background image

SAUGOS INSTRUKCIJOS

• Prašome atidžiai perskaityti šias instrukcijas ir jų

neišmesti.

• Nepalikite  prietaiso  be  priežiūros,  jei  jis

prijungtas  prie  elektros  šaltinio,  jei  išjungtas  -
apie vieną valandą, kol atvės.

• Lygintuvą  privaloma  naudoti  ant  lygaus,

stabilaus ir karščiui atsparaus paviršiaus.

• Dedant  lygintuvą  ant  laikiklio,  būtina,  kad

paviršius,  ant  kurio  dedamas  laikiklis,  būtų
stabilus.

• Būtina visada išjungti prietaisą: prieš pripildant

ir  plaunant  vandens  talpyklą,  prieš  valant,
kiekvieną kartą panaudojus.

• Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama.
• Ļjungtą arba vėstantį lygintuvą ir jo laidą laikykite

atokiai nuo jaunesnių nei 8 m. amžiaus vaikų.

• Šio prietaiso negalima naudoti jaunesniems nei

8  m.  amžiaus  vaikams  ir  asmenims,  kurių
fizinės,  jutiminės  arba  protinės  galimybės  yra
apribotos,  taip  pat  asmenims,  neturintiems
atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus atvejus,
kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina
tinkamą  priežiūrą  arba  jie  iš  anksto  gauna
instrukcijas  dėl  šio  prietaiso  naudojimo  ir
supranta galimus pavojus.

• Vaikams,  kurių  neprižiūri  atsakingi  asmenys,

negalima valyti ir taisyti prietaiso.

• Prietaiso  negalima  naudoti,  jei  jis  nukrito  ant

grindų, yra matomų gedimų, iš prietaiso sunkiasi
vanduo  arba  jis  netinkamai  veikia.  Negalima
ardyti prietaiso. Siekiant išvengti pavojaus, dėl
prietaiso taisymo kreipkitės į įgaliotą techninio
aptarnavimo centrą.

• Šiuo ženklu pažymėtos vietos ant lygintuvo

pado naudojant prietaisą labai įkaista. Šių
vietų negalima liesti lygintuvui neatvėsus.

SVARBŪS PATARIMAI

72

LT

IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS

Ja jums ir problēmas vai jautājumi saistībā ar ierīci, vispirms, lūdzu, sazinieties ar mūsu klientu
attiecību speciālistu komandu, lai saņemtu ekspertu palīdzību un padomu:

zvaniet uz 0845 602 1454 Apvienotajā Karalistē, uz (01) 677 4003 Īrijā vai apmeklējiet mūsu
tīmekļa vietni www.rowenta.co.uk

Pakļauts izmaiņām!

1103909737 DW9210 F1_110x220mm  28/06/13  11:31  Page72

Summary of Contents for Eco Intelligence DW9210

Page 1: ...www rowenta com DW9210 ECO INTELLIGENCE EN FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU UK 1103909737 DW9210 F1_110x220mm 28 06 13 11 31 Page2 ...

Page 2: ...a b c ECO STEAM SYSTEM 1 2 3 SELF CLEAN 11 4 5 6 7 8 12 14 13 10 9 EN FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU UK 1103909737 DW9210 F1_110x220mm 28 06 13 11 31 Page3 ...

Page 3: ...fig 14 fig 13 fig 12 fig 11 fig 10 OK fig 9 fig 8 fig 7 fig 6 fig 5b fig 5a 1 min fig 4 fig 3 fig 2 fig 1 1103909737 DW9210 F1_110x220mm 28 06 13 11 31 Page4 ...

Page 4: ...NO fig 22 NO fig 21 fig 20 fig 19 fig 18 fig 17 fig 16 fig 15 1103909737 DW9210 F1_110x220mm 28 06 13 11 31 Page1 ...

Page 5: ... age when it is energized or cooling down This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a save way and understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by childr...

Page 6: ...ron with the steam function for the first time we recommend that you operate it in a horizontal position for a few moments away from your linen i e press the Shot of Steam button a few times Upon the first use you may notice small particles coming out of the soleplate This is parf of manufacturing process and is not harmful to you or your garments It will disappear after several uses You may accel...

Page 7: ...Steam System This function offers 3 steam settings for optimal ironing DRY position For an ironing without steam ideal for delicates or perfect finishes ECO position For an optimized ironing with a steam output perfectly adapted to all fabric types This setting ensures qualitative ironing results while saving energy BOOST position For increased variable steam output to reach perfect result on thic...

Page 8: ...Clean function flushes dirt and scale particles out of the steam chamber Fill the water tank with untreated tap water up to the max mark and heat the iron to the temperature Unplug the iron and hold it over a sink horizontally Press the Self Clean button 1 minute and shake the iron gently fig 5a 5b steam will now begin to build up After a few seconds water will emerge from the soleplate rinsing di...

Page 9: ... in the holes of the soleplate and are burning Clean the soleplate with a non metallic sponge Vacuum the holes of the soleplate from time to time Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new garment before washing it Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap deposits or chemicals on new garments which may be sucked by the iron Use of starch Always spray starch onto the...

Page 10: ...anché ou qu il refroidit Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience et de connaissance s ils ont pu bénéficier d une surveillance ou d instructions préalables concernant la manière d utiliser l appareil en toute sécurité et qu ils comprennent les dang...

Page 11: ... 12 Indication du niveau de remplissage maximal 13 Semelle 14 High Precision TIP PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables Confiez celui ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué Conservez ces instructions RECOMMANDATIONS IMPORTANTES La tension de votre installation éle...

Page 12: ... l amidon sur l envers du tissu à repasser 4 Repassez sans vapeur Réglez la commande de réglage de la vapeur sur DRY fig 11 et réglez la température en fonction du type de tissu symboles 5 Eco steam system La fonction Eco Steam System de votre fer vous offre un choix de 3 positions de réglage vapeur pour un repassage optimal Position DRY Un repassage sans vapeur idéal pour les tissus délicats et u...

Page 13: ...les particules de calcaire éventuellement contenues dans la chambre de vapeur Remplissez le réservoir jusqu au repère max et réglez le thermostat sur la température max Débranchez l appareil et tenez le fer dans une position horizontale au dessus d un évier Appuyez sur le bouton Self Clean pendant 1 minute et agitez doucement le fer fig 5a 5b la vapeur commence à s intensifier Après quelques secon...

Page 14: ... quantité de vapeur sortante est insuffisante Commande de réglage de la vapeur est réglé sur la position Placez le thermostat sur la position souhaitée Pas assez d eau dans le réservoir Remplissez le réservoir Fonction anti gouttes active 9 Attendez jusqu à ce que la semelle ait de nouveau atteint la température voulue La semelle est sale et peut faire des taches sur le tissu Résidus éventuels dan...

Page 15: ...osah dětí mladších osmi let Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo mentálními schopnostmi jsou li pod dohledem odpovědné osoby nebo pokud byly poučeny o jeho bezpečném použití a chápou potenciální rizika s ním spojená Dětem by nemělo být dovoleno čistit spotřebič nebo provádět jeho uživatelskou údržbu nejsou li pod dohledem odpovědné osob...

Page 16: ...štítky podle modelu POZOR Před prvním použitím žehličky v režimu napařování vám doporučujeme nechat ji chvíle puštěnou v horizontální pozici a mimo prádlo Ve stejných podmínkách stiskněte několikrát za sebou tlačítko Superpressing Při prvním použití si možná všimnete malých částeček které padají z žehlicí plochy To je způsobené výrobním procesem a není to nebezpečné ani pro vás ani pro oblečení Po...

Page 17: ...y umožňuje snížit spotřebu energie Pozice BOOST Variabilní nadbytek páry pro dokonalé žehlení i těch nejtlustších látek 6 Stříkání páry z nastavení teploty Stiskněte tlačítko pro výrobu silného proudu páry obr 16 Počkejte několik vteřin mezi jednotlivými střiky a teprve poté stiskněte tlačítko znovu 7 Vertikální stříkání páry z nastavení teploty DOPORUČENÍ Pro zamezení spálení jemných látek je tře...

Page 18: ...o dobu 1 minuty držte stisknuté tlačítko Self Clean a jemně žehličkou zatřeste obr 5a 5b Dojde k vytvoření zásoby páry Po několika vteřinách voda a pára vycházející z žehlicí plochy odstraňují vyplachováním nečistoty a částice vodního kamene z parní komory Zapojte žehličku do zásuvky a nechte ji znovu zahřát Počkejte až se vypaří zbytková voda Vypojte přístroj ze zásuvky a nechte jej zcela vychlad...

Page 19: ...eploty Žehlicí plocha je špinavá a může způsobit skvrny na látce Případné zbytky v parní komoře na žehlicí ploše Používání chemických aditiv Používání čisté destilované vody nebo vody zbavené minerálů Používání škrobu Přistupte k automatickému čištění a poté vyčistěte žehličku Nepřidávejte do vody v nádržce chemická aditiva a vyčistěte žehličku Používejte čistou vodu z kohoutku nebo směs 1 1 slože...

Page 20: ...el nem rendelkező használhatják amennyiben a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak vagy akikkel a felelős személy előzetesen ismertette a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokat és a lehetséges veszélyeket A készülék tisztítását és karbantartását gyerek kizárólag akkor végezheti ha felügyelet alatt áll A készüléket ne használja ha leesett vagy nyilvánvalóan megsé...

Page 21: ...tsa a gőzszabályozót száraz állásba Döntse meg a vasalót Nyissa fel a betöltő nyílást 6 ábra Töltse fel a tartályt vízzel a maximum jelzésig 7 ábra Zárja le a betöltő nyílást 8 ábra és állíts vissza a vasalót vízszintes helyzetbe 1 Permetező fúvóka 2 Betöltőnyílás csúszógombbal nyitható 3 Eco gőzrendszer a Száraz vasalás b ECO pozíció C BOOST pozíció 4 Gőzölés gomb 5 Kábel 6 Markolat 7 Termosztátv...

Page 22: ...s a kiváló vasalási eredmények mellett energiát takarít meg BOOST pozíció Megnövelt gőzleadással a legvastagabb anyagokhoz 6 Gőzadagolás hőmérséklet beállítástól felfelé Erős gőzsugár létrehozásához nyomja meg a gőzadagoló gombot 16 ábra A gomb ismételt megnyomása előtt várjon néhány másodpercet 7 Függőleges gőzadagolás hőmérséklet beállítástól felfelé TIPP A kényes anyagok égésének elkerülése érd...

Page 23: ...lót és tartsa a mosdó felé vízszintes helyzetben Tartsa lenyomva 1 percig a Self Clean Öntisztítás gombot és rázza meg finoman a vasalót 5a 5b ábra ekkor gőz kezd képződni Néhány másodperc elteltével a víz távozik a talpon keresztül és kiöblíti a gőzkamrában felgyülemlett szennyeződéseket és vízkőlerakódásokat Dugja be a vasalót és hagyja azt ismét felforrósodni Várja meg amíg a maradék víz elpáro...

Page 24: ...Szennyeződések vannak a gőzkamrában vagy a talpon Vegyi vízkőtelenítő anyagok használata Tiszta desztillált ioncserélt vagy lágyított víz használata Keményítő használata A vasaló tisztításához használja az öntisztító funkciót A víztartályban lévő vízhez ne adjon vízkőtelenítő szereket A vasaló tisztításához használja az öntisztító funkciót Mindig kezeletlen csapvizet vagy fele fele arányban kevert...

Page 25: ...keď chladne Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú tieto osoby pod dohľadom alebo boli riadne poučené čo sa týka použitia spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním Čistenie a údržbu nesmú robiť deti ak nie sú pod dohľadom dospelej osoby Prís...

Page 26: ... systém Eko a Suché žehlenie b Poloha EKO c Poloha VÝKONNÉ 4 Tlačidlo dávky pary 5 Kábel 6 Rukoväť 7 Kontrolka termostatu 8 Tlaãidlo na rozpra ovanie vody 9 Ovládač teploty 10 Nádrž na vodu 11 Tlaãidlo samoãistenia 12 Ukazovateľ maximálnej hladiny vody 13 Žehliaca plocha 14 Vysokopresná ŠPIČKA Podieľajme sa na ochrane životného prostredia i Vá prístroj obsahuje poãetné materiály ktoré moÏno zhodno...

Page 27: ...naparovacím systémom Eko Táto funkcia ponúka optimalizáciu žehlenia pomocou 3 nastavení pary poloha SUCHÉ žehlenie bez pary ideálne pre jemné alebo dokonalé materiály Poloha EKO na optimalizované žehlenie s parným výkonom dokonale prispôsobeným všetkým typom látok Toto nastavenie zaisťuje kvalitné výsledky žehlenia a úsporu energie Poloha VÝKONNÉ zvýšený variabilný parný výkon na dosiahnutie dokon...

Page 28: ...vuje špina a kúsky vodného kameňa z parnej komory Naplňte vodnú nádrž nespracovanou vodou z kohútika po značku maximálneho objemu a zahrejte žehličku na teplotu Odpojte žehličku od elektriny a podržte ju nad drezom vo vodorovnej polohe Stlačte tlačidlo samočistenia na 1 minútu a jemne potraste žehličkou obr 5a 5b teraz sa začne vytvárať para Po niekoľkých sekundách sa zo žehliacej plochy uvoľní vo...

Page 29: ...ky na odstraňovanie vodného kameňa Používa sa čistá destilovaná alebo demineralizovaná voda alebo zmäkčená voda Použitie škrobu Použite funkciu samočistenia a potom vyčistite žehličku Do vody ani do vodnej nádrže nepridávajte žiadne prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa Použite funkciu samočistenia a vyčistite žehličku Používajte jedine nespracovanú vodu z kohútika alebo zmiešajte jednu polo...

Page 30: ...n dohvata djece mlađe od 8 godina kada je pod naponom ili kada se hladi Uređaj mogu koristiti djeca od osam godina nadalje i osobe smanjenih fizičkih osjetilnih i metalnih sposobnosti te osobe koje nemaju dovoljno iskustva ako su pod nazorom ili su dobile upute o uporabi uređaja na siguran način i ako razumiju moguće opasnosti Djeca ne mogu provoditi čišćenje i održavanje bez nadzora Uređaj ne smi...

Page 31: ...uvajte svoj okoliš i Vaš ure aj sadrži vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti OdIožite ga na za to predvi eno odlagalište Pohranite upute na sigurno mjesto PRIJE UPORABE UPOZORENJE Uklonite sve naljepnice s ploče prije zagrijavanja glačala UPOZORENJE Prije prve uporabe glačala s funkcijom pare savjetujemo vam da glačalo nekoliko trenutaka držite u vodoravnom položaju daleko od tkanine ...

Page 32: ...m pare Ova funkcija nudi 3 postavke pare za optimalno glačanje Položaj DRY Za glačanje bez pare idealno za osjetljive ili savršene završetke Položaj ECO Za optimizirano glačanje s količinom pare savršeno prilagođenom svim vrstama tkanina Ova postavka osigurava kvalitativne rezultate glačanja štedeći energiju Položaj BOOST Za povećanje promjenljive količine pare za postizanje savršenih rezultata na...

Page 33: ...pire nečistoće i čestice kamenca iz komore za paru Do oznake max napunite spremnik za vodu s netretiranom vodom iz slavine i zagrijte glačalo na temperaturu Isključite glačalo i držite ga vodoravno iznad sudopere Pritisnite gumb za samostalno čišćenje jednu minutu i nježno protresite glačalo fig 5a 5b para će sada početi da se stvara Nakon nekoliko sekundi voda će izaći kroz ploču noseći prljavšti...

Page 34: ...ody Je aktívny protikvapkací systém časť 9 Pootočte ovládač pary na požadované nastavenie Naplňte vodnú nádrž Počkajte kým žehliaca plocha nedosiahne správnu teplotu Dierkami v žehliacej ploche vychádza prúd hnedej kvapaliny ktorý zafarbuje bielizeň Usadeniny v parnej komore alebo na žehliacej ploche Použili sa chemické prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa Používa sa čistá destilovaná alebo...

Page 35: ...j kot 8 let če je vključen v električno omrežje ali se ohlaja To napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja če delajo pod nadzorom oziroma so prejeli navodila za varno uporabo naprave in razumejo tveganje ki je pri uporabi prisotno Otroci naprave ne smejo čistiti in vzdrževati če ni...

Page 36: ...raneh 1 Pršilna šoba 2 Polnilna odprtina odprtina z drsnim gumbom 3 Eko parni sistem a Suho likanje b Položaj ECO EKO C Položaj BOOST POVEČANA MOČ 4 Gumb za brizganje pare 5 Kabel 6 Ročaj 7 Kontrolna luč termostata 8 Gumb za kropljenje 9 Regulator temperature 10 Posoda za vodo 11 Gumb za samodejno ãi ãenje 12 Oznaka najvišjega nivoja vode 13 Likalna plošča 14 Visoko natančna KONICA NAJPREJ SKRB ZA...

Page 37: ...ne nastavitve pare za optimalno likanje Položaj DRY Ta položaj omogoča suho likanje ki je idealno za občutljivo perilo in natančno likanje Položaj ECO V tem položaju se likanje optimizira z izhajanjem pare ki je popolnoma prilagojeno vsem vrstam tkanin Ta nastavitev zagotavlja kvalitativne rezultate likanja z varčevanjem energije Položaj BOOST V tem položaju izhaja para v spremenljivih količinah k...

Page 38: ...ščenja odplakne nečistoče in vodni kamen iz parne komore Posodo za vodo napolnite z običajno vodo iz pipe vse do oznake za najvišji nivo in likalnik segrejte do temperature Likalnik odklopite z napajanja in ga pridržite vodoravno nad koritom Gumb samodejnega čiščenja držite pritisnjen cca 60 sekund in likalnik rahlo stresite sliki 5a 5b takšno dejanje povzroči kopičenje pare Po nekaj sekundah bo p...

Page 39: ... Aktivirana je funkcija proti puščanju točka 9 Regulator pare preklopite na želeno nastavitev Napolnite posodo za vodo Počakajte da likalna plošča doseže ustrezno temperaturo Iz odprtin likalne plošče izhajajo rjave sledi ki mažejo perilo Prisotnost usedlin v parni komori ali na likalni plošči Uporaba kemikalij za odstranjevanje vodnega kamna Uporaba čiste destilirane demineralizirane ali mehčane ...

Page 40: ...tuia de aşa manieră încât să nu fie la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani şi de persoane ale căror capacităţi fizice senzoriale sau mintale sunt reduse ori de persoane fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea beneficiază de supraveghere sau de instrucţiuni privind utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi cu înţelegerea ris...

Page 41: ... electromagnetică Directiva privind protecţia mediului Acest aparat este destinat doar pentru uz casnic Fabricantul este exonerat de orice responsabilitate în cazul oricărei utilizări comerciale utilizări necorespunzătoare sau nerespectări a instrucţiunilor iar garanţia se anulează ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Atenţie Îndepărtaţi eventualele etichete de pe talpă înainte de încălzirea fierului de căl...

Page 42: ... dotat cu un sistem de aburi ecologic Această funcţie asigură 3 configurări de aburi pentru o netezire optimă Poziţia UsCAT Pentru călcare fără aburi ideal pentru articole delicate sau finisaje perfecte Poziţia ECo Pentru o netezire optimă cu o emisie de abur perfect adaptată pentru toate tipurile de abur Această caracteristică asigură rezultate calitative de călcare economisind în acelaşi timp en...

Page 43: ...e elimină impurităţile şi depunerile de calcar din camera de abur Umpleţi rezervorul cu apă de la robinet până la nivelul maxim şi încingeţi fierul de călcat la temperatura maximă scoateţi fierul din priză Ţineţi fierul de călcat în poziţie orizontală deasupra chiuvetei Apăsaţi timp de 1 minut butonul pentru auto curăţare şi scuturaţi uşor fierul de călcat fig 5a 5b va reîncepe acumularea aburului...

Page 44: ...u conţine suficientă apă Funcţia anti picurare este activă punctul 9 Poziţionaţi butonul de reglare a temperaturii în poziţia dorită Umpleți rezervorul Aşteptaţi până când talpa ajunge din nou la temperatura corectă Din orificiile de pe talpa fierului iese apă maronie care pătează rufele Posibile impurităţi în camera de abur sau pe talpă se folosesc substanţe chimice anti calcar se foloseşte apă p...

Page 45: ...arija od 8 godina i osobe sa ograničenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ukoliko su pod nadzorom ili upoznati sa uputstvima za korišćenje aparata na bezbedan način i razumeju koji rizici prete usled nepravilne upotrebe Čišćenje i održavanje aparata ne bi trebalo da rade deca bez nadzora Aparat ne sme da se koristi ako je pao na pod ima vidljiva oštećenja curi ili ne radi ispravno Ni...

Page 46: ...om jer ćete time omogućiti oticanje viška pare i izbeći bočno izbacivanje pare OPIS 1 Mlaznica 2 Otvor za punjenje s kliznim dugmetom za otvaranje 3 Eco sistem za paru a Suvo peglanje b Pozicija ECO C Pozicija BOOST 4 Dugme za mlaz pare 5 Kabl 6 Ručka 7 Kontrona lampica termostata 8 Dugme za prskanje 9 Prekidač za podešavanje temperature 10 Rezervoar za vodu 11 Dugme za samoãi çenje 12 Pokazivač m...

Page 47: ...rađeni Eco sistem za paru Ova funkcija ima 3 postavke pare za optimalno peglanje Pozicija DRY Za peglanje bez pare idealno za delikatno ili savršeno finiširanje Pozicija ECO Za prilagođeno peglanje sa savršeno podešenom količinom pare za sve vrste tkanina Ova postavka obezbeđuje kvalitetno peglanje uz uštedu energije Pozicija BOOST Za veću količinu pare s mogućnošću podešavanja radi dobijanja savr...

Page 48: ...čestice kamenca iz komore za paru U rezervoar za vodu sipajte netretiranu vodu iz česme do oznake max i podesite temperaturu pegle na oznaku Isključite peglu iz struje i držite je horizontalno iznad slivnika Pritisnite dugme za samostalno čišćenje jedan minut i peglu malo protresite sl 5a 5b započeće stvaranje pare Posle nekoliko sekundi voda će početi da izlazi kroz ploču izbacujući prljavštinu i...

Page 49: ... uključen odeljak 9 Stavite prekidač za kontrolu pare u odgovarajući položaj Sačekajte dok ploča ne dostigne odgovarajuću temperaturu Uključite funkciju za samostalno čišćenje a zatim očistite peglu Iz rupa na ploči izlaze braon pruge i ostavljaju mrlje na tkanini U komori za paru ili na ploči ima taloga Koristili ste hemijska sredstva protiv kamenca Koristili ste čistu destilovanu demineralizovan...

Page 50: ...под напрежение или изстива Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания само ако са под надзор или им е било обяснено как да използват уреда по безопасен начин и те разбират свързаните с това рискове Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършва от деца без надзор Ур...

Page 51: ... не се прилага при използване с търговска цел неправилно използване или неспазване на инструкциите Защита на околна среда i Вашият уред се дели на ценни материали които могат да бъдат възстановени или рециклирани Изхвърлете го на обозначените за тази цел места Пазете тази инструкция ПРЕДИ УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ Преди да нагреете ютията отстранете всякакви етикети от плочата ВНИМАНИЕ Преди да използвате...

Page 52: ...а в позиция DRY фиг 11 и регулирайте температурата според вида тъкан символи за гладене 5 Система Eco steam Вашата парна ютия е снабдена със система Eco Steam Тази функция предлага 3 настройки за пара за да се гарантира оптимално гладене позиция БЕЗ ПАРА DRY За гладене без пара идеално за деликатни тъкани или идеален завършек позиция ЕКО ECO За оптимизирано гладене с такова количество пара което е...

Page 53: ...я за самопочистване удължава срока на експлоатация на ютията Функцията за самопочистване изчиства замърсяванията и частиците варовик от камерата за пара Напълнете резервоара за вода с непречистена чешмяна вода до максималната отметка и загрейте ютията до температура Изключете ютията от контакта и я задръжте над мивка в хоризонтална позиция Натиснете бутона Самопочистване за 1 минута и разклатете в...

Page 54: ... вода в резервоара за вода Противокапковата система е активна точка 9 Поставете бутона за регулиране на парата в необходимата позиция Напълнете резервоара за вода Изчакайте плочата да достигне правилната температура Кафяви струйки изтичат през отворите на плочата и оставят петна върху тъканта Остатъци в камерата за пара или върху плочата Използвани са химически препарати за премахване на варовик И...

Page 55: ... dzieci do 8 roku życia Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej i umysłowej i nieposiadające odpowiedniego doświadczenia ani wiedzy pod warunkiem zapewnienia im nadzoru i instrukcji w zakresie bezpiecznego użycia żelazka i zrozumienia przez nich zagrożeń które są z tym związane Dzieci pozbawione nadzoru nie mog...

Page 56: ...wyrzutu pary 5 Przewód 6 Uchwyt 7 Lampka kontrolna temperatury 8 Przycisk spryskiwacza 9 Termostat 10 Zbiornik na wodę 11 Przycisk samodzielnego czyszczenia Self Clean 12 Wskazanie poziomu maksymalnego napełnienia 13 Stopa 14 High Precision TIP OPIS URZĄDZENIA Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska i Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia ów które mogà byç poddane ponownemu przetwarzaniu l...

Page 57: ...znym Żelazko wyposażone jest w regulator pary z trybem ekonomicznym Moc strumienia pary można dostosować do rodzaju prasowanego materiału Dostępne są trzy ustawienia DRY Prasowanie na sucho idealne do delikatnych materiałów lub precyzyjnego wykończenia ECO Wydajne i zarazem oszczędne prasowanie moc strumienia pary dostosowana do większości materiałów Znakomite efekty przy niewielkim zużyciu energi...

Page 58: ...ka Funkcja ta pozwala wypłukać zanieczyszczenia i kamień wapniowy z komory parowej Napełnij zbiornik zwykłą wodą z kranu nie przekraczając maksymalnego dopuszczalnego poziomu i nagrzej żelazko do temperatury Odłącz żelazko i trzymaj je poziomo nad zlewozmywakiem Przytrzymaj przycisk samoczyszczenia wciśnięty przez 1 minutę lekko potrząsając żelazkiem rys 5a 5b para zacznie się gromadzić Po kilku s...

Page 59: ...odpowiednią pozycję Napełnij zbiornika na wodę Poczekaj aż stopa żelazka nagrzeje się do odpowiedniej temperatury Brązowy osad wydostaje się przez otwory w stopie żelazka i brudzi prasowane materiały Osad w komorze parowej lub na stopie żelazka Zastosowano odkamieniacz Zastosowano wodę destylowaną demineralizowaną lub zmiękczoną Stosowanie skrobi Skorzystaj z funkcji samoczyszczenia a następnie pr...

Page 60: ...ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı şekilde muhafaza edin Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve yetersiz fiziksel duyusal veya zihinsel kapasitelere veya yetersiz bilgi ve deneyime sahip kişiler tarafından sadece denetim veya cihazın emniyetli şekilde kullanımına ilişkin talimatlar sağlandığında ve bu kişiler mevcut tehlikeleri kavradığında kullanılabilir Temizlik ve kullanıcı b...

Page 61: ... üretici hiçbir sorumluluk üstlenmez ve garanti koşulları geçersiz olur t ÇEVRENIN KORUNMASINA KATKIDA BULUNALIM i Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir malzeme bulunmaktadır Dönüflüm yapılabilmesi için bir toplama noktasına bırakın Aşağıdaki talimatları muhafaza ediniz İLK KULLANIM ÖNCESİ DİKKAT Ütüyü ısıtmadan önce mevcut olan tüm etiketleri çıkarın modeline göre D...

Page 62: ...n ve sıcaklığı kumaşın tipine göre ayarlayın semboller 5 Eco steam sistemi Ütünüzün Eco Steam Sistemi optimal bir ütüleme için 3 farklı buhar ayarı sunar DRY konumunu Hassas kumaşlar ve son rötuşlar için ideal buharsız ütüleme ECO konumunu Enerji tüketimini indirgeyerek her kumaş tipi için uygun buhar debisi ayarı sayesinde optimal ütüleme BOOST konumunu Daha kalın kumaşlarda mükemmel sonuç elde e...

Page 63: ...tılarını temizler Hazneyi maksimum seviyeye dek doldurun ve termostatı maksimum sıcaklık seviyesine getirin Cihazın fişini prizden çıkarın ütüyü bir evye üzerinde yatay şekilde tutun Sellf Clean Kendi kendini temizleme düğmesine 1 dakika kadar basın ve ütüyü nazikçe sallayın Şek 5a 5b Buhar birikmeye başlar Birkaç saniye sonra tabandan çıkan su ve buhar durulama ile buhar odasında biriken pislik v...

Page 64: ...şilmiş demektir Buhar çıkmıyor veya çıkan buhar miktarı yetersiz Buhar ayar kumandası pozisyonunda Haznede yeterince su yok Damlama önleme fonksiyonu etkin durumda 9 Termostatı arzuladığınız konuma hareket ettirin Su haznesini doldurun Tabanın yeniden istenen sıcaklığa erişmesine dek bekleyin Taban pis ve kumaş üzerinde lekeler bırakabilir Buhar odasında tabanda olası kalıntılar Kimyasal madde kul...

Page 65: ...n toitevõrgus või jahtumas siis hoidke triikrauda ja selle juhet alla 8 aasta vanuste laste käeulatusest eemal Seda seadet võivad kasutada üle 8 aasta vanused lapsed ning piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega või väheste kogemuste ja teadmistega isikud kui neid juhendatakse ja õpetatakse seadet ohutult kasutama ning nad saavad seadme kasutamisega seotud ohtudest aru Lapsed ei tohi...

Page 66: ... Juhe 6 Käepide 7 Termostaadi reguleerimistuli 8 Pihustinupp 9 Temperatuuri reguleerimisketas 10 Veepaak 11 Isepuhastuse nupp 12 Vee maksimaalse taseme näidik 13 Automaatne väljlülitamine 14 Näpunäited Teie elektrisüsteemi pinge peab vastama triikraua pingele 220 240 V Ühendage triikraud alati maandusega pistikupessa Vale pingega elektrisüsteemiga ühendamine võib põhjustada triikrauale pöördumatui...

Page 67: ... materjali tüübi jaoks sobilik temperatuur sümbolid 5 Süsteem Eco Steam Teie aurutriikraual on olemas süsteem Eco Steam See funktsioon pakub optimaalseks triikimiseks 3 seadistust asend DRY KUIV ilma auruta triikimiseks sobib hästi õrnadele kangastele ja täiuslikuks viimistluseks asend ECO ÖKONOOMNE optimaalseks triikimiseks ideaalselt kõigile kangatüüpidele kohandatud aurukogusega See seadistus t...

Page 68: ... Isepuhastumise funktsioon uhub mustuse ja katlakivi osakesed aurukambrist välja Täitke veepaak kuni maksimaalse taseme tähiseni töötlemata kraaniveega ja kuumutage triikraud temperatuurile Eemaldage triikraud vooluvõrgust ja hoidke seda horisontaalselt kraanikausi kohal Vajutage 1 minuti vältel isepuhastumise nuppu ja raputage triikrauda kergelt joonised 5a 5b nüüd hakkab aur kogunema Pärast paar...

Page 69: ...ikimise asendisse Veepaagis ei ole piisavalt vett Tilkumisvastane funktsioon on aktiveeritud punkt 9 Pöörake auru reguleerimise nupp vajalikku asendisse Täitke paak veega Oodake et alusplaat jõuaks õige temperatuurini Alusplaadi aukudest tulevad pruunid nired mis määrivad riideid Aurukambris või alusplaadil on mustust Kasutatud on keemilisi katlakivieemaldajaid Kasutatakse puhast destilleeritud de...

Page 70: ...ecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām maņu un garīgajām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām ja tās tiek pārraudzītas un ir apmācītas lietot ierīci drošā veidā un saprot ar ierīces lietošanu saistītos riskus Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt ierīci vai veikt tās apkopi Ierīci nedrīkst lietot ja tā ir nokritusi zemē ja tai ir acīmredzami bojājumi vai noplūdes vai ja tā nedarbojas ...

Page 71: ... vai atteikšanās gadījumā Atzīto pakalpojumu centrā lai veiktu tā apstrādi Saglabājiet šo instrukciju PIRMS LIETOŠANAS BRĪDINĀJUMS Pirms gludekļa uzkarsēšanas noņemiet no tā pamatnes visas etiķetes BRĪDINĀJUMS Pirms lietojat gludekli ar tvaika funkciju pirmo reizi iesakām mazu brītiņu padarbināt gludekli turot to horizontālā pozīcijā prom no veļas proti nospiest dažas reizes tvaika plūsmas pogu Li...

Page 72: ...vaika sistēma Šī funkcija piedāvā 3 tvaika iestatījumus optimālai gludināšanai SAUSĀ pozīcija gludināšanai bez tvaika ideāli piemērota smalkiem izstrādājumiem vai nevainojamai apdarei ECO pozīcija optimizētai gludināšanai ar tvaika izvadi kas ir izcili piemērota visiem audumu veidiem Šis iestatījums nodrošina kvalitatīvus gludināšanas rezultātus vienlaikus ietaupot enerģiju Pozīcija BOOST Pastipri...

Page 73: ...vertnes Uzpildiet ūdens tvertni ar neattīrītu krāna ūdeni līdz maksimālajai atzīmei un uzkarsējiet gludekli līdz temperatūrai Atvienojiet gludekli no elektrotīkla un turiet horizontāli virs izlietnes Turiet nospiestu pašattīrīšanas pogu 1 minūti un viegli sakratiet gludekli 5a 5b att sāk veidoties tvaiks Pēc dažām sekundēm no gludekļa pamatnes sāks parādīties ūdens izskalojot netīrumus un katlakme...

Page 74: ...etiekami daudz ūdens Ir aktivizēta pretpilēšanas sistēma skatīt 9 paragrāfu Pagrieziet tvaika kontroles pogu atbilstošajā pozīcijā Uzpildiet ūdens tvertni Uzgaidiet līdz gludekļa pamatne sasniegs pareizo temperatūru No gludekļa pamatnes caurumiem izdalās brūnas svītras un sasmērē veļu Nogulsnes tvaika tvertnē vai uz gludekļa pamatnes Ķīmisko atkaļķošanas līdzekļu izmantošana Tiek izmantots destilē...

Page 75: ...i 8 m amžiaus vaikams ir asmenims kurių fizinės jutiminės arba protinės galimybės yra apribotos taip pat asmenims neturintiems atitinkamos patirties arba žinių išskyrus atvejus kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio prietaiso naudojimo ir supranta galimus pavojus Vaikams kurių neprižiūri atsakingi asmenys negalima valyti ir tai...

Page 76: ...1 Purkštuvas 2 Pildymo anga su pastumiamu dangteliu 3 Ekologiška garo sistema a Sauso lyginimo režimas b EKO režimas c PADIDINTAS režimas 4 Garo srauto mygtukas 5 Laidas 6 Rankena 7 Temperatūros reguliatoriaus kontrolinė lemputė 8 Purškimo mygtukas 9 Temperatūros reguliatorius 10 Vandens talpa 11 Automatinio valymo mygtukas 12 Maksimalaus vandens lygio žyma 13 Lyginimo padas 14 Smailas lygintuvo g...

Page 77: ...ro pozicijas ir sudaro optimalias lyginimo sąlygas SAUSO lyginimo režimas skirtas lyginimui be garo Puikiai tinka delikatiems audiniams ar apdailos detalėms EKO režimas Garo srautas puikiai pritaikytas visų rūšių audiniams padeda geriau išlyginti audinį Šis režimas užtikrina kokybišką lyginimo rezultatą ir taupo energiją PADIDINTAS režimas Padidintas kintamas garo srautas padeda idealiai išlyginti...

Page 78: ...Iki maksimalios žymos pripilkite vandens talpą neapdoroto vandens iš čiaupo ir įkaitinkite lygintuvą iki temperatūros Išjunkite lygintuvą iš tinklo ir horizontalioje padėtyje laikykite jį virš kriauklės Laikykite nuspaudę savaiminio valymo mygtuką 1 minutę ir lengvai papurtykite lygintuvą fig 5a 5b dabar pradės gamintis garai Po keleto sekundžių iš lyginimo pado pradės skverbtis vanduo kuris išska...

Page 79: ...ens talpoje nepakanka vandens Įsijungė nuo lašėjimo sauganti sistema 9 sk Nustatykite reikiamą garo reguliatoriaus padėtį Pripildykite vandens talpą Palaukite kol lyginimo padas įkais iki reikiamos temperatūros Lyginimo pade esančios skylutės ant skalbinių palieka rudų dryželių dėmes Garo angose arba ant lyginimo pado yra nuosėdų Nuosėdas šalinančių priemonių naudojimas Naudojamas grynas distiliuo...

Page 80: ...и с данным устройством Следите чтобы дети менее 8 лет не могли дотянуться до утюга и кабеля питания когда он под напряжением или когда охлаждается Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными и умственными возможностями а также людьми имеющими недостаточно опыта и знаний если они действуют под присмотром или снабжены инструкцией по безопасном...

Page 81: ...ьной доски Никогда не направляйте струю пары на людей или животных Для вашей безопасности данное устройство соответствует применимым стандартам и нормам Директивам относительно низковольтных устройств относительно электромагнитной совместимости и охраны окружающей среды Данное устройство разработано лишь для домашнего использования В случае коммерческого использования неправильного использования и...

Page 82: ...еную отфильтрованную или бутилированную воду ГЛАДИЛЬНАЯ ДОСКА из за того что выделяется мощный поток пара следует использовать гладильную доску с металлической сеткой чтобы обеспечить испарение лишнего пара и предотвратить распыление пара по сторонам ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2 Заполнение емкости для воды ВАЖНО перед тем как заполнить емкость для воды отключите утюг от питания и установите регулятор пара в пол...

Page 83: ...ятор пара рис 16 11 Хранение Храните охлажденное устройство в вертикальном положении fig 20 ВАЖНО не наматывайте шнур питания вокруг горячей подошвы утюга Запрещено хранить утюг в горизонтальном положении ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА ВАЖНО отключите утюг от питания дождитесь его полного охлаждения затем приступайте к обслуживанию и очистке 12 Система защиты от накипи Утюг оснащен картриджем защиты от на...

Page 84: ...437 Срок действия с 21 11 2011 по 20 11 2014 Выдан ОС ТЕСТСЕРТИФИКО Соответствуют требованиям ГОСТ Р 52161 2 3 2005 ГОСТ Р 51318 14 1 2006 Разд 4 ГОСТ Р 51318 14 2 2006 Разд 5 7 ГОСТ Р 51317 3 2 2006 Разд 6 7 ГОСТ Р 51317 3 3 2008 Срок службы изделия 2 года с даты продажи 14 Очистка утюга При необходимости протрите охлажденное устройство влажной тряпкой или губкой Удалите загрязнения с подошвы утю...

Page 85: ...е утюга Использование химических продуктов для удаления накипи Использование очищенной дистиллированной деминерализова нной или смягченной воды Использование крахмала Используйте функцию самоочистки при очистке утюга Не добавляйте химические средства в воду которая находится в емкости Используйте функцию самоочистки при очистке утюга Используйте исключительно неочищенную водопроводную воду или сме...

Page 86: ...а під напругою або коли охолоджується Пристрій можуть використовувати діти старше 8 років люди з обмеженими фізичними розумовими можливостями або порушенням чутливості а також люди що не мають відповідного досвіду та знань але лише під наглядом або після отримання інструкцій щодо безпечної експлуатації даного пристрою і розуміння небезпеки Очищення та обслуговування не повинно проводитися дітьми б...

Page 87: ... ям ють під до ю і но сля нак ння не ути ння ого а ься Не ого 1 Розпилювач 2 Отвір ємності для води з кнопкою бігунцем 3 Система приготування екологічно чистої пари ECO STEAM a Сухе прасування б Режим ECO в Інтенсивний режим BOOST 4 Кнопка викиду пари 5 Шнур живлення 6 Ручка 7 Світловий індикатор термостату 8 Кнопка розприскування 9 Шкала регулювання температури 10 Ємність для води 11 Кнопка самоо...

Page 88: ... безпеки 5 Система приготування екологічно чистої пари Eco team Ця праска обладнана системою приготування екологічно чистої пари Eco Steam До цієї функції належить 3 варіанта налаштування пароутворення положення DRY Прасування без пари ідеально підходить для прасування без пари тонких і оздоблених тканин положення ECO Екологічно чиста пара оптимізований режим прасування без пари що ідеально підход...

Page 89: ...одовженню терміну експлуатації праски Завдяки функції самоочищення з парової камери вимиваються всі забруднення і лужні відкладення Наповніть ємність неочищеною водою з водогону до максимальної позначки та нагрійте праску до температури Вимкніть живлення праски й утримуйте її над раковиною в горизонтальному положенні Утримуйте регулятор пари в положенні самоочищення та злегка потрусіть праскою fig...

Page 90: ...або на підошві праски Використання хімічних засобів для видалення накипу Використання очищеної дистильованої демінералізованої або пом якшеної води Використання крохмалю Используйте функцию самоочистки при очистке утюга Не добавляйте химические средства в воду которая находится в емкости Используйте функцию самоочистки при очистке утюга Используйте исключительно неочищенную водопроводную воду или ...

Page 91: ...1103909737 F1 14 13 1103909737 DW9210 F1_110x220mm 28 06 13 11 31 Page1 ...

Reviews: