì>°Vœ“

La garantía 

Este es un producto garantizado por ROWENTA contra defectos de fabricación o en los materiales 
durante el periodo de garantía en aquellos países *** que figuran en la lista de países incluida en la 
última página del manual de usuario, a partir de la fecha de compra. 
La  garantía  internacional  del  fabricante  cubre  todos  los  costes  de  restitución  del  producto  defec-
tuoso, de forma que se ajuste a sus especificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la 
sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria. A criterio de ROWENTA, 
se  podrá  sustituir  el  producto  defectuoso,  en  lugar  de  repararlo.  La  reparación  o  sustitución  del 
producto es la única obligación de ROWENTA y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en 
virtud de la presente garantía.

Condiciones y exclusiones

ROWENTA  no  estará  obligada  a  reparar  o  sustituir  productos  que  no  vayan  acompañados  de  una 
prueba de compra válida. Se puede llevar el producto en persona directamente a un centro de servi-
cios autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certificado (o envío postal equi-
valente), a un centro de servicios autorizado de ROWENTA. La dirección completa de los centros de 
servicio autorizados en cada país puede obtenerse en el sitio web de ROWENTA (www.rowenta.com) 
o llamando al número de teléfono de Atención al Consumidor del país en cuestión indicado en la 
Lista de Países. 
La  garantía  internacional  ROWENTA  se  aplica  únicamente  a  productos  adquiridos  en  uno  de  los 
países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados 
en la Lista de Países. Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de 
usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de ROWENTA, o una modificación 
o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por 
una manipulación incorrecta del transportista. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mante-
nimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente: 

- la utilización de un tipo de agua o consumible incorrecto
-  la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse con arreglo a las instrucciones de 

uso)

- daños mecánicos, sobrecarga
- la entrada de agua, polvo o insectos dentro del producto 
- uso profesional o comercial 
- accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.  

 

 

- daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto
-  daños o mal funcionamiento debidos específicamente a un voltaje o frecuencia distintos de los 

que aparecen impresos en la etiqueta del producto u otras especificaciones locales.

Derechos legales de los consumidores 

La  garantía  internacional  ROWENTA  no  afecta  a  los  derechos  legales 
de los consumidores ni a derechos que no puedan ser excluidos o res-
tringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comer-
ciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona 
al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor también 
podrá tener otros derechos legales que variarán de una región a otra o 
de un país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio.

***Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país 
incluido  en  la  Lista,  la  duración  de  la  garantía  internacional  ROWENTA  será  la  vigente  en  el  país  de  utilización  del 
producto, incluso aunque el producto haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta 
de  garantía.  El  proceso  de  reparación  para  productos  adquiridos  fuera  del  país  de  uso  puede  precisar  de  un  plazo 
mayor si ROWENTA no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de 
reparación en el país de uso, la garantía internacional ROWENTA se limitará a la sustitución por un producto similar o 
un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.

FECHA DE COMPRA

25

1103907383-02 GS6030 US_GS6010  27/11/14  11:44  Page25

Summary of Contents for GS6030

Page 1: ...r use Instructivo de operación Groupe SEB USA 2121 Eden Road Millville NJ 08332 USA Tel 1 800 769 3682 Groupe S E B México S A DE C V Goldsmith 38 Desp 401 Col Polanco Delegación Miguel Hildalgo 11 560 México D F RFC GSM8211123P5 www rowenta com ...

Page 2: ...ble fabric hose 4 Hose connector 5 Foot operated On Off switch 6 Removable water tank 7 Power cord clip 8 Telescopic pole 9 Fabric brush 10 Upholstery brush 11 Lint pad 12 Crease attachment 13 Curtain rod extension 14 On board accessories storage 15 Power indicator light 16 Steam bonnet 9 10 11 12 13 16 4 5 2 1 3 8 7 6 15 14 DESCRIPTION ...

Page 3: ... on garments while they are being worn Always disconnect appliance from electrical outlet when filling with water emptying or when not in use Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged To avoid the risk of electrical shock do not disassemble or attempt to repair the appliance Ship it to the nearest authorized Rowenta approved service center for exa...

Page 4: ...ord while it is hot or plugged in Use the stand provided When changing attachments please be sure the unit is off and no steam is being released to avoid contact with hot water Use caution when changing attachments as they may contain hot water from condensation Ensure the attachments are cooled off to avoid contact with hot water The use of accessory attachments other than those provided by Rowen...

Page 5: ... use position Installing Integrated Hanger Position the hanger with the brush hooks facing to the outer side Check for correct orientation with the index marks matching Insert the end of the hanger into the pole connection and press it into the pole until the hanger properly engages If it is required to dismantle the pole from the main unit tilt the appliance and unlock the pole first Then place t...

Page 6: ...ffect the properties of the steam and lead to the formation of deposits Tips We recommend checking the garment care label for manufacturer recommendations We also recommend testing the garment on an unobtrusive area such as an inner seam Read the recommendations for the maintenance of the fabrics on the labels of the clothing to be steamed Test the strength of the colour of the fabric on an area o...

Page 7: ... garment onto the hanger head Grasp the steam head with the steam vents pointing away from you Start steaming by touching material lightly with steaming head and moving in an up down vertical motion Beginning at the top of the garment move in a downward direction Always steam in a vertical position During use the hose sometimes makes a gurgling noise This is a normal occurrence due to condensation...

Page 8: ...ic brush opens the weave of the fabrics for better steam penetration Attach the fabric brush to the steam head by lining up the bot tom of the brush with the bottom of the steam head Gently push the top of the brush onto the steam head until it clicks into place Gently brush the area to be steamed with the grain or nap of the fabric Remove the fabric brush once unit is unplugged and com pletely co...

Page 9: ...team cap provides even distribution of steam filters impurities from the water and protects fabrics from water dripping Attach the steam cap to the steam head The steam head should be totally covered Gently press the steam head with cap on the area to be steamed Remove the steam cap once unit is unplugged and completely cool The steam cap cannot be used together with the fabric brush on the steam ...

Page 10: ...hose from main unit Collapse the telescopic pole 2 Fill the water tank with fresh water and attach it to the main unit again allowing water to fill the boiler 3 Remove the tank from main unit and empty the water from the boiler through the open hose connector into a sink Scale and other residues will be rinsed out 4 Repeat Step 2 and 3 several times until the scale has been removed TIP For more ef...

Page 11: ...r every 50 hours of use If your water is hard increase the frequency There is no water left Turn the appliance off and refill it Water runs through the holes of the steambrush There is condensation in the hose Never use steamer in a horizontal position Hold the hose vertically outstretched and wait for water to flow back into the steamer The steamer takes a long time to heat Your steamer has a bui...

Page 12: ...age which could occur as a result of misuse negligence failure to follow ROWENTA instructions or a modification or unauthorized repair of the product faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier It also does not cover normal wear and tear maintenance or replacement of consumable parts or the following using the wrong type of water or consumable damages or bad results specifically du...

Page 13: ...tor del tubo 5 Interruptor accionado por el pie 6 Depósito de agua desmontable 7 Abrazadera del cable 8 Brazo telescópico 9 Cepillo para tejido y tela 10 Cepillo para tapicerías 11 Recogedor de pelusa 12 Accesorio para arrugas 13 Suplemento para cortinas 14 Compartimento para accesorios 15 Piloto indicador de encendido 16 Capucha para tejidos delicados 9 10 11 12 13 4 5 2 1 3 8 7 6 15 14 16 ...

Page 14: ...enchufarlo No permita que el cable haga contacto con superficies calientes Deje que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo Enrolle el cable sin apretar alrededor del aparato para guardarlo o recójalo en su interior mediante el mecanismo de recogida del cable No dirija el chorro de vapor hacia personas ni animales ni utilice la plancha de vapor sobre la ropa que lleva puesta Desconec...

Page 15: ...mente No utilice nunca esta plancha de vapor en posi ción horizontal ni la incline hacia atrás podría provocar la descarga de agua caliente No coloque el cabezal de vapor directamente sobre ninguna superficie ni sobre el cable de corriente del aparato mientras esté caliente o el aparato enchufado Utilice la base suministrada para este fin Cuando vaya a cambiar de accesorios asegúrese de que el apa...

Page 16: ...OTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES LO PRIMERO Montaje Preparación Coloque la base sobre el suelo y retire el depósito de agua Colocación del brazo en la unidad principal Introduzca el brazo según el dibujo de la derecha asegurándose de que las marcas en el brazo y en el aparato queden alineadas Presione firmemente el brazo en su lugar Bloqueo del brazo Tienda la base sobre un lado con el brazo inserta...

Page 17: ...ón vertical y tire hacia fuera del brazo El desmontaje de la percha del brazo del aparato por el cliente no está previsto Sujeción del tubo de vapor a la unidad principal 1 Inserte el conector del tubo flexible en el conector correspondiente previsto en la unidad principal 2 Sujete el conector del tubo tirando hacia arriba del aro de sujeción 1 2 17 Llenado del depósito de agua La plancha vertical...

Page 18: ...able probar la prenda en un lugar discreto por ejemplo en una costura interior Lea en las etiquetas de las prendas que va a planchar las recomendaciones para la conservación de los tejidos Pruebe la resistencia del color del tejido en una zona de la prenda que no quede a la vista en el interior de un dobladillo Evite el contacto del cabezal de vapor con seda o terciopelo Algunas prendas son más fá...

Page 19: ...l cabezal mientras lo desplaza con movimientos verticales arriba abajo Empiece por la parte de arriba de la prenda avanzando en sentido descendente Planche siempre en posición vertical Durante el uso el tubo flexible podría hacer un ruido de gorgoteo Esto es una consecuencia normal de la condensación Si oye este ruido sujete el tubo en vertical para hacer que el condensado vuelva al aparato Advert...

Page 20: ... Una vez desenchufado y totalmente frío el aparato retire el accesorio para arrugas deslizándolo para separarlo del cabezal de vapor Cepillo para tejidos El cepillo para tejidos abre los tejidos para facilitar la penetración del vapor Sujete el cepillo para tejidos al cabezal de vapor alineando la base del cepillo con la base del cabezal Empuje suavemente la parte superior del cepillo encajándolo ...

Page 21: ...idos delicados El recogedor de pelusa es un accesorio aparte y no se puede sujetar al cabezal de vapor El recogedor de pelusa se puede usar independiente mente de la central vertical a vapor El accesorio para tejidos delicados no puede ser usado al mismo tiempo que el cepillo para tejidos sobre el cabezal Asegúrese de que el aparato está desenchufado y completamente frío antes de colocar los acces...

Page 22: ...ecesario desincrustar la plancha vertical a vapor de vez en cuando El período entre dos operaciones de desincrustación dependerá de la calidad del agua y de la frecuencia con que se utilice el aparato Según el modelo Estos accesorios son específicos de determinados modelos o se pueden adquirir de modo opcional Después del uso Después de utilizar la plancha vertical a vapor apague el interruptor el...

Page 23: ...la plancha siga los pasos que se indican a continuación 1 Asegúrese de que el aparato esté totalmente frío Desenchufe el aparato y desconecte el tubo de vapor de la unidad principal Pliegue el brazo telescópico 2 Llene el depósito de agua dulce y vuelva a colocarlo en la unidad principal De este modo la caldera interior se llena de agua también 3 Retire el depósito de agua de la unidad principal y...

Page 24: ...nte la frecuencia de esta limpieza No queda agua Apague el aparato y rellene el depósito de agua Sale agua por los orificios del cepillo de vapor Hay condensación en el tubo flexible No utilice nunca la plancha vertical a vapor en posición horizontal Mantenga el tubo flexible extendido verticalmente y espere a que el agua vuelva al interior de la plancha La plancha tarda bastante en calen tar La p...

Page 25: ...mo resultado de usos incorrectos negligencia inobservancia de las instrucciones de ROWENTA o una modificación o reparación no autorizada del producto un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista Tampoco cubre el uso y desgaste habitual el mante nimiento o sustitución de consumibles ni lo siguiente la utilización de un tipo de agua o consumible...

Page 26: ...1103907383 02 48 14 GS6030 ...

Reviews: