Rowenta DW5260U1 Manual Download Page 24

24

10. IRON STORAGE /  

RANGEMENT DU FER / 

GUARDAR LA PLANCHA

EN

ES

FR

Unplug the iron.

Débranchez le fer.

Desenchufar la plancha.

EN

ES

FR

Switch the steam lever 

 / STORE or 

iron may leak if some water remains in 

the iron.

Placez la commande de régulation de la 

vapeur  sur la position   / STORE pour 

éviter au fer de fuir si il reste de l’eau 

dedans.

Girar la regulación de vapor a 

planchado sin vapor    / STORE para 

evitar  que gotée la plancha si todavía 

queda adento agua.

EN

ES

FR

Let the iron cool down for 1 hour after 

unplugging it.

Après avoir debranché le fer laissez le 

fer refroidir pendant 1 heure.

Despues de haber desenchufado la 

plancha, dejarla enfriar por una hora.

EN

ES

FR

Empty the water tank over a sink (the 

iron is unplugged).

Videz le réservoir au dessus d’un évier 

(le fer est debranché).

Vaciar el tanque en un lavabo (plancha 

desenchufada).

1H

Summary of Contents for DW5260U1

Page 1: ...www rowenta com EN ES FR FOCUS EXCEL DURASTEAM ANTICALC DW52XX DW22XX...

Page 2: ...10 11 9 2 3 1 EN Depending on model FR Selon mod le ES Seg n modelo...

Page 3: ...r t automatique 3 Commande du jet de vapeur 4 Commande du spray 5 Commande de r gulation de la vapeur 6 Orifice de remplissage 7 Pointe pr cision 8 Auto nettoyage 9 Tige anti calcaire 10 Anti gouttes...

Page 4: ...ock do not disassemble the iron Take it to a qualified serviceman for examination and repair Incorrect assembly might result in a risk of electric shock when the iron is used after reassembly Close su...

Page 5: ...NS WHAT WATER MAY BE USED Your iron has been designed to operate using untreated tap water If in doubt check with your local water authority However if your water is very hard you can mix 50 untreated...

Page 6: ...The soleplate is dirty or brown and can stain the linen Your are ironing with an inappropriate temperature selection temperature too high Clean the soleplate refer to chapter 9 Select the appropriate...

Page 7: ...ou des personnes d nu es d exp rience et de connaissance s ils ont pu b n ficier d une surveillance ou d instructions pr alables concernant la mani re d utiliser l appareil en toute s curit et qu ils...

Page 8: ...personnes ou des animaux Pour votre s curit cet appareil est conforme aux normes et r glementations applicables Directives Basse tension Compatibilit lectromagn tique Environnement Ce produit a t con...

Page 9: ...us utilisez des additifs pour l eau de repassage comme de l eau parfum e de l amidon N utilisez jamais d additifs pour l eau de repassage cela endommagerait votre fer de mani re permanente Vous n util...

Page 10: ...entre les 2 points et la position Max La semelle est ray e ou endommag e Vous avez plac votre fer plat sur une plaque m tallique ou repass sur une fermeture clair Evitez de repasser sur des boutons m...

Page 11: ...acidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisi n o hayan recibido instrucciones sobre...

Page 12: ...able de su seguridad Deber vigilarse a los ni os para asegurarse de que no juegan con el aparato Nunca dirija el vapor hacia personas o animales Para su seguridad este aparato respeta las leyes y norm...

Page 13: ...no est lo suficientemente caliente Espere hasta que la luz del termostato se apague Est usted usando el disparo de vapor con demasiada frecuencia Espere unos segundos entre cada uso del bot n Usted g...

Page 14: ...una autolimpieza El perno de la v lvula no est colocado correctamente Aseg rese de que el perno de la v lvula est en la posici n correcta El cuadrante t rmico no est ajustado en la rea de vapor Ajuste...

Page 15: ...ion Placez la commande de r gulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor a la posicion planchado sin vapor EN ES FR Open the filling inlet door the iron is unplugged Ouvrez la tra...

Page 16: ...the filling inlet door Fermez la trappe de remplissage Cerrar el orificio de llenado EN ES FR Place the iron on the heel and plug the iron Placez le fer sur son talon et branchez le fer A poyar la pl...

Page 17: ...a planchar y el vapor puede ser activado OK EN Depending on model FR Selon mod le ES Seg n modelo 2 AUTOOFF ARRET AUTOMATIQUE AUTOAPAGADO EN ES FR When plugged the iron will automatically switch off...

Page 18: ...tomatique arr te de clignoter et le fer recommence chauffer Cuando la funcion Autoapagado est apagada la luz dejar de titilar y la plancha comenzar a calentarse de nuevo EN ES FR EN ES FR When Auto Of...

Page 19: ...e spray Presione la tecla de Spray 5 SPRAY SPRAY SPRAY EN ES FR Set the steam lever on position Placez la commande de r gulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor sobre la posic...

Page 20: ...termostato al MAX EN ES FR Press the burst of steam button for 1 second Appuyez sur la commande de jet de vapeur pendant 1 seconde Presione la tecla de golpe de vapor durante 1 segundo 2 sec EN ES FR...

Page 21: ...nde de jet de vapeur pendant 1 seconde Mantener el aparato en posicion vertical y pulsar la tecla de golpe de vapor durante 1 segundo 2 sec EN ES FR Wait for 2 seconds before repeating the operation i...

Page 22: ...ersona NO 8 WARNING ATTENTION ATENCI N EN ES FR When the iron is plugged put it on its heel Lorsque le fer est branch placez le sur son talon Cuando la plancha est encendida colocarla sobre su tal n E...

Page 23: ...uela haya enfriado puede limpiarla con un trapo h medo con un estropajo EN ES FR Do not use detergent to clean the soleplate We recommend the Rowenta soleplate cleaning kit Do not use sharp or abrasiv...

Page 24: ...de l eau dedans Girar la regulaci n de vapor a planchado sin vapor STORE para evitar que got e la plancha si todav a queda adento agua EN ES FR Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it A...

Page 25: ...du fer et rangez le en position verticale Enrollar el cord n del tal n y guardar la plancha en posici n vertical EN ES FR Do not store the iron in horizontal position Ne rangez pas votre fer en posit...

Page 26: ...pr s avoir debranch le fer laissez le fer refroidir pendant 1 heure Despues de haber desenchufado la plancha dejarla enfriar por una hora 1H EN ES FR Unplug the iron D branchez le fer Desenchufar la p...

Page 27: ...ti calcaire R mover la v lvula antic lcarea EN ES FR Push the 2 buttons on the left right side of the valve pin to unlock to a mid position Appuyez sur les 2 boutons situ s gauche et droite de la goup...

Page 28: ...Remplazar la v lvula antic lcarea ATENCI N la plancha no funciona sin la v lvula antic lcarea EN ES FR Soak the anti calc valve in a cup of plain lemon juice or a cup of white vinegar for 4 hours WAR...

Page 29: ...niveau MAX soit atteint Llenar el tanque de agua hasta que el nivel MAX se haya alcanzado 12 SELF CLEANING every two weeks AUTO NETTOYAGE toutes les 2 semaines AUTOLIMPIEZA cada 2 semanas EN ES FR Pl...

Page 30: ...mineux est allum lorsque le fer est en chauffe Al encedenrse la luz piloto se indica el calentamiento de la suela EN ES FR Once the pilot light is switched off the iron is ready to be used Lorsque le...

Page 31: ...ons on the left right side of the valve pin to relaese valve pin to the self clean position Appuyez sur les 2 boutons situ s gauche et droite de la goupille de la valve pour r gler la position d auto...

Page 32: ...sez le fer chauffer pendant 2 minutes pour s cher la semelle Dejar calentar la plancha por 2 minutos para secar la suela EN ES FR Unplug the iron D branchez le fer Desenchufar la plancha 2 min CLICK E...

Page 33: ...or abrasive cleaning accessories to clean the soleplate N utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer la semelle Nous recommandons le kit Rowenta de nettoyage de semelle N utilisez pas d objet...

Page 34: ...1103915305 03...

Reviews: