Remove
M1
and
M2
connections from the boxes,
keeping the switch and power cords plugged in.
Débrancher les connections
M1
and
M2
des boîtiers,
laisser l’alimentation et le contrôle avec boutons
branchés.
Réinitialisation du système de levage électrique
Operating Electric Lift system reset procedure
1
2
3
4
5
5
rousseaumetal.com
1-800-463-4271
HS
1
M2
M1
5
Page 6/7
Back or Side Stop WS18
Rebord de dessus WS18
Align the bottom of the stop
with the underside of the top.
Use tapping screws to secure
it in place.
Aligner le bas du rebord
avec le dessous du dessus.
Utiliser des vis taraudeuses
pour le fixer.
5/8
"
Perçage de l'ACIER
INOXYDABLE :
Voir guide de perçage de l'acier
inoxydable R1T (7D00201T)
inclus avec le produit.
STAINLESS STEEL
drilling
:
See stainless steel drilling guide
R1T (7D00201T) included with
the product.
Ø 3/16"
x
5/8"
If required /
Si requis
IMPORTANT:
Screws must be centered in the oblong holes of the side stops.
Les vis doivent être centrées dans les trous oblong pour les rebords de côté.
Appuyer sur les
boutons à mémoire de position 1, 2
et
le bouton de monté
e en même temps. Maintenir
appuyé pour 10 secondes. Relâcher par la suite.
Press the
memory position keys 1, 2
and
the
desktop up key
at the same time. Hold for about 10
seconds. Then release the keys.
Par exemple
S 5
.
La lettre
S et un chiffre
devraient s’afficher.
The display will show
S and a number
, e.g.
S 5
.
s’affiche à l’écran.
Press the
desktop up key
until the display reads
S 0
Appuyer sur le
bouton de montée
jusqu’à ce que
S 0
Appuyer sur le
bouton de mise en mémoire
.
Press the
memory key
Les paramètres du système seront alors réinitialisés.
The system will be reset to its factory setttings.