background image

ROMAX AC ECO

ROMAX AC ECO

15705

15706

www.rothenberger.com

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo

èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ

Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò

Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ

Summary of Contents for ROMAX AC ECO

Page 1: ... d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Navodilo za uporabo èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ Ïäçãßåò ñÞóåùò Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ ...

Page 2: ...Emergency Off A ON Switch B START C D A B ...

Page 3: ...Insert Press Jaw C Various Positions D 1 2 3 ...

Page 4: ...Operating E 1 2 3 A B C ...

Page 5: ...e okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz Çöpe atmayiniz Kullaniminda yapilan hatalar garantinin silinmesine neden olur Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir TÜRKÇE Les bruksanvisningen og oppbevar den vel Ikke kast den Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet Tekniske forandringer forbeholdes NORSK Lue ja säilytä tämä käyttöohje Älä heitä pois Takuu ei kata käy...

Page 6: ...teckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels v...

Page 7: ...älle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgfältig gepflegte Schneidwerk zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen g Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubehör Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anweisungen Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätig...

Page 8: ...h das Beachten der Betriebsanleitung die Einhaltung der Inspektions und Wartungsbedingungen sowie die Beachtung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen Der ROMAX AC ECO ist eine handgeführte Elektromaschine und darf nicht stationär eingesetzt werden Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden Technische Daten Spannung 230V 110V Nennaufnahmeleistung 280 W Motordrehzahl...

Page 9: ...en Leichtgängigkeit der Pressbacken und der Pressrollen überprüfen Riegel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Beschädigte Riegel in einer autorisierten ROTHENBERGER Fachwerkstatt erneuern lassen Nach Beendigung der Arbeiten Pressrollen Riegel und Pressbacken reinigen und fetten Nur hochwertiges Press oder Kugellagerfett verwenden Presskontur muss frei von Fett bleiben Weitere Wartungs Instand...

Page 10: ...power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of in attention while operating power tools...

Page 11: ...l Safety instructions The term press jaw also includes main Jaw press ring and press chain Never hold your fingers or other body parts in the working area of the cylinder or the pressing jaws Disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine If the device is so badly damaged that electric cables or drive parts are exposed disconnect the mains plug immediately and cont...

Page 12: ...xWxH 410x80x170 mm Weight approx 5 kg Working range ø12 110 mm system dependent Application temperature range 0 40 C Protection type IP 20 Protection class II Operating mode S3 Typical acceleration in hand arm area 2 5 m s2 Sound pressure level LpA 71 dB A KpA 3 dB A Sound power level LWA 82 dB A KWA 3 dB A The noise level during operation can exceed 85 dB A Wear ear protection Measurements found ...

Page 13: ...ER repair shop Check that the press jaw and drive rolls move freely Check the bolt for signs of damage at regular intervals Have damaged bolts replaced by an authorised ROTHENBERGER repair shop Clean and grease the drive rolls the bolt and press jaws when you have finished work Use only high quality pressing or ball bearing grease The pressing contour must be kept free of grease All other servicin...

Page 14: ...e débrancher de la prise de courant Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur des parties grasses des bords tranchants ou des parties de l appareil en rotation Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d un choc électrique e Au cas où vous utiliseriez l outil électroportatif à l extérieur utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures L utilisation d un...

Page 15: ...nus f Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement g Utiliser l outil les accessoires et les lames etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser L utilisation des outils electroportatifs à d autre...

Page 16: ...nspection et de maintenance ainsi que l observation de toutes les consignes de sécurité applicables appartiennent aussi à l utilisation conforme aux dispositions La ROMAX AC ECO est une machine électrique manuelle et ne doit pas être utilisée de manière stationnaire Cet appareil doit être mis en service uniquement en conformité avec les prescriptions et tel que cela est indiqué Données techniques ...

Page 17: ...a fiche secteur avant d exécuter des travaux Vérifier la fonctionnalité des mâchoires de presse Les mâchoires de presse endommagées ne doivent plus être utilisées et doivent être envoyées à un ROTHENBERGER atelier de réparations spécialisé et agréé Contrôler l exemption de grippage des mâchoires de presse et des rouleaux de presse Contrôler régulièrement la présence d endommagements sur le pêne Fa...

Page 18: ...a descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable de red alejado del calor aceite esquinas cortantes o piezas móviles Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica e Al trabajar con l...

Page 19: ...les limpios y afilados Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica accesorios útiles etc de acuerdo a estas instrucciones considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 5 Servicio Únicamen...

Page 20: ...ndiciones de inspección y de mantenimiento y la observación de todas las prescripciones legales sobre la seguridad vigentes La empresa ROMAX AC ECO es una máquina eléctrica manual que no debe utilizarse como máquina estacionaria Este aparato sólo deberá ser utilizado con los fines específicos indicados Datos técnicos Voltaje 230V 110V Consumo de potencia nominal 280 W Régimen de giro del motor 140...

Page 21: ...iento Retire el enchufe de la máquina antes de realizar cualquier manipulación con la máquina Controle el funcionamiento de las mordazas Las mordazas defectuosas o dañadas no deben ser nuevamente utilizadas y deben ser enviadas a un taller especializado Controle que las mordazas y los rodillos prensadores se mueven libremente Controle periódicamente si el pasador no está dañado Un pasador dañado d...

Page 22: ... per trasportare o per appendere l elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente Non avvicinare il cavo a fonti di calore olio spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l utensile all aperto impiegare solo ed esclusivamente cavi ...

Page 23: ...da limitare la funzione ell apparecchio stesso Far riparare le parti danneggiate prima d impiegare l apparecchio Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente f Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s inceppano meno frequentemente e son...

Page 24: ...anza di tutte le normative di sicurezza pertinenti ROMAX AC ECO è una macchina elettrica portatile e non deve essere usata come macchina fissa Quest apparecchiatura deve essere usata solo nel rispetto delle regole che ne definiscono l uso conforme Dati tecnici Tensione 230V 110V Potenza nominale assorbita 280 W Numero di giri del motore 14000 min 1 Forza del pistone 32 kN Durata di ricalcatura in ...

Page 25: ...danneggiate non devono essere più utilizzate e devono essere ad un centro assistenza specializzato autorizzato da ROTHENBERGER Controllare regolarmente se la leva di bloccaggio delle ganasce è danneggiata Leve di blocco danneggiate devono essere sostituite in Centri assistenza specializzati autorizzati da ROTHENBERGER Terminati i lavori pulire ed ingrassare i rulli di Pressatura Usare solo grasso ...

Page 26: ...vergroot het risico van een elektrische schok d Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitenshuis met...

Page 27: ...f onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemme...

Page 28: ... behoort ook de inachtneming van de gebruiksaanwijzing het vervullen van de inspectie en onderhoudsvoorwaarden en de inachtneming van alle dienovereenkomstige veiligheidsbepalingen De ROMAX AC ECO is een handbediende elektrische machine en mag niet stationair worden gebruikt Dit apparaat mag alleen volgens de beschrijving doelmatig worden ingezet Technische gegevens Spanning 230V 110V Nominaal opg...

Page 29: ...cte werking van de persbekken Beschadigde persbekken mogen niet meer gebruikt worden en moeten naar de geautoriseerde ROTHENBERGER reparatiedienst worden gezonden Controleer de soepele loop van de persbekken en de persrollen Controleer de vergrendeling regelmatig op beschadigingen en laat een beschadigde vergrendeling vervangen door een geautoriseerde ROTHENBERGER reparatiedienst Na het werk moete...

Page 30: ...para puxar a ficha da tomada Manter o cabo afastado de calor óleo cantos afiados ou partes do aparelho em movimento Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico e Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre use um cabo de extensão apropriado para áreas externas O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos f Se não for possí...

Page 31: ...léctrica acessórios ferramentas de aplicação etc conforme estas instruções Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas pode levar a situações perigosas 5 Serviço A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originai...

Page 32: ...ser utilizado apenas da forma correcta indicada Dados técnicos Tensão 230V 110V Potência absorvida nominal 280 W Velocidade de rotação do motor 14000 rpm Potência do êmbolo 32 kN Tempo de compressão de acordo com a dimensão nominal cerca de 6 8 s Dimensões CxLxA 410x80x170 mm Peso cerca de 5 kg Gama de trabalho ø12 110 mm Dependente do sistema Temperatura de utilização 0 40 C Tipo de protecção IP ...

Page 33: ...as maxilas de compressão Maxilas de compressão danificadas já não podem ser utilizadas devendo ser enviadas para uma oficina especializada autorizada da ROTHENBERGER Verificar a facilidade de movimento das maxilas de compressão e dos rolos de compressão Controlar regularmente o trinco quanto a danificações Os trincos danificados devem ser substituídos numa oficina especializada autorizada da ROTHE...

Page 34: ... øger risikoen for elektrisk stød e Hvis maskinen benyttes i det fri må der kun benyttes en forlængerledning der er godkendt til udendørs brug Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød f Hvis det ikke kan undgås at bruge el værktøjet i fugtige omgivelser skal der bruges et HFI relæ Brug af et HFI relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød 3 Personlig si...

Page 35: ... det fastsatte anvendelsesområde kan føre til farlige situationer 5 Service Sørg for at el værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed Særlige sikkerhedsanvisninger Betegnelsen pressebakker omfatter ligeledes mellembakker presseringe og presseslynger Hold fingre og andre legemsdele borte fra cylinderens og p...

Page 36: ...Stempelkraft 32 kN Pressetid alt efter nominel bredde ca 6 8 s Mål LxBxH 410x80x170 mm Vægt ca 5 kg Arbejdsområde ø12 110 mm Afhængige system Brugstemperatur 0 40 C Kapslingsklasse IP 20 Beskyttelsesklasse II Driftsform S3 Typisk vurderet acceleration i hånd arm område 2 5 m s2 Lydtrykniveau LpA 71 dB A KpA 3 dB A Lydeffektniveau LwA 82 dB A KwA 3 dB A Støjniveauet kan under arbejdet overskride 85...

Page 37: ... jævne mellem riglen for skader En beskadiget rigel skal fornyes på et autoriseret ROTHENBERGER serviceværksted Når arbejdet er udført skal presserullerne rigel og pressebakker renses og smøres Rens og smør rigel og pressebakker Pressekonturen skal holdes fri for fedt Yderligere arbejde med vedligeholdelse reparation og eftersyn må kun udføres af autoriseret ROTHENBERGER serviceværksted Er forsegl...

Page 38: ...ktriskt slag e När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö Felströmsskyddet minskar risken för elstöt 3 Personsäkerhet a Var uppmärksam kontroll...

Page 39: ...rar att elverktygets säkerhet upprätthålls Speciella säkerhetsanvisningar Beteckningen pressbackar omfattar också mellanbackar pressring och presslingor Gå aldrig med fingrarna eller andra kroppsdelar in i cylinderns och pressbackarnas arbetsområdet Drag alltid ut stickkontakten ur eluttaget innan du uför några som helst arbeten på verktyget Om verktyget skulle skadas så att elektriska komponenter...

Page 40: ...lxbxh 410x80x170 mm Vikt ca 5 kg Arbetsområde ø12 110 mm System beroende Användningstemperatur 0 40 C Skydd IP 20 Skyddsklass II Driftläge S3 Typisk bedömnd acceleration i hand arm området 2 5 m s2 Ljudtrycksnivå LpA 71 dB A KpA 3 dB A Ljudeffektnivå LwA 82 dB A KwA 3 dB A Ljudtrycksnivån kan vara högre än 85 dB A när man arbetar med produkten Använd hörselskydd Mätvärdena har uppmätts enligt EN 6...

Page 41: ...elbundet om den har tagit skada Om den skulle ha gjort det får den bara bytas ut på en ROTHENBERGER auktoriserad fackverkstad När arbetena är avslutade ska pressrullarna rengör förreglingen och pressbackarna rengöras och smörjas med fett Använd endast press och kullagerfett av god kvalitet Presskonturen måste vara fri från fett Övriga underhållsåtgärder och reparationer får endast vidtas respektiv...

Page 42: ...ede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt e Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk reduseres risikoen for elektriske støt f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser må du bruke en jordfeilbryter Bruk av en jordf...

Page 43: ...beidet som skal utføres Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner 5 Service Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler Slik opprettholdes maskinens sikkerhet Spesielle sikkerhetshenvisninger Betegnelsen pressbakker omfatter også mellombakker pressringer og presslynger Hold aldri ...

Page 44: ... LxBxH 410x80x170 mm Vekt ca 5 kg Arbeidsområde ø12 110 mm Avhengig av systemet Brukstemperatur 0 40 C Beskyttelsesklasse IP 20 Verneklasse II Driftstype S3 Typisk vurdert akselerering i hånd arm området 2 5 m s2 Lydtrykknivå LpA 71 dB A KpA 3 dB A Lydeffektnivå LwA 82 dB A KwA 3 dB A Støynivået kan overskride 85 dB A under arbeid Bruk hørselsvern De formidlede måleverdiene tilsvarer EN 60745 1 Ne...

Page 45: ...egelmessig for skader Skadet slå fornyes hos et autorisert ROTHENBERGER fagverksted Etter avslutning av arbeidet rengjøres og fettes pressruller slå og pressbakker Bruk kun høyverdig press eller kulelagerfett Pressekonturen må være fettfri Ytterligere vedlikeholds istandsettings og reparasjonsarbeid får kun gjennomføres av et autorisert ROTHENBERGER fagverksted Ved skadet forsegling utgår garantie...

Page 46: ...työkalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa f Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa 3 Henkilöturvallisuus a Ole valpas kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä ...

Page 47: ...hun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin 5 Huolto Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia Täten varmistat että sähkötyökalu säilyy turvallisena Erityiset turvallisuusohjeet Nimitys puristustyökalu käsittää puristuskaulukset puristusrenkaat ja puristusleuat Pidä sormet tai muut kehonosat aina p...

Page 48: ... ca 5 kg Käyttöalue ø12 110 mm Käyttöönotto riippuu Käyttölämpötila 0 40 C Kotelointiluokka IP 20 Suojausluokka II Käyttötapa S3 Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva painotettu kiihtyvyys 2 5 m s2 Äänen painetaso LpA 71 dB A KpA 3 dB A Äänen tehotaso LwA 82 dB A KwA 3 dB A Melutaso voi käytön aikana ylittää 85 dB A Käytä kuulonsuojaimia Arvot mitattu EN 60745 1mukaan Verkkoliitäntä Liitäntä vain yksiv...

Page 49: ...n Tarkista puristusleukojen ja puristusrullien liikkuvuus Tarkista säännöllisin välein lukitussalpa Anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa viallinen lukitussalpa Puhdista ja rasvaa töiden päätyttyä puristusrullat lukitussalpa ja puristusleuat Käytä vain laadukasta puristin tai kuulalaakerirasvaa Puristuspinnan tulee olla puhdas rasvasta Muut huolto kunnostus ja korjaustyöt saa suorittaa vain ROTH...

Page 50: ... części urządzenia Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko poraźenia prądem e W przypadku źe elektronarzędziem pracuje się na świeźym powietrzu naleźy uźywać kabla przedłuźającego który dopuszczony jest do uźywania na zewnątrz Uźycie dopuszczonego do uźywania na zewnątrz kabla przedłuźającego zmniejsza ryzyko poraźenia prądem f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wil...

Page 51: ...ącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi g Elektronarzędzia osprzęt narzędzia pomocnicze itd należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji 5 Serwis Naprawę urządzenia naleźy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy u...

Page 52: ... z przeznaczeniem Dane techniczne Napięcie 230V 110V Znamionowy pobór mocy 280 W Prędkość obrotowa silnika 14000 min 1 Siła tłoku 32 kN Czas prasowania zależnie od wymiaru nominalnego ok 6 8 s Wymiary długość x szerokość x wysokość 410x80x170 mm Ciężar ok 5 kg Zakres roboczy ø12 110 mm zależności od systemu Temperatura pracy 0 40 C Klasa ochrony IP 20 Klasa ochronności II Rodzaj eksploatacji S3 Ch...

Page 53: ...tu specjalistycznego firmy ROTHENBERGER Sprawdzić łatwość poruszania się szczęk prasujących i rolek naciskowych Sprawdzać regularnie zasuwę pod względem uszkodzeń Zlecić naprawę uszkodzonych zasuw w autoryzowanym warsztacie specjalistycznym firmy ROTHENBERGER Po zakończeniu prac rolki naciskowe wyczyścić i nasmarować Stosować tylko smar do prasowania lub do łożysk kulkowych o wysokiej jakości Zasu...

Page 54: ...spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu e Pokud pracujete s elektronářadím venku použijte pouze takové prodlužovací kabely které jsou schváleny i pro venkovní použití Použití prodlužovacího kabelu jež je vhodný pro použití venku snižuje riziko elektrického úderu f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí použijte proudový chránič Nasazení proudového chrániče snižu...

Page 55: ...mi náhradními díly Tím bude zajištěno že bezpečnost stroje zůstane zachována Speciální bezpečnostní pokyny Označení lisovací čelisti zahrnuje také mezičelisti lisovací kroužek a lisovací oka Nikdy nedávejte prsty nebo jiné části těla do pracovního úseku válce a lisovacích kleští Před jakoukoli prací na stroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky Bude li přístroj poškozen tak silně že elektrické nebo hnac...

Page 56: ...cca 5 kg Předměty zpracování ø12 110 mm Systém závislý Provozní teplota 0 40 C Třída krytí IP 20 Třída ochrany II Provozní režim S3 Zrychlení vyhodnocené jako typické v úseku ruka rameno 2 5 m s2 Hladina akustického tlaku LpA 71 dB A KpA 3 dB A Hladina akustického výkonu LwA 82 dB A KwA 3 dB A Hladina hluku při práci může přesáhnout 85 dB A Je nutno nosit ochranu sluchu Naměřené hodnoty zjištěny v...

Page 57: ...olujte západku není li poškozena Poškozenou západku dejte opravit v odborné opravně pověřené výrobcem Po ukončení prací vyčistěte a namažte lisovací válce západku a lisovací kleště Používejte pouze kvalitní mazací tuk pro lisy nebo na kuličková ložiska Zalisovávaný obrys nesmí být mastný Další servisní údržbářské a opravářské práce mohou provádět pouze odborné opravny pověřené společností ROTHENBE...

Page 58: ...rından uzak tutun Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir e Når Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır f Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka arıza akımı ...

Page 59: ... kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli durumların ortaya çıkmasına neden olabilir 5 Servis Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek parçalar kullandırarak onartın Böylelikle aletin güvenliğini korumuş olursunuz Özel emniyet uyarıları Pres çeneleri tanımı aynı şekilde ara çene pres halkası ve pres bocurgatını da kapsar Silindir ve pres çenelerin çalıştığı bölgeler...

Page 60: ...5 kg İş sahası ø12 110 mm Sistem bağımlı Kullanımısısı 0 40 C Koruma tipi IP 20 Koruma sınıfı II İşletim türü S3 El Kol bölgesinde tipik değerlendirilmiş hız 2 5 m s2 Ses basıncı seviyesi LpA 71 dB A KpA 3 dB A Gürültü emisyonu seviyesi LwA 82 dB A KwA 3 dB A Çalışma esnasında gürültü düzeyi 85 dB yi A aşabilir Kulaklık takınız Ölçüm değerleri EN 60745 1 normu uyarıncadır Síťové připojení Připojuj...

Page 61: ...ğını düzenli olarak kontrol ediniz Hasarlı kilitleri yetkili tamir atölyesine yenilettiriniz İşlemin bitmesinden sonra pres rulolarını kilidi ve pres çeneleri temizleyiniz ve gresleyiniz Sadece üstün kalitede pres veya bilye yatak gresi kullanınız Pres konturu gressiz olmalıdır Diğer bakım tamir ve koruyucu bakım işlemleri sadece ROTHENBERGER tarafından yetkilendirilmiş bir uzman atölye tarafından...

Page 62: ...gva és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól olajtól éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől Egy megrongálódott vagy somókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét e Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon A szabadban való használ...

Page 63: ...lyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére A megrongálódott részeket a készülék használata előtt javíttassa meg Sok olyan baleset történik amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnye...

Page 64: ...elek betartása valamint a vonatkozó összes biztonsági rendelkezések követése is A ROMAX AC ECO kézi működtetésű elektromos gép és beépítve nem szabad használni A készüléket csak a megadott rendeltetésnek megfelelően szabad használni Műszaki adatok Feszültség 230V 110V Felvett névleges teljesítmény 280 W Motor fordulatszám 14000 min 1 Dugattyúerő 32 kN Présidő névleges érték alapján kb 6 8 s Mérete...

Page 65: ...izsgálja felül Megrongálódott préspofákat többé nem szabad használni és be kell küldeni a meghatalmazott szaküzembe A préspofák és a présgörgők könnyû járását vizsgálja felül Rendszeresen vizsgálja át hogy nem rongálódtak e meg a reteszek A megrongálódott reteszeket újítassa fel meghatalmazott szaküzemben A munkák befejezése után a présgörgőket tisztítsa meg és zsírozza be Csak jó minőségű prés va...

Page 66: ...jočim se delom naprave Poškodovani ali zavozlani kabli povečujejo nevarnost električnega udara e Če z električno napravo delate na prostem uporabljajte samo takšne kable za podaljšanje ki so dovoljeni tudi za zunanje področje Uporaba kabla za podaljšanje ki je dovoljen za zunanje področje zmanjšuje tveganje za električni udar f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom pros...

Page 67: ...nástroje a pod podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť ktorú budete vykonávať Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám 5 Servis Skrbite da bo popravila opravljalo samo kvalificirano osebje in z originalnimi nadomestnimi deli S tem bo zagotovljeno...

Page 68: ...sprejemna moč 280 W Število vrtljajev motorja 14000 min 1 Sila bata 32 kN Čas pritiskanja odvisno od velikosti pribl 6 8 sek Izmere D x Š x V 410x80x170 mm Teža ca 5 kg Delovno področje ø12 110 mm sistem odvisno Temperatura uporabe 0 40 C Vrsta zaščite IP 20 Razred zaščite II Način obratovanja S3 Tipični ugotovljeni pospešek na področju dlani rok 2 5 m s2 Nivo zvočnega tlaka LpA 71 dB A KpA 3 dB A...

Page 69: ...smejo več uporabljati in se morajo poslati pooblaščeni strokovni delavnici Preverite lahek hod stiskalnih čeljusti in stiskalnih valjev Zapah redno preverite glede poškodb Poskrbite da poškodovan zapah zamenjajo v strokovni delavnici Po koncu del očistite in namažite stiskalne valje zapah in stiskalne čeljusti Uporabljajte samo visoko kakovostno mast za stiskalnice in valjčne ležaje Stiskalna kont...

Page 70: ...л на кабела стандартизиран и допуснат за експлоатация на открити места Използването на подходящ удължител за работа на открито намалява риска от токов удар e Ако се налага използването на електро инструмента във влажна среда изпол звайте предпазен прекъсвач за утечни токове Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар 3 Безопасен начин на раб...

Page 71: ...и режещи инструменти с остри режещи повърхности не заяждат и лесно се експлоатират ж Използвайте електроинструментите допълнителните приспособления работните инструменти и т н съобразно инструкциите на производителя При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции които трябва да изпълните Използването на електроинструменти за различни от пред видените от производителя приложен...

Page 72: ... не бива да се експлоатира стационарно Този уред трябва да се експлоатира само според указанията на фирмата производител Технически данни Напрежение на батерията 230 110 волта Номинален капацитет на обема 280 вата Обороти на двигателя 14000 об мин Мощност на буталото 32 кН Време за пресоване според номиналния вътрешен диаметър прибл 6 8 сек Размери дължина x ширина x височина 410x80x170 мм Тегло п...

Page 73: ...е челюсти да не се използват а да се изпратят в специализиран сервиз Да се провери лекотата на отваряне на челюстите и на пресоващите ролки Периодично да се проверява блокиращия щифт При дефекти да се ремонтира в специализиран и оторизиран сервиз След приключване на работния процес да се почистят и смажат ролките блокиращото езиче и пресоващите челюсти Да се използва само висококачествено масло за...

Page 74: ... θερµοκρασίες λάδια κοφτερές ακµές η κινούµενα εξαρτήµατα Τυχόν χαλασµένα ή µπερδεµένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας e Όταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια επιµήκυνσης µπαλαντέζες που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους Η χρήση καλωδίων επιµήκυνσης εγκριµένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους µειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ...

Page 75: ...ν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα g Χρησιµοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία εξαρτήµατα παρελκόµενα εργαλεία κτλ σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες Λαµ βάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία Η χρησιµοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι αυτά µπορεί να δηµιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις 5 Service ίνετε το ηλεκτρικό σας εργ...

Page 76: ...θερή θέση Αυτό το εργαλείο επιτρέπεται να χρησιµοποιείται µόνο σύµφωνα µε τους αναφερόµενους κανονισµούς χρήσης Tεχνικά δεδοµένα Τάση 230V 110V Ονοµαστική απορρόφηση ισχύος 280 W Αριθµός στροφών κινητήρα 14000 σ α λ Ισχύς εµβόλου 32 kN Χρόνος εφαρµογής πίεσης ανάλογα µε ονοµαστικό πλάτος περ 6 8 s ιαστάσεις Μ x Π x Υ 410x80x170 mm Βάρος περ 5 kg Τοµέας εργασίας ø12 110 mm Συστήµατος εξαρτάται Θερµ...

Page 77: ...α χρησιµοποιούνται πλέον και πρέπει να παραδοθούν σε εξουσιοδοτηµένο ειδικό συνεργείο Ελέγχετε την ευκινησία των πιεστικών σιαγόνων και των πιεστικών κυλίνδρων Ελέγχετε τακτικά το µάνδαλο για ενδεχόµενες βλάβες Αναθέστε την ανανέωση του ελαττωµατικού µανδάλου σε εξουσιοδοτηµένο ειδικό συνεργείο Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών καθαρίζετε και λιπαίνετε πιεστικούς κυλίνδρους µάνδαλο και πιεστικές σι...

Page 78: ...астей прибора Поврежденный или запутанный кабель повышает риск электрического удара д При работе с электроинструментом под открытым небом используйте только такой удлинительный кабель который допущен для наружного применения Использование допущенного для наружных работ удлинительного кабеля снижает риск электрического удара е Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении...

Page 79: ...тов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям 5 Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей Этим обеспечивается безопасность электроинструмента Специальные указания по безопасности Термин полиграфических тисков включает в себя также промежуточную полуматрицу прессовую шайбу и прессовы...

Page 80: ...меры ДxШxВ 410x80x170 мм Вес ок 5 кг Рабочий диапазон Ш 12 110 мм Система зависимых Рабочая температура 0 40 C Степень защиты IP 20 Класс защиты II Режим работы S3 Создаваемое при работе типичное ускорение в области кисти руки 2 5 m s2 Уровень звукового давления LpA 71 dB A KpA 3 dB A Уровень звуковой мощности LwA 82 dB A KwA 3 dB A УровенЬ шума при работе может превысить 85дБ A Пользоваться защит...

Page 81: ...те для ремонта в авторизованный сервисный центр По окончании работы чистить и смазывать обжимные ролики Чистить и смазывать фиксатор клещей и пресс клещи При этом смазка не должна попадать на поверхность контура обжима Использовать для смазывания только высококачественные специальные пластичные смазки Другие работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в авторизованных сервисных цент...

Page 82: ...OPTIONAL 78 15750 M15 22 28mm 15740 SV15 22 28mm 15760 U16 20 25mm 15760 G16 20 26mm 15730 TH16 20 26mm F81664 www rothenberger com www rothenberger com 015705P BASIC ...

Page 83: ...our order Datum Date Unterschrift Signature Kunde Anschrift Customer address Kunden Nr customer no Bestell Nr Order no Ansprechpartner Contact person Tel Artikel Nr Article no Menge Quantity Bezeichnung Description Preis Price Stempel Stamp oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel 49 6195 800 8200 Fax 49 6195 800 7491 email service rothenberger com O...

Page 84: ...NOTES 80 ...

Page 85: ...NOTES 81 ...

Page 86: ...NOTES 82 ...

Page 87: ...med de følgende normer eller normative dokumenter TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że pro dukt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych CE PROHLÁŠENÍ O SHODÌ Se vší zo...

Page 88: ...etherlands Poland Russia South Africa Spain Switzerland Turkey UAE UK USA ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 0 61 95 800 0 Fax 49 0 6195 800 3500 info rothenberger com ROTHENBERGER Australia Pty Ltd Unit 6 13 Hoyle Avenue Castle Hill N S W 2154 Tel 61 2 98 99 75 77 Fax 61 2 98 99 76 77 rothenberger rothenberger com au www rothenberger com au ROTHENBER...

Reviews: