Rothenberger RP PRO II Instructions For Use Manual Download Page 6

5

Nennstrommenge: max. 8 l/min
Nettogewicht der Einheit: 13,4 Kg
Gesamtmaße der Einheit: 360 x 300 x 295 mm.
Wasserversorgung: sauberes Trinkwasser, max. Temp.. 
40° C, Min. Druck. 1 bar 
Hochdruckschlauch:
Innendurchmesser 1/4”, 2 m Länge
Schmiermittel: Öl SAE 15-30
Lärmpegel: nicht mehr als 68 dB (A)

Übersichtszeichnung (A)

A) Hauptablaßhahn
B) Anschluß der Wasserversorgung
C) Hochdruckschlauch
D) Kabel mit Stecker
E) ON/OFF-Schalter der Elektropumpe
F) Manometer
G) Zu prüfendes Rohrleitungssystem
H) Wassernetz
L) Wassertank
V1) Druckregelventil mit Griff
V2) Absperrventil V2 mit Griff

BEDIENUNGSANLEITUNG

Übersichtszeichnung (B)

1) Bausatz Motor + Pumpe
2) Kupplung Motor-Pumpe
3) Unteres Gehäuse
4) Ventil V2
5) Schnellkupplung 1/4” 
6) Manometer 0-60 bar 1/4”
7) Ventil V1
8) Anschluß der Wasserversorgung 3/4”
9) Kegeliger Wasserfi lter

Anwendung

Prüfung von Rohrleitungsanlagen.

Regelmässige wartung

Vor dem Anschluß der Pumpe an den Stromnetz- und 
Wassernetzanschluß:
a) Zustand vom Hochdruckschlauch und von Kabel mit 

Stecker aufmerksam überprüfen. Gegebenenfalls, 
durch neue ersetzen.

Reparatur und teileersatz

Der Ersatz von Teilen, die allgemeine Pumpenüberprüfung 
und die Betriebsnachprüfungen dürfen ausschließlich von 
zugelassenen Servicestellen ausgeführt werden.

Bedienungsanweisungen

1. Hauptablaßhahn (Pos. A der Übersichtszeichnung) 

vom zu prüfenden Rohrleitungssystem (Pos. G) öffnen. 

2. Wassereinlaufschlauch (Pos. B der Übersichtszeichnung)  

an die Elektropumpe anschließen. Die 
Wasserversorgung der Prüfelektropumpe kann auf 
zweierlei Weise geschehen:
a) direkt ab dem Wassernetz  (Mindestdruck 1 bar) 

– Pos. H auf der Übersichtszeichnung,

b) ab einem Tank, der sich höchstens 1 Meter 

unterhalb der Elektropumpe befi nden darf (Pos. L 
der Übersichtszeichnung).

3. Hochdruckschlauch (Pos. C der 

Übersichtszeichnung) an die Elektropumpe und an 
das Rohrleitungssystem (Pos. G) anschließen. 

4. Ventil V2 in Richtung OPEN öffnen. Griff vom Ventil 

V1 in Richtung - bar bis zum Anschlag drehen.

5. Stecker (Pos. D der Übersichtszeichnung) 

einstecken: Stromversorgung mit 230 V, 50 
Hz (110 V.), einphasig). Elektropumpe (Pos. E 
der Übersichtszeichnung) einschalten und in 
Betrieb lassen, bis die Luft aus der zu prüfenden 
Rohrleitung restlos herausgefördert worden ist.

6. Elektropumpe abschalten (Pos. E) und 

Hauptablaßhahn (Pos. A) schließen. 

7. Um den erforderlichen Prüfdruck zu erreichen: 

a) Elektropumpe wieder einschalten,
b) Ventil V1 langsam in Ribar drehen, um 

den Druck zu erhöhen, bis auf dem Manometer 
der gewünschte Druckwert angegeben wird (Pos. 
F der Übersichtszeichnung),

c) Ventil V2 in Richtung CLOSED ganz schließen.

8. Falls Sie feststellen, daß am Manometer ein höherer 

Druckwert als der gewünschte Druck angegeben wird:
d) Ventil V2 in Richtung OPEN vollständig öffnen 

und das Ventil V1 in Richtung - bar, bis der 
gewünschte Druckwert erreicht wird, öffnen,

e) Ventil V2 in Richtung CLOSED schließen,
f) Elektropumpe ausschalten.

9. Nach durchgeführter Prüfung, ist das Ventil V2 in 

Richtung OPEN ganz zu öffnen und das Ventil V1 in 
Richtung - bar zu drehen.

Techbische Daten

Spannung: 220-240 V., 50 Hz (110 V.), einphasig.
Nennleistung Motor: 1,6 Kw.
Nennstromstärke: 5 A.
Schutzart: IPX4
Maximaler Druck: 40 bar

Zusätzliche Informationen

b) Zustand des Wasserfi lters überprüfen. Reinigen 

oder ggf. austauschen.

DEUTSCH

Summary of Contents for RP PRO II

Page 1: ...9 90 30 contactus rothenbergerindia com ROTHENBERGER Ireland Ltd Bay N 119 Shannon Industrial Estate IRL Shannon Co Clare Tel 35 3 61 47 21 88 Fax 35 3 61 47 24 36 rothenb iol ie ROTHENBERGER Italiana s r l Via G Reiss Romoli 17 I 20019 Settimo Milanese Tel 39 02 33 50 12 12 Fax 39 02 33 50 0151 rothenberger rothenberger it www rothenberger it Rothenberger S A Sucursal México Bosques de Duraznos N...

Page 2: ...nungsanleitung Instructions for use Instruction d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Bruksanvisning Användningsinstruktioner www rothenberger com manuals 6 1180 ...

Page 3: ...3 IDIOMA A A G C V2 V1 B L D H E F B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ...DIRIZZO NAME DES VERKÄUFERS DEALER S NAME NOM DU VENDEUR NOMBRE DE VENDEDOR NOME DEL VENDITORE ADRESSE ADDRESS ADRESSE DIRECCIÓN INDIRIZZO EINKAUFSDATUM DATE OS PURCHASE DATE DE L ACHAT FECHA DE ADQUICISIÓN DARA DI ACQUISTO UNTERSCHRIFT DES VENDEUR BUYER S SIGNATURE SIGNATURE DU L ACHETEUR FIRMA DEL COMPRADOR FIRMA DELL ACQUIRENTE UNTERSCHRIFT DES VERKÄUFERS DEALER S SIGNATURE SIGNATURE DU VENDEUR...

Page 5: ...0 Please read retain these directions for use Do not throw them away The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment Subject to technical modifications FRAÇAIS Page 13 Lire attentivement le mode d emploi et le ranger à un endroit s ur Ne pas le jetter La garantie est annulée lors de dommages d us à une manipulation erronée Sous rèserve de modificaions techniques ESPAÑOL P...

Page 6: ...eschehen a direkt ab dem Wassernetz Mindestdruck 1 bar Pos H auf der Übersichtszeichnung b ab einem Tank der sich höchstens 1 Meter unterhalb der Elektropumpe befinden darf Pos L der Übersichtszeichnung 3 Hochdruckschlauch Pos C der Übersichtszeichnung an die Elektropumpe und an das Rohrleitungssystem Pos G anschließen 4 Ventil V2 in Richtung OPEN öffnen Griff vom Ventil V1 in Richtung bar bis zum ...

Page 7: ...hn mindestens 1 bar betragen Erhebliche Luftmenge im einlaufenden Wasser Einen Speichertank mit Ablaßhahn zwischen dem Hahn und dem Pumpeneingang einrichten Wasserfilter verschmutzt Filter reinigen Zustand der Pumpendichtungen nicht in Ordnung oder Ventile der Pumpe verklemmt Eine zugelassene Servicestelle heranziehen Ventil V1 auf Mindestdruck eingestellt Ventil V1 öffnen bis der gewünschte Druck ...

Page 8: ...e Kinder jugendliche usw oder nicht eingewiesene Personen mit der Elektropumpe umgehen Sicherheitsanweisungen 6 Um die Sicherheit der Elektropumpe zu gewährleisten befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers und verwenden Sie nur originale Ersatzteile Bauteile und Zubehör oder nur vom Hersteller zugelassene Bauteile 7 Die Wasserdüsen können bei nicht sachgemäßer Anwendung erhebliche Gefahren herv...

Page 9: ...in two ways a directly from the water network min 1 bar pressure pos H of the outer view b from a tank placed max 1 meter below the level of the power pump pos L of the of outer view 3 Connect the high pressure hose pos C of the of outer view to both power pump and piping system pos G 4 Open the valve V2 towards OPEN Turn the valve V1 knob towards bar till the its stop point 5 Put the plug pos D o...

Page 10: ... min pressure of 1 bar Considerable quantity of air mixed with inlet water Put a vented storage tank in the water feeding line between cock and water inlet with the pump Water filter clogged Clean the filter Pump water seals worn out or pump valves jammed Apply to an appointed Service Center Valve V1 at the minimum point of pressure Turn the valve V1 till reaching the wanted pressure Irregular press...

Page 11: ...ety instrutions 5 Never allow incapable children teen agers etc or not trained people to use the power pump 6 In order to guarantee the power pump safety follow the manufacturer instructions and use original spare parts components and accessories only or parts approved by the manufacturer 7 The water jets can be very dangerous if used in an improper way never point the jet to people animals equipm...

Page 12: ...i a directement du réseau d eau pression minimale de 1 bar pos H de la vue d ensemble b d un bac situé au max à 1 mètre au dessous du niveau de l électropompe pos L de la vue d ensemble 3 Raccorder le tuyau de haute pression pos C de la vue d ensemble à l électropompe et au système de tuyauterie pos G 4 Ouvrir la vanne V2 dans le sens OPEN Tourner la poignée de la vanne V1 dans le sens bar jusqu à...

Page 13: ...ns l eau d entrée Installer un bac de stockage avec purge dans la ligne d alimentation entre le robinet et l entrée à la pompe Filtre à eau sale Nettoyer le filtre Joints de la pompe en mauvais état ou vannes de la pompe grippées Appeler un centre de service officiel Vanne V1 réglée à la pression minimale Ouvrir la vanne V1 jusqu à atteindre la pression souhaitée Pression de décharge irrégulière et ...

Page 14: ...quant à l utilisation de l électropompe de manipuler la pompe Instructions de sécurité 6 Pour garantir la sécurité de l électropompe suivre les instructions du fabriquant et utiliser uniquement des pièces de rechange des composants et des accessoires d origine ou des pièces autorisées par le fabriquant 7 Les buses d eau peuvent être très dangereuses si elles sont mal utilisées ne jamais diriger le...

Page 15: ...a electrobomba de prueba a directamente de la red de agua presión mínima de 1 bar pos H de la vista general b de un tanque situado como máx a 1 metro por debajo del nivel de la electrobomba pos L de la vista general 3 Conectar la manguera de alta presión pos C de la vista general a la electrobomba y al sistema de tubería pos G 4 Abrir la válvula V2 en el sentido OPEN Girar la manilla de la válvula...

Page 16: ...ada Instalar un tanque de almacenamiento con purga en la línea de alimentación entre el grifo y la entrada a la bomba Filtro de agua sucio Limpiar el filtro Juntas de la bomba en mal estado o válvulas de la bomba agarrotadas Llamar a un Centro de Servicio oficial Válvula V1 reglada a presión mínima Abrir la válvula V1 hasta alcanzar la presión deseada Presión de descarga irregular y ruido considerab...

Page 17: ...c o sin formación para el uso de la electrobomba Instrucciones de seguridad 6 Para garantizar la seguridad de la electrobomba seguir las instrucciones del fabricante y utilizar solamente piezas de recambio componentes y accesorios originales o piezas autorizadas por el fabricante 7 Las boquillas de agua pueden ser muy peligrosas si se utilizan de forma inapropiada no apuntar nunca el chorro de agu...

Page 18: ...electrobomba Há duas formas de alimentar a electrobomba de prova a directamente da rede de água pressão mínima de 1 bar pos H da vista geral b de um tanque situado como máx a 1 metro por debaixo do nível da electrobomba pos L da vista geral 3 Conectar a mangueira de alta pressão pos C da vista geral à electrobomba e ao sistema de tubagem pos G 4 Abrir a válvula V2 no sentido OPEN Girar a manilha d...

Page 19: ...rável quantidade de ar na água de entrada Instalar um tanque de armazenagem com purga na linha de alimentação entre a torneira e a entrada à bomba Filtro de água sujo Limpar o filtro Juntas da bomba em mau estado ou válvulas da bomba agarrotadas Chamar a um Centro de Serviço oficial Válvula V1 regulada a pressão mínima Abrir a válvula V1 até alcançar a pressão desejada Pressão de descarga irregular ...

Page 20: ...ou sem formação para o uso da electrobomba 6 Para garantir a segurança da electrobomba seguir as instruções do fabricante e utilizar somente peças Instruções de segurança de recâmbio componentes e acessórios originais ou peças autorizadas pelo fabricante 7 As boquilhas de água podem ser muito perigosas se forem utilizadas de forma inadequada não apontar nunca o jôrro de água em direção às pessoas ...

Page 21: ...ettropompa E possibile alimentare l elettropompa in due modi a Direttamente dalla rete idrica pressione minima di 1 bar pos H della vista esterna b Da un serbatoio pos L della vista esterna posto non oltre 1 metro al di sotto del livello dell elettropompa 3 Collegare il tubo alta pressione pos C della vista esterna all impianto da collaudare pos G e all elettropompa 4 Aprire la valvola v2 in direz...

Page 22: ...no 15 mm E che la pressione dell acqua di alimentazione sia minimo di 1 bar Notevoli quantità d aria miscelata all acqua di alimentazione Interporre una vaschetta d espansione tra rubinetto erogatore e raccordo entrata acqua nella pompa Filtro acqua intasato Pulire filtro Guarnizioni di tenuta logore o valvole della pompa intasate Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Valvola v1 non reg...

Page 23: ...e la spina dalla presa 5 L elettropompa non può essere affidata ad incapaci Prescrizioni di sicurezza bambini ragazzi ecc O a personale poco addestrato 6 Per garantire la sicurezza si devono eseguire le istruzioni del costruttore si devono impiegare soltanto ricambi pezzi componenti e accessori originali o comunque consigliati dal costruttore 7 I getti ad alta pressione possono essere pericolosi se...

Page 24: ...ropomp kan op twee manieren gevoed worden a rechtstreeks via het waternetwerk minimumdruk van 1 bar pos H van het buitenaanzicht b via een cisterne die zich op maximaal 1 meter onder het niveau van de elektropomp bevindt pos L van het buitenaanzicht 3 Sluit de hogedrukslang pos C van het buitenaanzicht aan op de elektropomp en het leidingensysteem pos G 4 Open ventiel V2 naar OPEN Draai de ventiel...

Page 25: ...bar te zijn Aanzienlijke hoeveelheid water in het toegevoerde water Installeer een opslagcisterne met kraan op de aanvoerlijn tussen de hoofdkraan en de wateringang van de pomp Vuile waterfilter Maak de filter proper Voegen van de pomp versleten of ventielen van de pomp verstopt Bel naar een erkend Dienstencentrum Ventiel V1 staat op minimale druk Open ventiel V1 tot de gewenste druk verkregen wordt...

Page 26: ...rsonen zonder opleiding om de pomp te gebruiken Veiligheidsaanwijzingen 6 Volg de aanwijzingen van de fabrikant en gebruik enkel originele vervangstukken onderdelen en toebehoren of stukken die goedgekeurd zijn door de fabrikant om de veiligheid van de elektropomp te verzekeren 7 De waterstralen kunnen erg gevaarlijk zijn indien het toestel niet behoorlijk gebruikt wordt richt de straal nooit op p...

Page 27: ...kal testes fig G 2 Tilslut vandtilførselsslangen fig B på oversigten til el pumpen Det er muligt at føde den elektriske test pumpe på to måder a direkte fra vandnettet min 1 bar tryk fig H på oversigten b fra en tank der er placeret max 1 meter under el pumpe niveauet fig L på oversigten 3 Tilslut højtryksslangen fig C på oversigten til både el pumpen og rørsystemet fig G 4 Åben ventilen V2 til OPEN Dre...

Page 28: ...bar Væsentlig luftmængde er blandet med tilløbsvandet Installér et afluftningsanlæg i vandtilførselsbanen mellem hanen og pumpens vandtilføringsindgang Vandfiltret er tilstoppet Rens filteret Pumpens vandlås er nedslidt eller pumpens ventiler er blokerede Kontakt et autoriseret servicecenter Ventilen V1 indstillet til minimumstryk Drej ventilen V1 indtil det ønskede tryk opnås Ujævnt udladningstryk o...

Page 29: ...gere børn teenagere etc eller ikke uddannet personale adgang til at Sikkerhedsinstruktioner betjene el pumpen 6 For at garantere en sikker driftsfunktion af el pumpen skal fabrikantens instruktioner følges og der skal anvendes originale reservedele bestanddele og tilbehør eller dele der er godkendt af fabrikanten 7 Vandstrålerne kan være meget farlige hvis de anvendes ukorrekt sigt aldrig vandstrå...

Page 30: ...römpumpen Man kan mata in test strömpumpen på två sätt a direkt från vattensystemet min 1 bar tryck pos H på utsidebilden b från en behållare placerad max 1 meter nedanför strömpumpen pos L på utsidebilden 3 Koppla högtryckslangen pos C på utsidebilden till både strömpumpen och ledningsrör systemet pos G 4 Öppna ventil V2 till läget OPEN Vrid handtaget på ventilen V1 till läget bar så långt det gå...

Page 31: ...bar Stor mängd luft blandad med det inkommande vattnet Sätt en ventilerad behållare i vattenflödeslinjen mellan kranen och pumpens vatteninmatning Vattenfiltret tilltäppt Rengör filtret Pumpens vattentätningar är utslitna eller ventilerna trasiga Ta kontakt med närmsta Service Center Ventil V1 på minimala luftrycksläget Vrid ventil V1 tills önskat tryck uppnås Oregelbundet tryck som framkallar ett på...

Page 32: ...llåt ej obehöriga barn ungdomar etc eller annan inkompetent personal använda pumpen Säkerhetsföreskrifter 6 För att garantera pumpens fulla säkerhet var god följ tillverkarens instruktioner och använda alltid original reservdelar dvs sådana komponenter och delar som godkänts av fabrikanten 7 Vattenslangarna kan vara väldigt farliga om de används på ett felaktigt sätt rikta aldrig slangen mot männi...

Page 33: ...32 ...

Page 34: ...ode 1 V120001 2 V120002 3 V110019 4 V110119 5 V120005 6 V120006 7 V120007 220V V121107 110V 8 V120008 9 V120009 10 V120010 11 V110110 12 V120012 13 V120013 14 V120014 15 V110113 16 V110130 17 V110131 19 V110132 20 V110132 ...

Page 35: ...2M008 9 V12M009 10 V12M010 11 V12MP11 12 V12M012 13 V12MP13 14 V12MP14 No Code 15 V12M015 16 V12M016 17 V12M017 18 V12MP18 19 V12MP19 20 V11M020 21 V12MP21 No Code 22 V12MP22 23 V12MP23 24 V12MP24 25 V12M024 26 V12MP26 27 V12MP27 28 V12MP28 No Code 29 V12MP29 30 V12MP29 31 V12MP31 32 V12MP32 33 V12MP33 34 V12M035 ...

Page 36: ...12M110 11 V12M111 12 V12M112 13 V12M113 14 V12M014 No Code 15 V12M015 16 V12M016 17 V12M117 18 V12M118 19 V12M119 20 V12M020 21 V12M121 No Code 22 V12M022 23 V12M123 24 V12M124 25 V12M125 26 V12M126 27 V12M027 28 V12M028 No Code 29 V12M129 30 V12M030 31 V12M031 32 V12M032 33 V12M033 34 V12M034 35 V12M035 35 34 33 32 31 30 26 27 28 22 29 ...

Reviews: