background image

ROCOOL 600

ROCOOL 600

Bedienungsanleitung 

Instructions for use 

Instruction d’utilisation 

Instrucciones de uso 

Istruzioni d’uso 

Gebruiksaanwijzing 

Instruções de serviço 

Brugsanvisning 

Bruksanvisning 

Bruksanvisning 

Käyttöohje 

Instrukcja obslugi 

Návod k používání 

Kullanim kilavuzu 

Kezelési útmutató 

инструкция за експлоатация 

Инструкция по использованию 

操作説明書 

1000000569

1000000570

Summary of Contents for ROCOOL 600

Page 1: ...Instrucciones de uso Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató инструкция за експлоатация Инструкция по использованию 操作説明書 1000000569 1000000570 ...

Page 2: ...13 7 11 6 8 2 2 LED 1 LED 12 4 10 3 5 17 14 9 16 15 ...

Page 3: ...propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives indiquées DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo su nostra unica responsabilità che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate EC KONFORMITEITSVERKLARING W...

Page 4: ......

Page 5: ...sta inte bort den Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt Med reservation för tekniska ändringar NORSK Side 36 Les bruksanvisningen og oppbevar den vel Ikke kast den Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil opphører garantiens gyl dighet Tekniske forandringer forbeholdes SUOMI sivulta 39 Lue ja säilytä tämä käyttöohje Älä heitä pois Takuu ei kata käyttövirhe...

Page 6: ...den Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach oder Um weltschäden Aufforderung zu Handlungen Inhalt Seite 1 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 2 Technische Daten 3 3 Bedienung ROCOOL 600 3 4 Verwendung ROCOOL 600 4 4 1 Evakuierung und Befüllung 4 4 2 Wärmepumpenmodus 4 5 Zubehör 4 6 Entsorgung 5 ...

Page 7: ...e 9V Batterie 550 MAh Bildschirmdiagonale 4 1 3 11cm Druckmessbereich 1 bis 60 bar Genauigkeit bei 22 C 0 5 fs Temperaturmessbereich 50 C 200 C Arbeitstemperatur 10 C 50 C Anschlussverbindungen 4x SAE 7 16 UNF Max Aufzeichnungszeit 8h im Gerät 96h mit Red Box Kältemittel R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R32 R401...

Page 8: ... fängt die grüne LED an zu blinken 6 Schalten Sie die Vakuumpumpe aus sobald Sie ausreichend lang evakuiert haben 7 Wird das Vakuumlevel von unter 0 95 bar für 30 Minuten gehalten leuchtet die LED dauerhaft grün Leckagetest bestanden 8 Beginnen Sie mit dem Befüllvorgang indem der Weg von der Kältemittelflasche zur Anlage geöffnet wird der Weg zur Vakuumpumpe muss am Kältemittelschlauch abgesperrt ...

Page 9: ...en Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Nur für Deutschland gültig Die Entsorgung Ihres erworbenen Gerätes übernimmt Rothenberger für Sie kostenlos Bitte geben Sie dies bei Ih...

Page 10: ... warns against the danger of property damage and damage to the environment Call for action Content Page 1 General safety instructions 7 2 Technical data 7 3 ROCOOL 600 basic functions 7 4 Using the ROCOOL 600 e g evacuation and filling 8 4 1 Evacuation and filling 8 4 2 Heat Pump Mode 8 5 Accessories 8 6 Disposal 8 ...

Page 11: ...ent range 50 C 200 C Working temperature 10 C 50 C Connections 4x SAE 7 16 UNF Max recording time 8h in device 96h with Red Box Coolants R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R32 R401A R401B R401C R402A R402B R403A R403B R404A R405A R406A R407A R407B R407C R407D R408A R409A R410A R410B R411A R411B R412A R413A R414A R...

Page 12: ... tank to the system The route to the vacuum pump must be closed off at the charging hose If the maximum allo wable pressure is exceeded during filling the red LED starts to blink 9 Connect the plug of the T1 temperature terminal to the connector 12 provided for the pur pose on the ROCOOL 600 and clamp the temperature terminal to the system s suction line to measure superheating 10 Connect the plug...

Page 13: ...s with household waste According to European Directive 2002 96 EC on discarded electrical and electronic devices and its implementation innational law power tools that can no longer be used must be collected and handed over for environmentally sound recycling ...

Page 14: ...mme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice pour l environnement Nécessité d exécuter une action Contenu Page 1 Consignes de sécurité générales 10 2 Données techniques 10 3 Fonctions de base ROCOOL 600 10 4 Utilisation du ROCOOL 600 11 4 1 Évacuation et remplissage 11 4 2 Mode Pompe à chaleur 11 5 Accessoires 12 6 Élimination 12 ...

Page 15: ...e de l écran 4 1 3 11cm Plage de mesure de la pression 1 à 60 bar Exactitude à 22 C 0 5 fs Plage de mesure de la température 50 C 200 C Température de travail 10 C 50 C Raccordements 4x SAE 7 16 UNF Temps max d enregistrement 8h dans l appareil 96h avec la Red Box Réfrigérants R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R3...

Page 16: ...ide de 0 95 bar a été atteint la LED verte commence à clignoter 6 Arrêtez la pompe à vide Dés que l évacuation s est poursuivie pendant une durée suffisante 7 Si le niveau de vide est maintenu à 0 95 bar pendant 30 minutes la LED s affiche en perma nence en vert Test de fuite réussi 8 Commencez le processus de remplissage en ouvrant le chemin entre la bouteille de réfrigérant et l installation le ...

Page 17: ... déchets d équipements électroniques veuillez vous adresser à l administration compétente Ne jetez pas les accumulateurs de rechange au feu ou dans les ordures ménagères Votre commer çant spécialisé offre une mise au rebut des anciens accumulateurs respectant l environnement Uniquement pour les pays de l UE Ne jetez pas votre outil électrique dans les ordures ménagères Conformément à la directive ...

Page 18: ...vierte contra el peligro de daños a la propiedad y al medio ambiente Llamamiento a la acción Contenido Pagina 1 Instrucciones generales de seguridad 14 2 Datos técnicos 14 3 Funciones básicas de ROCOOL 600 14 4 Utilización de ROCOOL 600 15 4 1 Descarga y llenado 15 4 2 Modo de bomba de calor 15 5 Accesorios 16 6 Eliminación 16 ...

Page 19: ...te de alimentación pila de 9 V 550 mAh Diagonal de la pantalla 4 1 3 11 cm Rango de medición de la presión 1 a 60 bar Precisión a 22 C 0 5 fs Rango de medición de la temperatura de 50 C a 200 C Temperatura de funcionamiento de 10 C a 50 C Conexiones 4 x SAE 7 16 UNF Tiempo máx de grabación 8 h en el aparato 96 h con Red Box Refrigerante R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a...

Page 20: ... 5 Una vez que se haya alcanzado un nivel de vacío de 0 95 bar comenzará a parpadear el LED verde 6 Desconecte la bomba de vacío Después de hacer el vacío durante un tiempo suficiente 7 Si el nivel de vacío se mantiene en 0 95 bar durante treinta minutos la luz del LED verde se volverá continua Prueba de fugas superada 8 Para comenzar el proceso de llenado abra la conexión entre la bombona de refr...

Page 21: ...e a los organismos competentes para el desecho de residuos Las baterías recargables a desechar no deben tirarse al fuego ni a la basura doméstica Su comercio especializado le ofrecerá la posibilidad de recilar sus viejas baterías usadas de modo ecológico Solo para países de la UE No tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica Según la Directiva Europea 2002 96 CE relativa a aparatos elé...

Page 22: ...enzione Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all ambiente Invito ad agire Sommario Pagina 1 Indicazioni generali per la sicurezza 18 2 Dati tecnici 18 3 Funzioni di base ROCOOL 600 18 4 Utilizzo della ROCOOL 600 19 4 1 Evacuazione e riempimento 19 4 2 Modalità Pompa di calore 19 5 Accessori 19 6 Smaltimento 20 ...

Page 23: ... di alimentazione batteria 9V 550 MAh Diagonale schermo 4 1 3 11cm Ambito di misurazione pressione da 1 a 60 bar Precisione a 22 C 0 5 fs Ambito temperatura 50 C 200 C Temperatura di lavoro 10 C 50 C Collegamenti di allacciamento 4x SAE 7 16 UNF empo di registrazione massimo 8 ore nel dispositivo 96 ore con Red Box Refrigerante R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R1...

Page 24: ...ientemente lunga 7 Se il livello di vuoto viene mantenuto sotto un valore pari a 0 95 bar per 30 minuti la spia verde LED si accende in modo continuo Test perdite ha avuto esito positivo 8 Iniziare la procedura di riempimento aprendo il percorso dalla bombola di refrigerante all impianto il percorso verso il depressore deve essere bloccato sul tubo flessibile refrigerante Qualora durante la proced...

Page 25: ...nte di smaltimento competente Non gettare le batterie esauste nel fuoco o nei rifiuti domestici Il vostro rivenditore specializzato propone uno smaltimento delle batterie esauste nel rispetto dell ambiente Solo per i paesi UE Non gettare l utensile nell immondizia I vecchi utensili inutilizzati devono essere smaltiti ai sensi della direttiva 2002 96 CE riguardo ai vecchi dispositivi e i dispositiv...

Page 26: ...achting Dit teken waarschuwt voor eigendommen of milieuschade Oproep tot actie Inhoud Pagina 1 Algemene veiligheidsvoorschriften 22 2 Technische gegevens 22 3 Basisfuncties ROCOOL 600 22 4 Gebruik van de ROCOOL 600 23 4 1 Evacuatie en vullen 23 4 2 Warmtepomp modus 23 5 Accessoires 23 6 Recycling 24 ...

Page 27: ... mmHg Pa mTorr Vermogensbron 9V batterij 550 MAh Beeldscherm doorsnede 4 1 3 11 cm Bereik van de drukmeting 1 tot 60 bar Nauwkeurigheid bij 22 C 0 5 fs Bereik van de temperatuurmeting 50 C 200 C Bedrijfstemperatuur 10 C 50 C Aansluitverbindingen 4x SAE 7 16 UNF Max opnametijd 8h in het apparaat 96h met Red Box Koelmiddel R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R14...

Page 28: ...peren 6 Schakel de vacuümpomp uit Zodra lang genoeg is vacuümgetrokken 7 Als het vacuümniveau gedurende 30 minuten op minder dan 0 95 bar wordt gehouden dan zal de groen led ononderbroken branden Lektest doorstaan 8 Start met het vulproces als de route van de koelmiddelfles naar het systeem opent de route naar de vacuümpomp moet bij de koelmiddelslang worden afgesloten Als bij het vulproces de max...

Page 29: ...ke instantie voor het verwerken van afval Gebruikte wisselaccu s niet in het vuur of bij het huishoudelijk afval gooien Uw vakhandelaar kan zorgen voor een milieuvriendelijke recycling van oude accu s Alleen voor landen in de EU Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huishoudelijk afval Volgens de Europese Richtlijn 2002 96 EG voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten en verwer ...

Page 30: ...nsiderações Este sinal adverte para a propriedade ou os danos ambientais Chamada à ação Conteúdo Página 1 Instruções de segurança gerais 26 2 Dados técnicos 26 3 Funções básicas do ROCOOL 600 26 4 Utilização do ROCOOL 600 27 4 1 Evacuação e enchimento 27 4 2 Modo Bomba de calor 27 5 Acessório 28 ...

Page 31: ...cia Bateria de 9V 550 MAh Largura do ecrã 4 1 3 11cm Amplitude da medição de pressão 1 até 60 bar Precisão com 22 C 0 5 fs Amplitude da medição da temperatura 50 C 200 C Temperatura de trabalho 10 C 50 C Conexões 4x SAE 7 16 UNF Tempo de gravação máx 8h no aparelho 96h com Red Box Refrigerante R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R...

Page 32: ...verde começa a piscar 6 Desligue a bomba a vácuo Assim que tenha sido evacuado por tempo suficiente 7 Se o nível de vácuo inferior a 0 95 bar for mantido durante 30 minutos o LED fica aceso permanentemente com luz verde Aprovar teste de fugas 8 Comece com o processo de enchimento durante o qual a via da garrafa de refrigerante para o sistema é aberta a via para a bomba a vácuo tem de ser bloqueada...

Page 33: ...consulte as autori dades de recolha de lixo apropriadas Não atire a bateria de substituição usada para o fogo ou no lixo doméstico O seu distribuidor especializado oferece uma eliminação da bateria em conformida de com as normas ambientais Apenas para países da UE Não atire ferramentas eléctricas para o lixo doméstico De acordo com a Directiva Europeia 2002 96 CE relativa aos aparelhos usados eléc...

Page 34: ...de Dette tegn advarer af ejendom eller miljøs kader Opfordring til handling Indhold Side 1 Generelle sikkerhedsanvisninger 30 2 Tekniske data 30 3 ROCOOL 600 s basisfunktioner 30 4 Anvendelse af ROCOOL 600 31 4 1 Tømning og påfyldning 31 4 2 Varmepumpefunktion 31 5 Tilbehør 31 6 Bortskaffelse 32 ...

Page 35: ...atteri 550 MAh Skærmdiagonal 4 1 3 11 cm Trykmålingsområde 1 til 60 bar Nøjagtighed ved 22 C 0 5 fs Temperaturmålingsområde 50 C til 200 C Arbejdstemperatur 10 C til 50 C Tilslutningsforbindelser 4 x SAE 7 16 UNF Maks optagelsestid 8h i apparatet 96h med Red Box Kølemiddel R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R32 R4...

Page 36: ...n kan påbegyndes 5 Så snart der er opnået et tilstrækkeligt vakuumniveau på 0 95 bar begynder den grønne lysdiode at blinke 6 Sluk for vakuumpumpen Så snart tømningen har varet tilstrækkeligt længe 7 Hvis vakuumniveauet holdes under 0 95 bar i 30 minutter lyser den grønne diode konstant Lækagetest bestået 8 Begynd påfyldningen ved at åbne forbindelsen fra kølemiddelflasken til anlægget forbin dels...

Page 37: ...batterier må ikke kastes på åben ild og ikke bortskaffes med husholdningsaffald Din fagforhandler tilbyder korrekte bortskaffelse af gamle batterier Gælder kun EU lande Smid aldrig elektriske værktøjer ud med husholdningsaffald I henhold til de europæiske retningslinjer 2002 96 EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr WEEE og deres anvendelse i den nationale lovgivning skal elektriske værkt...

Page 38: ...enna skylt varnar för egendom eller mil jöskador Ring till handling Innehåll Sida 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 34 2 Tekniska data 34 3 Grundfunktioner ROCOOL 600 34 4 Användning av ROCOOL 600 35 4 1 Tömning och fyllning 35 4 2 Värmepumpsläge 35 5 Tillbehör 35 6 Avfallshantering 35 ...

Page 39: ... Anslutningar 4x SAE 7 16 UNF Maximal inspelningstid 8 timmar i enheten 96 timmar med Red Box Köldmedium R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R32 R401A R401B R401C R402A R402B R403A R403B R404A R405A R406A R407A R407B R407C R407D R408A R409A R410A R410B R411A R411B R412A R413A R414A R414B R415A R416A R417A R420A R42...

Page 40: ...lysdioden att blinka 9 Anslut temperaturklämmans kontakt T1 vid den tillhandahållna anslutningen 12 på ROCOOL 600 och sätt fast temperaturklämman på sugledningen till enheten för att mäta överhettningen 10 Anslut T2 temperaturklämman på motsvarande uttag 13 på ROCOOL 600 och sätt fast tempe raturklämman på varmgasledningen vid enheten för att mäta underkylningen Om två tem peraturklämmor är anslut...

Page 41: ...sel Dette tegnet advarer mot skader på eien dom og miljøskader Krever tiltak Innhold Sidea 1 Generelle sikkerhetsanvisninger 37 2 Tekniske data 37 3 Grunnleggende funksjoner i ROCOOL 600 37 4 Bruk av ROCOOL 600 38 4 1 Evakuering og fylling 38 4 2 Varmepumpemodus 38 5 Tilbehør 38 6 Avfallshåndtering 38 ...

Page 42: ...se diagonalt 4 1 3 11 cm Måleområde for trykk 1 til 60 bar Nøyaktighet ved 22 C 0 5 fs Måleområde for temperatur 50 C 200 C Driftstemperatur 10 C 50 C Tilkoblinger 4 x SAE 7 16 UNF Maksimal opptakstid 8h i enheten 96h med Red Box Kjølemiddel R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R32 R401A R401B R401C R402A R402B R403...

Page 43: ...egget Veien til vakuumpumpen må stenges på kjølemiddelslangen Dersom det maksimalt tillatte trykket overskrides under påfyllingen vil den røde LED en begynne å blinke 9 Plugg temperaturklemmen T1 inn i den tilhørende kontakten 12 på ROCOOL 600 og fest klemmen på anleggets sugeledning for å måle overopphetingen 10 Plugg temperaturklemmen T2 inn i den tilhørende kontakten 13 på ROCOOL 600 og fest kl...

Page 44: ... merkki varoittaa omaisuus ja ympäristöva hinkovaarasta Toimenpidepyyntö Pitoisuus Sivu 1 Yleiset turvallisuusohjeet 40 2 Tekniset tiedot 40 3 ROCOOL 600 n perustoiminnot 40 4 ROCOOL 600 laitteen käyttö 41 4 1 Tyhjentäminen ja täyttäminen 41 4 2 Lämpöpumpputila 41 5 Lisävarusteet 41 6 Entsorgung 41 ...

Page 45: ...ssa 0 5 fs Lämpötilan mittausalue 50 200 C Työskentelylämpötila 10 50 C Liitännät 4x SAE 7 16 UNF Enimmäistallennusaika 8 tuntia laitteessa 96 tuntia Red Boxilla Kylmäaineet R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R32 R401A R401B R401C R402A R402B R403A R403B R404A R405A R406A R407A R407B R407C R407D R408A R409A R410A ...

Page 46: ...istimen T1 pistoke sitä varten olevaan liitäntään 12 ROCOOL 600 laitteessa ja kytke lämpötilapuristin laitteen imujohtoon ylikuumenemisen mittamiseksi 10 Liitä lämpötilapuristimen T2 pistoke sitä varten olevaan liitäntään 13 ROCOOL 600 laitteessa ja kytke lämpötilapuristin laitteen polttokaasuletkuun alijäähtymisen mittaamiseksi jos kaksi lämpötilapuristinta on liitetty ylikuumeneminen ja alijääht...

Page 47: ...zed niebezpieczeństwem usz kodzenia mienia oraz zanieczyszczenia środowiska Wymaganie wykonania czynności Spis treści Strona 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 43 2 Dane techniczne 43 3 Podstawowe funkcje ROCOOL 600 43 4 Użytkowanie ROCOLL 600 44 4 1 Odprowadzanie i napełnianie 44 4 2 Tryb pompy cieplnej 44 5 Wyposażenie dodatkowe 45 6 Utylizacja 45 ...

Page 48: ...mperatury C F Wskazanie próżni Mikrony mbar mmHg Pa mTorr Źródło zasilania bateria 9V 550 MAh Średnica ekranu 4 1 3 11 cm Zakres pomiaru ciśnienia 1 do 60 barów Dokładność przy 22 C 0 5 fs Zakres pomiaru temperatury 50 C 200 C Temperatura robocza 10 C 50 C Złącza 4x SAE 7 16 UNF Maks czas rejestracji 8 h w urządzeniu 96 h z Red Box Czynniki chłodnicze R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124...

Page 49: ...ięciu odpowiedniego poziomu próżni wynoszącego 0 95 zielona dioda LED zacznie migać 6 Wyłącz pompę próżniową Po wykonaniu odpowiednio długiego opróżniania 7 Jeśli poziom próżni wynoszący poniżej 0 95 jest utrzymywany przez 30 minut dioda LED świeci na zielono światłem stałym Zatwierdzić test przeciekania 8 Rozpocznij procedurę napełniania otwierając połączenie pomiędzy butlą z czynnikiem chłodnicz...

Page 50: ...ego zastosowa nia np złom elektroniczny zalecamy kontakt z odpowiednim urzędem Zużyte akumulatory nie mogą być wrzucane do ognia lub do odpadków domowych Każdy dystrybutor sprzętu elektroni cznego oferuje możliwość oddania zużytych akumulatorów Obowiązuje tylko kraje UE Elektronarzędzia nie mogą być wyrzucane do odpadków domowych Zgodnie z Dyrektywą UE 2002 96 EG dotyczącą utylizacji urządzenie el...

Page 51: ...nebezpečím škod na majetku a poškozením životního prostředí Výzva k provedení úkonu Obsah Strana 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 47 2 Technické údaje 47 3 Základní funkce přístroje ROCOOL 600 47 4 Použití přístroje ROCOOL 600 48 4 1 Odčerpání a plnění 48 4 2 Režim tepelného čerpadla 48 5 Příslušenství 49 6 Likvidace 49 ...

Page 52: ... napájení baterie 9 V 550 MAh Úhlopříčka obrazovky 4 1 3 11cm Rozsah měření tlaku 1 až 60 bar Přesnost při 22 C 0 5 celého rozsahu Rozsah měření teploty 50 C 200 C Pracovní teplota 10 C 50 C Přípojná místa 4 x závit SAE 7 16 UNF Max doba záznamu 8 h v přístroji 96 h při použití jednotky Red Box Typy chladiva R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A...

Page 53: ...no vyčerpávání 5 Jakmile je dosaženo odpovídající úrovně vakua činící 0 95 bar začne blikat zelená světelná dioda 6 Vypněte vývěvu Jakmile uplyne dostatečně dlouhá doba vyčerpávání 7 Jestliže se úroveň vakua udrží po dobu 30 minut pod hodnotou 0 95 bar bude zelená dioda svítit trvale Zkouška těsnosti proběhla úspěšně 8 Zahajte postup plnění tím že otevřete úsek mezi lahví s chladivem a zařízením ú...

Page 54: ...o odpadu se obracejte na příslušný úřad zodpovídající za likvidaci odpadu Vyřazené výměnné akumulátory nevhazujte do ohně a nelikvidujte s domovním odpadem Váš specializovaný prodejce vám nabídne ekologický způsob likvidace starých akumulátorů Pouze pro země EU Elektrické nářadí nelikvidujte jako domovní odpad Podle Evropské směrnice 2002 96 ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních ...

Page 55: ... Dikkat Bu işaret maddi hasar ve çevreye zarar verme tehlikesine karşılık gelir Eylem çağrısı İçindekiler Sayfa 1 Genel güvenlik notları 51 2 Teknik Veriler 51 3 ROCOOL 600 temel işlevleri 51 4 ROCOOL 600 ün kullanımı 52 4 1 Tahliye ve dolum 52 4 2 Isı Pompası Modu 52 5 Aksesuar 52 6 Atığa çıkartma 53 ...

Page 56: ... de 0 5 fs Sıcaklık aralığı 50 C 200 C Çalışma sıcaklığı 10 C 50 C Terminal bağlantıları 4x SAE 7 16 UNF Maks kayıt süresi cihazda 8 sa Red Box ile 96 sa Soğutucu maddeler R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R32 R401A R401B R401C R402A R402B R403A R403B R404A R405A R406A R407A R407B R407C R407D R408A R409A R410A R4...

Page 57: ...l LED yanıp sönmeye başlar 6 Vakum pompasını kapatın Yeterli alan boşalır boşalmaz 7 Vakum seviyesinin 30 dakika boyunca 0 95 barın altında tutulması halinde LED sürekli yeşil yanar Sızdırma testi başarılı 8 Soğutucu madde tüpünden sisteme giden yolu açarak doldurma işlemini başlatın vakum pompasına giden yol soğutucu madde borusundan kapatılmalıdır Doldurma işlemi sırasında izin verilen azami bas...

Page 58: ...en yetkili çöp makamınıza danışınız Tükenmiş bataryaları ateşe veya ev çöpüne atmayın Yetkili satıcınız çevre dostu bir eski akü atığa çıkartma hizmeti vermektedir Sadece AB ülkeleri için Elektrikli aletleri ev çöpüne atmayın Elektrikli ve elektronik eski cihazlar hakkındaki Avrupa Yönetmeliği 2002 96 EG ve bunun ulusal hukuka aktarılması uyarınca artık kullanılmayan elektrikli cihazlar ayrı topla...

Page 59: ...s anyagi kár és környezeti kár bekövetkezésé nek veszélyére figyelmeztet Felhívás intézkedés megtételére Tartalomjegyzék Oldal 1 Általános biztonsági tudnivalók 55 2 Műszaki adatok 55 3 Az ROCOOL 600 alapfunkciói 55 4 A ROCOOL 600 használata 56 4 1 Leszívás és feltöltés 56 4 2 Hőszivattyú mód 56 5 Tartozék 57 6 Leselejtezés 57 ...

Page 60: ...ő átmérő 4 1 3 11cm Nyomástartomány 1 60 bar Pontosság 22 C on 0 5 FS Hőmérséklettartomány 50 C 200 C Üzemi hőmérséklet 10 C 50 C Csatlakozások 4x SAE 7 16 UNF Max rögzítési idő 8 h készülék 96 h Red Box szal Hűtőanyag R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R32 R401A R401B R401C R402A R402B R403A R403B R404A R405A R40...

Page 61: ...os vákuum szint elérésekor a zöld LED azonnal villogni kezd 6 Ekkor kapcsolja ki a vákuumszivattyút Amint elégséges hosszan evakuáltak 7 Ha a vákuum szintje 30 percig 0 95 bar alatt marad a LED folyamatos zöld fénnyel fog világítani Sikeres szivárgás teszt 8 Kezdje meg a leeresztést úgy hogy a hűtőanyag palack és a berendezés között szabaddá teszi az utat a vákuumszivattyú felé a hűtőanyag csőnek ...

Page 62: ... kérjük tudakozódjon az illetékeskörnyezetvédelmi hatóságnál Az elhasznált cserélhető akkumu látorokat soha ne dobja tűzbe vagy a háztartási hulladék közé A használt akkumulátorokat a forgalmazónál is leadhatja környezetbarát megsemmisítésre Kizárólag az EU tagországokban Ne dobja az elektromos készülékeket a háztartási szemétbe Az elektromos és elek tronikus berendezések hulladékairól szóló 2002 ...

Page 63: ...дава за опасност от щети на имущество и увреждане на околната среда Призив към действие Съдържание Страница 1 Общи указания за безопасност 59 2 Технически данни 59 3 Основни функции ROCOOL 600 59 4 Употреба на ROCOOL 600 60 4 1 Изпомпване и пълнене 60 4 2 Режим за нагряване на помпата 60 5 Принадлежности 61 6 Изхвърляне на отпадъци 61 ...

Page 64: ... захранване 9V батерия 550 MAh Диагонал на екран 4 1 3 11cm Диапазон за измерване на налягане 1 до 60 bar Точност при 22 C 0 5 fs Измервателен обхват на температура 50 C 200 C Работна температура 10 C 50 C Връзки 4x SAE 7 16 UNF Макс време за запис 8ч в уреда 96ч с Red Box Охлаждащи вещества R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R22...

Page 65: ...ниво от 0 95 bar зеленият светодиод започва да премигва 6 Изключете вакуумната помпа След като сте изпомпали достатъчно продължително 7 Ако вакуумното ниво се задържи под 0 95 bar за 30 минути светодиодът свети непрекъснато в зелено Изпълнен тест за течове 8 Започнете с процеса на пълненето при което пътят от бутилката с охлаждащото вещ ество към устройството се отваря пътят към вакуумната помпа т...

Page 66: ...я свържете се с местния орган за изхвърляне на отпадъци Не изхвърляйте употребяваните акумулатори в огъня или при домакинските отпадъци Вашият дилър предлага екологично изхвърляне на батерията Само за държавите от ЕС Не изхвърляйте електроуреди при домакинските отпадъци В съответствие с Европейската Директива 2002 96 ЕО относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване и неговото прилагане ...

Page 67: ...ава за опасност от щети на имущество и увреждане на околната среда Призив към действие Содержание Страница 1 Общие указания по технике безопасности 57 2 Технические данные 57 3 Основные функции ROCOOL 600 57 4 Использование ROCOOL 600 58 4 1 Откачивание и наполнение 58 4 2 Режим теплового насоса 59 5 Принадлежности 59 6 Утилизация 59 ...

Page 68: ... миллиторр Питание 9 В батарея 550 MAh Размер экрана по диагонали 4 1 3 11 см Диапазон измерений давления от 1 до 60 бар Точность при 22 C 0 5 fs Диапазон рабочих температур 50 C 200 C Рабочая температура 10 C 50 C Клеммное соединение 4x SAE 7 16 UNF Максимальное время записи 8 часов при работе с прибором 96 часов при работе с Red Box Холодильные агенты R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R1...

Page 69: ...ь шланги холодильного агента с запорными кранами 4 Включите вакуумный насос и откройте путь для подачи от вакуумного насоса к системе чтобы начать откачивание 5 Когда будет достигнут уровень вакуума 0 95 бар СИД замигает зеленым 6 Выключите вакуумный насос На данный момент создано достаточное количество вакуума 7 Если уровень вакуума сохраняется ниже 0 95 бар в течение 30 минут то СИД будет продол...

Page 70: ...ицированные предприятия по переработке По вопросам не загрязняющей окружающую среду утилизации деталей не подлежащих вторичной переработке например отходов электронной промышленности обращаться в ответственное государственное учреждение по переработке отходов Не выбрасывать и не сжигать использованный аккумулятор Дилер предлагает возможность не загрязняющей окружающую среду утилизации аккумулятора...

Page 71: ...文書中のマーク表示 危険 この印は人が怪我をする危険を警告してい ます 注意 この印は財産が損害を受けたり環境に損害を 与える危険を警告しています 処置が必要です コンテンツ ページ 1 一般的な安全上の注意事項 61 2 技術データ 61 3 ROCOOL 600 基本機能 61 4 ROCOOL 600 の使用 62 4 1 排気と充填 62 4 2 加熱ポンプモード 62 5 アクセサリー 62 6 廃棄 62 ...

Page 72: ...度 10 C 50 C 接続 4x SAE 7 16 UNF 最大記録時間 8h 装置本体 96h レッド ボックスに接続した場合 冷却剤 R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R32 R401A R401B R401C R402A R402B R403A R403B R404A R405A R406A R407A R407B R407C R407D R408A R409A R410A R410B R411A R411B R412A R413A R414A R414B R415A R416A R417A R420A R421A R421B R422A R422B R422C R422D R4...

Page 73: ...剤タンクからシステムまでの経路を開いて充填プロセスを開始します 真空ポンプ への経路は必ず冷却剤ホースで遮断します 充填中に最大許容圧力を超えた場合は 赤 色の LED が点滅し始めます 9 T1 温度端子の差し込みを ROCOOL 600 用に提供されたコネクタ 12 につなぎ 温度端子 をシステムの吸入管に固定して過熱度を測定します 10 T2 温度端子の差し込みを ROCOOL 600 用に提供されたコネクタ 13 につなぎ 温度端子 をシステムの加熱ガス管に固定して未冷却を測定します 両方の温度端子がつながって いる場合は 過熱および未冷却が平行して示されます 11 充填プロセスを完了する前に ROCOOL 600 または冷却剤ホースの中に冷却剤が残ってい ないことを確認します 12 ROCOOL 600 を再度使用する前には 必要に応じて ROCOOL 600 を窒素ですすいだり...

Page 74: ... على ضرر أو مادي ضرر وقوع من تحذر اإلشارة هذه مواقف اتخاذ طلب الصفحة المحتوى 64 للسالمة العامة اإلرشادات 1 64 الفنية المواصفات 2 64 ROCOOL 600 األساسية الوظائف 3 65 والملء التفريغ المثال سبيل على ROCOOL 600 استخدام 4 65 والتعبئة التفريغ 1 4 65 الساخنة المضخة وضع 2 4 65 الملحقات 5 65 النفايات من التخلص 6 ...

Page 75: ...5 مئوية درجة 22 الدقة عند مئوية درجة 200 ـ مئوية درجة 50 الحرارة درجة قياس نطاق مئوية درجة 50 ـ مئوية درجة 10 ـ العمل حرارة درجة UNF 16 7 4x SAE التوصيالت Red Box ب المزود الجهاز مع ساعات 8 تسجيل وقت أقصى R11 R113 R114 R115 R116 R12 R1234yf R123A التبريد مادة R124 R125 R13 R134a R141B R142B R143 R143A R152A R21 R218 R22 R227ea R23 R290 R32 R401A R401B R401C R402A R402B R403A R403B R404A R405A R406...

Page 76: ... بتوصيل قم 9 السخونة زيادة لقياس وذلك الجهاز في الشفط وصلة في الحرارة درجة بحصرمشبك وقم ROCOOL 600 في 13 لذلك المخصصة الوصلة في T2 الحرارة درجة مشبك قابس بتوصيل قم 10 عرض يتم فإنه موصلين حرارة درجة مشبكي وجود حالة في ç البرودة زيادة لقياس وذلك الجهاز في التدفئة وصلة في الحرارة بالتوازي البرودة زيادة السخونة زيادة التبريد مادة خرطوم في أو ROCOOL 600 في التبريد مادة من المزيد وجود عدم من الملء عملية...

Page 77: ...66 NOTES ...

Page 78: ...OPTIONAL 1000000539 1000000541 1000000540 67 ...

Page 79: ...NOTES ...

Page 80: ...6 1 3 47 50 59 info rothenberger hu ROTHENBERGER India Private Limited B 1 D 5 Ground Floor Mohan Cooperative Industrial Estate Mathura Road New Delhi 110044 Tel 9111 41 69 90 40 41 69 90 50 Fax 9111 41 69 90 30 contactus rothenbergerindia com Australia Austria Belgium Brazil Bulgaria Chile China Czech Republic Denmark France Germany Greece Hungary India ROTHENBERGER Italiana s r l Via G Reiss Rom...

Reviews: