background image

28

28

ONTSTEKEN EN INSTELLEN VAN DE BRANDER

EINDE VAN DE WERKZAAMHEDEN - UITSCHAKELEN VAN DE BRANDER

1) De propaan-regelaar op de gasfles dicht vastschroeven. Aansluitend adviseren we de

slangbreukbeveiliging te monteren. 

2) Daarna de gasslang op de handgreep aansluiten en dicht aantrekken.
3) Open eerst het ventiel van de fles, daarna het regelventiel op het toestel (grote regelknop

met +/- symbool ) openen. 

4) Vooral bij kleine branders en bij een vers gevulde fles even wachten, zodat de ingesloten

lucht kan ontsnappen. 

5) De vlam aan de onderzijde van de brandermond aansteken, zodat ze haar volle kracht

ontwikkelt. 

6) Gasventiel aan de handgreep verder openen. Het is belangrijk dat het vlambeeld niet van

de branderrand loskomt, waardoor het vermogen beneden de noodzakelijke temperatuur
valt. 

7) Zonder bedienen van de gashendel blijft de spaarvlam behouden. Bij indrukken van de

spaarventielhendel onstaat een volle brandervlam overeenkomstig de instelling van het
branderbeeld. 

8) Bij korte werkonderbrekingen de energiespaarhendel loslaten. Zo wordt de vlam  automatisch

in de kleinste stand gebracht. Het is bijgevolg noodzakelijk, dat u de meegeleverde
houder monteert zoals afgebeeld. 

9) Draaibelastingen van de slang moeten worden vermeden.

Na gebruik eerst het ventiel van de gasfles sluiten. Het toestel nog zo lang laten werken tot
de rest van het gas uit de slang is verbruikt. Na het doven van de vlam de gasregeling sluiten
en de hete delen van het toetsel laten afkoelen. Alleen in afgekoelde toestand demonteren
en verpakken.

1 Brander
2 Buis
3 5,0 m slang met aan bedie zijden R3/8“
4 Veiligheids-spaarventiel-handgreep
5 Branderplaats
6 Energiespaarhefboom
7 Regelventeil voor de vlam-

groot- en kleininstelling

8 Slangbreukbeveiliging

(extra accessoire)

9 Propaan-regelaar

(niet meegeleverd)

ONDERDELENBESCHRIJVING

NL

030958E_Anleitung  06.10.2009  14:31 Uhr  Seite 28

Summary of Contents for 030958E

Page 1: ...od na použití Brugsanvisning Instrucciones de uso Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσης Használati utasítás Upute za uporabu Istruzioni per l uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Instrukcja użytkowania Instrucţiuni de utilizare êÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌË Bruksanvisning Navodila za uporabo Kullanma Kýlavuzu I N D U S T R I A L 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...10 Die Zuleitungen am Gerät schließen bevor eine Gasflasche angeschlossen wird 11 Überzeugen Sie sich stets von der Dichtheit aller Verbindungsstellen und achten Sie darauf dass immer eine gasdichte Verbindung hergestellt wird bevor der Brenner gezündet wird 12 Rauchen ist beim Anschließen der Gasflasche verboten Beachten Sie die Anweisungen zum Behälterwechsel Den Zusammenbau immer vom Gasbehälte...

Page 3: ...rtige Gasbehälter anzuschließen Flammentemperatur bis 1060 C Gasart Propan Propan Butan Gemisch Butan Gasdruck Max 4 0 bar Ohne Konstant Regler darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden Achtung Gewerbetreibende Dachdecker Gärtner Baufirmen etc müssen beim Einsatz dieses Gerätes eine Schlauchbruchsicherung verwenden die auch für den Normalverbraucher von großem Nutzen ist Aus Sicherheitsgründ...

Page 4: ...giesparhebel loslassen So wird die Flamme automatisch in Kleinstellung gebracht Es ist deshalb erforderlich dass Sie den beigefügten Ablegeständer so wie in der Zeichnung dargestellt montieren 9 Drehbeanspruchungen des Schlauchs sind zu vermeiden Nach Gebrauch zuerst Gasflaschenventil schließen Gerät aber noch so lange in Funktion lassen bis auch die restliche Gasmenge aus dem Schlauch verbraucht ...

Page 5: ...Nicht mehr gebrauchsfähige Geräte zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abgeben Nicht mit dem Hausmüll entsorgen RECYCLING 5 D 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ... the gas vessel 11 Check all connections for leaks and ensure that each connection is gas tight before using the torch 12 Never smoke while using gas tools and equipment 13 Protect gas vessels against any rise in temperature Protect hoses from scorching Change accessories whenever required OPERATING CONDITIONS 1 Set up tools and equipment in such a manner that they cannot tip or fall down 2 To avo...

Page 7: ...e temperature up to 1060 C 1940 F Gas type propane propane butane butane Gas pressure max 4 0 bar This gas tool must be operated together with a suitable propane regulator Warning Professional craftsmen roofers gardeners builders must use this roofing torch together with a safety valve We recommend that the average consumer also use such a safety device In the event that the 5 m hose ruptures burs...

Page 8: ...e torch holder is mounted in full accordance with the assembly diagram 9 Avoid torsional stress of the hose Always close the torch valve Reduce hose pressure to normal atmospheric pressure Before taking prolonged breaks or after work completion close bottle valves and allow the torch to burn off any excess gas Then close gas regulator and allow hot parts to cool Wait until parts and components hav...

Page 9: ...ines must be recycled at a suitable recycling facility Do not dispose of in the household waste Further information is available from your local council RECYCLING 9 GB 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...s de cuisson électriques et d autres personnes 10 Brancher les conduites d arrivée à l appareil avant de raccorder une bouteille de gaz 11 Toujours s assurer de la bonne étanchéité de tous les points de raccord et veiller à toujours établir une liaison hermétique au gaz avant d allumer le brûleur 12 Interdiction de fumer en raccordant la bouteille de gaz Respecter les instructions pour le remplace...

Page 11: ...u avec du propane un mélange de propane butane ou du butane et un régulateur constant On recommande l utilisation de bouteilles de gaz de 5 11 et 33 kg Il peut être extrêmement dangereux d essayer de raccorder d autres récipients de gaz Température de la flamme jusqu à 1060 C Type de gaz propane mélange de propane butane butane Pression du gaz 4 0 bars maxi Sans régulateur constant il est interdit...

Page 12: ... levier de la soupape économique génère une flamme pleine sur le brûleur conformément à la configuration du brûleur 8 En cas de courtes interruptions de travail relâcher le levier d économie d énergie La flamme est alors automatiquement ramenée en veilleuse C est la raison pour laquelle il est nécessaire de monter le support de dépose livré comme représenté dans le schéma 9 Éviter de soumettre le ...

Page 13: ...ervoirs doivent être débranchés en cas de pauses prolongées ou pour le transport avec des véhicules N effectuer le stockage et le transport que lorsque les réservoirs sont debout Les réservoirs recyclables ne doivent être remplis que par des entreprises qualifiées agréées Le remplissage de façon non conforme peut être à l origine d accidents graves F 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 13...

Page 14: ...mente al aire libre y lejos de todo tipo de fuentes de ignición como llama abiertas llamas piloto cocinas eléctricas Con suficiente distancia a terceras personas 10 Se deben cerrar las mangueras de alimentación en el equipo antes de proceder con la conexión de la botella de gas 11 Asegúrese siempre del buen estado de estanqueidad de todas las uniones Se ha de asegurar que haya una unión estanca al...

Page 15: ...ido para el calentamiento chamuscado sellado de láminas procesamiento de alquitrán aislamientos de techo secado de hormigón así como para la extirpación de malas hierbas y musgo Este equipo se debe usar exclusivamente con propano una mezcla de propano y butano o bien butano así como con el regulador de constancia Se recomienda la utilización de botellas de gas de 5 kg 11 kg o 33 kg Pueden surgir r...

Page 16: ... gas se genera una llama entera en función del ajuste de diagrama de llamas 8 En caso de breves interrupciones de trabajo debe soltarse la palanca economizadora de gas De tal manera la llama es ajustada automáticamente al tamaño pequeño Por lo tanto resulta necesiario montar la bandeja adjunta según las indicaciones en el dibujo 9 Se han de evitar los esfuerzos torsionales en la manguera 1 Soplete...

Page 17: ...extinción de la llama debe cerrarse la regulación gas y esperarse hasta que las piezas calientes del equipo se hayan enfriado Desmontar y embalar sólo en estado frío CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE En caso de pausas prolongadas o para el transporte con vehículos debe desacloparse el recipiente de gas Almacenamiento y transporte sólo con recipientes en posición vertical Los recipientes d...

Page 18: ...chamas abertas chamas piloto equipamento eléctrico de cozinha e afastado de outras pessoas 10 Antes de ligar uma botija de gás fechar os tubos de entrada no aparelho 11 Certifique se sempre da estanquicidade de todos os pontos de união e tenha atenção para estabelecer sempre uma ligação estanque ao gás antes de ligar o maçarico 12 Não é permitido fumar durante a ligação da botija de gás Respeite a...

Page 19: ...para a destruição biológica de ervas daninhas ou eliminação de musgo Este aparelho só pode ser utilizado exclusivamente com gás propano mistura de propano butano ou gás butano e com um regulador de nível constante adequado É recomendada a utilização de botijas de gás de 5kg 11kg e 33kg Pode ser perigoso tentar ligar recipientes de gás diferentes Temperatura da chama até 1060 C Tipo de gás propano ...

Page 20: ...e da chama pretendida 8 Soltar a alavanca de poupança de energia no caso de interrupções de trabalho Deste modo a chama passa automaticamente para a posição de chama pequena Por isso é necessário montar o suporte juntamente fornecido de acordo com a explicação do desenho 9 Evitar a torção do tubo flexível 1 Maçarico 2 Tubo 3 5 0m tubo flexível de ambos os lados R3 8 4 Manípulo de segurança com vál...

Page 21: ...char a regulação da chama e deixar arrefecer as peças quentes do aparelho O aparelho só deve ser desmontado e embalado depois de arrefecer totalmente CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE No caso de intervalos maiores ou para o transporte com veículos deve desligar e remover os recipientes O armazenamento e transporte só devem ser efectuados com os recipientes na vertical Os recipientes reutiliz...

Page 22: ...tte le possibili sorgenti di accensione come fiamme aperte fiamme di accensione apparecchi di cottura elettrici e lontano da altre persone 10 Chiudere le tubazioni di alimentazione all apparecchio prima che una bombola di gas venga collegata 11 Assicuratevi sempre della tenuta di tutti i punti di collegamento e fate attenzione a realizzare sempre un collegamento a tenuta per il gas prima dell acce...

Page 23: ...ento di tetti essiccamento del calcestruzzo pirodiserbo diserbo biologico ed eliminazione del muschio con metodo biologico Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente con propano miscela propano butano oppure butano ed un regolatore costante adatto Si raccomanda l uso di bombole di gas da 5kg 11kg e 33kg Collegare serbatoi di gas di tipo diverso può essere pericoloso Temperatura della fiam...

Page 24: ...fiamma completa del bruciatore secondo la regolazione della sagoma della fiamma 8 Nel caso di brevi interruzioni del lavoro rilasciare la leva del risparmio di energia In tal modo la fiamma va automaticamente nella posizione bassa E quindi necessario montare il cavalletto di appoggio accluso come rappresentato nel disegno 9 Evitare di sollecitare a torsione il tubo flessibile 1 Bruciatore 2 Tubo 3...

Page 25: ...po che la fiamma si è spenta chiudere la regolazione del gas e lasciare raffreddare le parti calde dell apparecchio Smontare ed imballare solo quando esse si sono raffreddate CONDIZIONI DI IMMAGAZZINAMENTO E DI TRASPORTO In caso di lunghe pause oppure per il trasporto con autoveicoli i serbatoi vanno staccati Magazzinaggio e trasporto solo con serbatoi in posizione verticale Serbatoi riutilizzabil...

Page 26: ...sluitingen op het toestel sluiten voor u een gasfles aansluit 11 Overtuig u steeds van de dichtheid van alle verbindingen en let er op dat steeds een gasdichte verbinding wordt gemaakt voor de brander wordt aangestoken 12 Roken is tijdens het aansluiten van de gasfles verboden Let op de aanwijzingen voor het vervangen van de gasfles Het monteren steeds beginnen vanaf de gasfles 13 Let op voor het ...

Page 27: ... gevaarlijk zijn andere gasvaten aan te sluiten Vlamtemperatuur tot 1060 C Gassoort propaan propaan butaan mengsel butaan Gasdruk max 4 0 bar Zonder drukregelaar mag het apparaat niet in gebruik worden genomen Let op Beroepslui dakwerkers tuinieren bouwfirma s enz moeten bij gebruik van dit toestel een slangbreukbeveiliging gebruiken die ook voor de gewone gebruiker van groot nut zou zijn Om veili...

Page 28: ... spaarvlam behouden Bij indrukken van de spaarventielhendel onstaat een volle brandervlam overeenkomstig de instelling van het branderbeeld 8 Bij korte werkonderbrekingen de energiespaarhendel loslaten Zo wordt de vlam automatisch in de kleinste stand gebracht Het is bijgevolg noodzakelijk dat u de meegeleverde houder monteert zoals afgebeeld 9 Draaibelastingen van de slang moeten worden vermeden ...

Page 29: ...N TRANSPORTVOORWAARDEN Bij langere pauzes of voor het transport met voertuigen de gasfles afkoppelen Opslag en transport alleen met rechtop staande gasflessen Meerwegs gasflessen mogen uitsluitend door erkende handelaars worden gevuld Het onoordeelkundig hervullen kan leiden tot zware ongevallen NL 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 29 ...

Page 30: ...όμενο χώρο κατά προτίμηση στο ύπαιθρο και να κρατάτε απόσταση από όλες τις πιθανές πηγές ανάφλεξης όπως είναι οι ανοιχτές φλόγες οι φλόγες ανάφλεξης οι ηλεκτρικές συσκευές μαγειρέματος και να βρίσκεστε μακριά από άλλα άτομα 10 Να κλείνετε τους αγωγούς παροχής της συσκευής πριν από τη σύνδεση μιας φιάλης αερίου 11 Να διασφαλίζετε πάντα την στεγανότητα όλων των συνδετικών σημείων και να προσέχετε να...

Page 31: ...υται για την θέρμανση την επιφλόγιση την συγκόλληση μεμβρανών τις εργασίες πισσαρίσματος τις μονώσεις στεγών το στέγνωμα μπετόν καθώς και για την βιολογική καταπολέμηση ζιζανίων και την απομάκρυνση βρύων Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλειστικά με προπάνιο μείγμα προπανίου βουτανίου ή βουτάνιο και αντίστοιχο μόνιμο ρυθμιστή Συνιστάται η χρήση φιαλών αερίου 5 kg 11 kg και 33 kg Ενδέχετ...

Page 32: ...ης φλόγα σύμφωνα με τη ρύθμιση της εικόνας φλογοαυλού 8 Στις μικρές διακοπές εργασίας να απελευθερώνετε τον μοχλό εξοικονόμησης ενέργειας Με αυτόν τον τρόπο ρυθμίζεται αυτόματα μια μικρή φλόγα Αυτό απαιτείται για να μπορείτε να συναρμολογήσετε την συνοδευτική βάση απόθεσης όπως παρουσιάζεται στην εικόνα 9 Να αποφεύγετε τις στρεπτικές καταπονήσεις του ελαστικού σωλήνα 1 Φλογοαυλός 2 Αγωγός 3 Ελαστι...

Page 33: ...ωλήνα Μετά το σβήσιμο της φλόγας να κλείνετε τη ρύθμιση αερίου και να αφήνετε να κρυώνουν τα θερμά εξαρτήματα της συσκευής Η αποσυναρμολόγηση και η συσκευασία πρέπει να γίνεται μόνο σε ψυχρή κατάσταση Συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς Σε περίπτωση μεγάλων παύσεων ή κατά την μεταφορά με οχήματα πρέπει να αποσυνδέονται τα δοχεία Αποθήκευση και μεταφορά μόνο με όρθια δοχεία Τα δοχεία επαναχρησιμοποί...

Page 34: ...ü baðlamadan önce cihazdaki besleme hatlarýný kapatýnýz 11 Tüm baðlantý yerlerinin sýzdýrmazlýðýný daima kontrol ediniz ve cihazýn brülörünü ateþlemden önce gaz kaçýrmayan bir baðlantýnýn mevcut olmasýna dikkat ediniz 12 Gaz tüpü baðlanýrken sigara içilmesi yasaktýr Gaz tüpünü deðiþtirirken ilgili talimatlara dikkat ediniz Montaj çalýþmasýna daima gaz tüpünden baþlayýnýz 13 Gaz tüpünün ýsýnmamasýn...

Page 35: ...inin baðlanmasý denenmesi tehlikeli olabilir Alev sýcaklýðý azami 1060 C Gaz türü Propan propan butan karýþýmý butan Gaz basýncý Azm 4 0 bar Cihaz konstant regülatörsüz devreye sokulmamalýdýr Dikkat Ticari tüketiciler çatý kaplamacýlar bahçivanlar inþaat firmalarý vs bu cihaz ile çalýþýrken bir hortum kýrýlmasý güvenlik tertibatý kullanmalýdýr bu tertibat normal tüketiciler için de çok yararlýdýr ...

Page 36: ...ji tasarruf kolunu serbest býrakýnýz Böylelikle alev otomatik olarak küçük ayara alýnýr Bu nedenle ekteki muhafaza çatalýný çizimde gösterildiði gibi monte ediniz 9 Hortumda torsiyon yüklenmesi olmasýný önleyiniz Kullanma iþleminden sonra önce gaz tüpü valfini kapatýnýz Fakat hortum içindeki bakiye gaz tüketilinceye kadar cihazýn iþlevini sona erdirmeyiniz Alevin sönmesinden sonra gaz regülasyonun...

Page 37: ...mayacak cihazlardaki deðerli atýklarý geri kazanmak için cihaz bir deðerli atýk toplama merkezine verilmelidir Evdeki normal çöp üzerinden gidermeyiniz Geri kazanma dönüþüm TR 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ...forrástól távol mint pl nyílt láng gyújtóforrások elektromos főzők 10 A készüléken lévő betápvezetékeket el kell zárni mielőtt gázpalackot kapcsolunk rá 11 Mindig győződjön meg arról hogy az összes csatlakozó hely tömített és vigyázzon arra hogy az összekötés mindig gáztömör legyen mielőtt az égőt begyújtja 12 A gázpalack csatlakoztatásakor dohányozni tilos Vegye figyelembe a tartálycserére vonatk...

Page 39: ...ropán gázzal propán bután gázkeverékkel vagy bután gázzal és megfelelő konstans szabályozóval üzemeltethető 5kg os 11kg os és 33kg os gzpalackok használata javasolt Veszélyes lehet megpróbálni a készüléket más gázpalackra csatlakoztatni Lánghőmérséklet 1060 C ig Gáz fajtája Propán propán bután keverék bután Gáznyomás max 4 0 bar Állandó szabályozó nélkül nem szabad a készüléket üzembe helyezni Fig...

Page 40: ...ángon marad A takarékszelep kar megnyomásakor az égő teljes lánggal ég az égési kép beállítása szerint 8 Rövid munkamegszakítások esetén engedje el a takarék kart Így a láng automatikusan a legkisebb állásba kerül Ezért van szükség arra hogy a mellékelt leállító állvány a rajzon ábrázolt módon legyen összeszerelve 9 Vigyázni kell hogy a tömlő csavaró igénybevételnek ne legyen kitéve Használat után...

Page 41: ...LLÍTÁSI FELTÉTELEK Hosszabb üzemszünet esetén vagy járművel történő szállításhoz a tartályokat le kell csatlakoztatni Tárolás és szállítás csak álló tartályokkal A többször használatos tartályok töltését kizárólag felhatalmazott szakműhelyek végezhetik A szakszerűtlen módon történt újratöltés súlyos baleseteket okozhat H 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 41 ...

Page 42: ... dokonywać w miejscu dobrze przewietrzonym najlepiej na wolnym powietrzu i z dala od wszelkich możliwych źródeł ognia jak otwarty ogień znicze kuchenki elektryczne oraz w odległości od innych osób 10 Zamknąć przewody doprowadzające na urządzeniu przed podłączeniem butli z gazem 11 Stale sprawdzać szczelność wszelkich miejsc łącznikowych i zwracać uwagę na to aby połączenie którym doprowadzany jest...

Page 43: ...alnik nadaje się do podgrzewania wypalania zgrzewania folii prac z użyciem smoły do izolacji dachowych osuszania betonu a także do biologicznego usuwania zachwaszczeń oraz do likwidacji bagien Urządzenie to może być użytkowane wyłącznie przy zastosowaniu propanu mieszanki propan butan lub butanu wraz z odpowiednim stabilizatorem regulującym Zaleca się stosowanie butli gazowych 5kg 11kg i 33kg Podł...

Page 44: ...wieniami kształtu palnika 8 W przypadku krótkich przerw w pracy zwolnić dźwignię oszczędzania energii W ten sposób płomień automatycznie zostanie ustawiony na mniejszą wielkość Z tego względu konieczne jest aby zamontować dołączony uchwyt do odstawiania palnika tak jak przedstawiono na rysunku 9 Należy unikać nadwyrężania węża poprzez skręcanie 1 Palnik 2 Rura 3 5 0 m przewód węża obustronny R3 8 ...

Page 45: ...ięciu płomienia zamknąć regulator gazu i schłodzić gorące części urządzenia Rozmontowywać i pakować urządzenie jedynie w stanie zimnym WARUNKI SKŁADOWANIA I TRANSPORTU W przypadku dłuższych przerw lub w celu przetransportowania należy odpiąć pojemniki na gaz Składowanie i transport wyłącznie przy stojących pojemnikach na gaz Butle gazowe wielokrotnego użytku należy napełniać jedynie w autoryzowany...

Page 46: ... osob 10 Před připojováním láhve s plynem uzavřete přívodní vedení na přístroji 11 Přesvědčte se vždy o těsnosti všech míst spojení a dbejte na to aby se vždy vytvořilo plynotěsné spojení dříve než hořák zapálíte 12 Při připojování láhve s plynem je zakázáno kouření Dodržujte pokyny pro výměnu zásobníků Smontování vždy začínejte od zásobníku plynu 13 Dávejte pozor na zahřátí láhve s plynem nebo př...

Page 47: ...iného druhu může to být nebezpečné Teplota plamene do 1060 C Druh plynu propan směs propan butan butan Tlak plynu max 4 0 bary Bez regulátoru konstantního tlaku nesmí být tento přístroj uveden do provozu Pozor Živnostníci pokrývači zahradníci stavební firmy atd musí při použití tohoto přístroje používat pojistku při proražení hadic která je velmi užitečná i pro normálního uživatele Z bezpečnostníc...

Page 48: ... malý plamen Proto je zapotřebí abyste přiložený odkládací stojan namontovali tak jak je zobrazeno na nákresu 9 Je nutno zabránit krutovému namáhání hadice Po použití nejprve zavřete ventil láhve s plynem Přístroj ale ještě nechte v činnosti tak dlouho dokud není spotřebováno také zbývající množství plynu z hadice Po zhasnutí plamene uzavřete regulaci plynu a nechte vychladnout horké díly přístroj...

Page 49: ...49 49 Přístroje které již nelze použít odevzdejte k recyklaci ve sběrně druhotných surovin Nelikvidujte s komunálním odpadem RECYKLACE CZ 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 49 ...

Page 50: ...Ó Ò ÔÓ ÂÊ ÂÌÌ ÏË ÒÚflÏË 9 á ÏÂÌflÈÚ ËÎË ÔÓ ÒÓ ËÌflÈÚ ÁÓ È ÎÎÓÌ ıÓ Ó Ó Ô Ó ÂÚ Ë ÂÏÓÏ ÏÂÒÚÂ Ô Â ÔÓ ÚËÚÂÎ ÌÓ Ì ÓÚÍ ÚÓÏ ÓÁ ÛıÂ Ë ÎË ÓÚ ÒÂı ÓÁÏÓÊÌ ı ËÒÚÓ ÌËÍÓ ÓÒÔÎ ÏÂÌÂÌËfl Ì Ô ËÏ ÓÚÍ ÚÓ Ó Ó Ìfl Á Ô Î Ì ı Ù ÍÂÎÓ ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËı ÔÎËÚ Ú ÍÊ ÎË ÓÚ Û Ëı Î ÂÈ 10 è ÂÊ Â ÂÏ ÔÓ ÒÓ ËÌflÚ ÁÓ È ÎÎÓÌ Á Í ÓÈÚ ÔÓ Ë ÎËÌËË Ì ÛÒÚ ÓÈÒÚ Â 11 è ÂÊ Â ÂÏ Á ÊÂ Ó ÂÎÍÛ Û Â ËÚÂÒ Â ÏÂÚË ÌÓÒÚË ÒÂı ÏÂÒÚ ÒÓ ËÌÂÌËÈ Ë Ò ÒΠËÚ Á ÚÂÏ...

Page 51: ... ÁÓ ÌË é Î ÒÚ Ô ËÏÂÌÂÌËfl Ñ ÌÌ fl ÏÓ Ì fl Ó ÂÎÍ ÔÓ ıÓ ËÚ Îfl Ì Â ÓÔ ÎË ÌËfl Ò ÍË ÔÎÂÌÍË ÒÏÓÎflÌ ı ÓÚ ËÁÓÎflˆËË Í Ó ÎË ÒÛ ÍË ÂÚÓÌ Ú ÍÊ Îfl ËÓÎÓ Ë ÂÒÍÓ Ó ÛÌË ÚÓÊÂÌËfl ÒÓ ÌflÍÓ Ë Ïı Ñ ÌÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó Á  ÂÚÒfl ÍÒÔÎÛ ÚË Ó Ú ËÒÍÎ ËÚÂÎ ÌÓ Ò ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂÏ Ô ÓÔ Ì ÒÏÂÒË Ô ÓÔ Ì Ë ÛÚ Ì ËÎË ÛÚ Ì Ë Ò ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û ËÏ ÒÚ ËÎËÁ ÚÓ ÓÏ ÎÂÌËfl êÂÍÓÏÂÌ ÛÂÚÒfl ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÎÎÓÌ Ì 5 11 ËÎË 33 Í èÓÔ ÚÍË ÔÓ ÒÓ ËÌÂÌËfl Û Ëı ÚËÔÓ ÁÓ ı ÎÎÓ...

Page 52: ...ÈÁ ÓÒÚË ÂÚÒfl Ï ÍÒËÏ Î ÌÓ ÔÎ Ïfl ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Â ÛÎË Ó ÍÓÈ 8 è Ë ÍÓ ÓÚÍËı Ô  ı ÓÚ ÓÚÔÛÒÚËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Îfl ÍÓÌÓÏËË Ì ËË íÓ ÔÎ Ïfl ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÛÏÂÌ ËÚÒfl èÓ ÚÓÏÛ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ô ËÎ ÂÏÛ ÓÔÓ Û Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì ËÒ 9 ëΠÛÂÚ ËÁ Â Ú ÒÍ Û Ë Ëı Ì ÛÁÓÍ Ì Î Ì 1 ÉÓ ÂÎÍ 2 í Û Í 3 òÎ Ì ÓÔ Ó Ó 5 0 Ï Ò Ûı ÒÚÓ ÓÌ Úۈ R3 8 ÈÏ 4 á ËÚÌ fl Û Í Ò ÍÎ Ô ÌÓÏ ÍÓÌÓÏ ÈÁ 5 éÔÓ Ó ÂÎÍË 6 êÛÍÓflÚÍ Îfl ÍÓÌÓÏËË Ì ËË 7 ê ÛÎË ...

Page 53: ...ÒÎÓ Ëfl ı ÌÂÌËfl Ë Ú ÌÒÔÓ ÚË Ó ÍË è Ë ÎËÚÂÎ Ì ı Ô  ı ËÎË Îfl Ú ÌÒÔÓ ÚË Ó ÍË Ò ÏÓÎÂÚÓÏ ÎÎÓÌ ÒΠÛÂÚ ÓÚÒÓ ËÌËÚ ï ÌÂÌËÂ Ë Ú ÌÒÔÓ ÚË Ó Í ÎÎÓÌÓ ÚÓÎ ÍÓ ÒÚÓfl ÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÑÎfl Á ÔÓÎÌÂÌËfl ÏÌÓ ÓÓ Ó ÓÚÌ ı ÎÎÓÌÓ Ô Ë ÎÂÍ ÈÚ ÚÓÎ ÍÓ ÛÔÓÎÌÓÏÓ ÂÌÌ ı ÒÔÂˆË ÎËÒÚÓ èÓ ÚÓ ÌÓ Á ÔÓÎÌÂÌË ÌÂÌ ÎÂÊ ËÏ ÒÔÓÒÓ ÓÏ ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í ÚflÊÂÎ Ï ÌÂÒ ÒÚÌ Ï ÒÎÛ flÏ è Ë Ó Â Ë ËÁ ÒÚ Ófl ÒΠÛÂÚ ÔÂ Â Ú Ì ÒÔÂˆË Î Ì Â ÔÛÌÍÚ Ò Ó á Ô Â ÂÚÒfl Û...

Page 54: ... apparatet før der tilsluttes en gasflaske 11 Forvis dig altid om at alle forbindelser er tætte og kontroller altid at der er etableret en gastæt forbindelse før brænderen tændes 12 Tobaksrygning er forbudt når gasflasken tilsluttes Vær opmærksom på anvisningerne for udskiftning af beholder Begynd altid sammenkoblingen fra gasbeholderen 13 Pas på opvarmning af gasflasken eller antændelse af slange...

Page 55: ... farligt at forsøge at tilslutte andre gasbeholdere Flammetemperatur op til 1060 C Gasart Propan Propan Butan blanding Butan Gastryk Maks 4 0 bar Apparatet må ikke tages i brug uden konstant regulator Giv agt Erhvervsdrivende tagdækkere gartnere byggefirmaer etc skal altid anvende en slangebrudsikring når de bruge dette apparat dette kan også være nyttigt for den almindelige forbruger Af sikkerhed...

Page 56: ...delser slippes energisparehåndtaget Så bliver flammen automatisk sat i lille stilling Derfor er det nødvendigt at du monterer de vedlagte hvileben i overensstemmelse med tegningen 9 Slangerne bør ikke udsættes for vridbelastninger Efter brug skal gasflaskeventilen lukkes først Men apparatet skal fortsat være i funktion indtil den resterende gas i slangen er brugt Når flammen er slukket lukkes gasr...

Page 57: ...57 57 Udtjente apparater skal afleveres til genbrugspladser De må ikke indgå i alm dagrenovation GENBRUG DK 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 57 ...

Page 58: ...e forbindelsessteder er tette og pass på at det alltid opprettes en gasstett forbindelse før brenneren blir tent 12 Det er forbudt å røyke ved tilkobling av gassflasken Følg anvisningene for skifte av beholder Start sammenmonteringen alltid ut fra gassbeholderen 13 Pass det for oppvarming av gassflasken eller slitasje på slangen Ved behov skift tilbehør DRIFTSBETINGELSER 1 Apparatet skal settes sl...

Page 59: ...butan blanding butan Gasstrykk Maks 4 0 bar Uten konstantregulator skal ikke apparatet tas i bruk Pass på Næringsdrivende taktekkere gartnere byggefirma osv må ved bruk av dette apparatet bruke en slangebruddssikring som også er svært nyttig for normale forbrukere Av sikkerhetsårsaker anbefaler vi å montere en slangebruddsikring ved denne slangelengden Hvis det ved slangen på 5 m skulle oppstå en ...

Page 60: ...rbeidet slippes energisparehendelen Dermed settes flammen automatisk i minimumsstilling Det er derfor nødvendig at du monterer det medfølgende frasettingsstativet som vist på tegningen 9 Unngå trykkbelastninger på slangen Etter bruk skal man først lukke gassflaskeventilen La apparatet være i drift helt til resten av gassen i slangen er oppbrukt Etter at flammen er slukket lukkes gassreguleringen o...

Page 61: ...61 61 Apparater som ikke lenger er brukbare leveres til resirkulering ved et gjenbrukstorg Skal ikke leveres som husholdningsavfall RESIRKULERING N 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 61 ...

Page 62: ...id till att alla anslutningsställen är täta och se till att en gastät förbindelse uppstår innan brännaren tänds 12 Rökning förbjuden vid anslutning av gasflaskan Beakta anvisningarna vid behållarbyte Börja alltid monteringen från gasbehållaren 13 Varning för uppvärmning av gasflaskorna eller infettning av slangarna Byt ut tillbehören vid behov DRIFTVILLKOR 1 Enheten ska placeras på ett sätt som om...

Page 63: ...p till 1060 C Gastyp propan propan butan blandning butan Gastryck Max 4 0 bar Enheten får inte tas i drift utan en konstanttrycksregulator Varning Näringsidkare takläggare trädgårdsmästare byggfirmor etc måste använda slangbrottsskydd som även är till stor nytta för vanliga användare Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att ett slangbrottsskydd monteras vid denna slanglängd Om skada uppstår på 5m sla...

Page 64: ...nnarbilden 8 Lossa energisparspaken vid korta pauser i arbetet Så ställs flamman automatiskt in på liten Därför måste du montera den tillhörande ställningen så som visas på avbildningen 9 Undvik vridning av slangen Stäng gasflaskventilen direkt efter användning Låt dock enheten gå tills all gasmängd i slangen är förbrukad Stäng gasregulatorn efter flamman släckts och låt de heta delarna kylas av D...

Page 65: ...65 65 Lämna enheten till en återvinningsstation då den inte längre kan användas Släng inte den bland hushållssoporna ÅTERVINNING S 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 65 ...

Page 66: ...äällä muista ihmisistä 10 Liitä laitteen syöttöjohdot ennen kuin liität kaasupullon 11 Varmista jatkuvasti että kaikki liitäntäkohdat ovat tiiviitä ja huolehdi aina siitä että liitäntä on suoritettu kaasutiivisti ennen kuin poltin sytytetään 12 Tupakointi on kielletty kun kaasupulloa liitetään Noudata ohjeita jotka koskevat säiliön vaihtoa Aloita kokoaminen aina kaasusäiliöstä 13 Huomioi kaasupull...

Page 67: ...n 11 kg n ja 33 kg n kaasupulloja Muunlaisten kaasusäiliöiden liittäminen voi olla vaarallista Liekin lämpötila korkeintaan 1060 C Kaasulaji Propaani propaani butaani sekoitus butaani Kaasun paine maks 4 0 baaria Laitetta ei saa ottaa käyttöön ilman vakiosäädintä Huomio Ammatinharjoittajien kattoasentajat puutarhurit rakennusyritykset jne on tätä laitetta käyttäessään käytettävä apuvälinettä letku...

Page 68: ...stövipu Tällöin liekki säätyy automaattisesti pieneksi Tämän vuoksi mukana toimitettu alusta on asennettava piirroksessa esitetyllä tavalla 9 Letkun vääntymistä on vältettävä Kun lopetat käytön sulje ensin kaasupullon venttiili Anna laitteen olla käynnissä kuitenkin niin kauan kunnes letkussa jäljellä oleva kaasumäärä on käytetty loppuun Kun liekki on sammunut sulje kaasusäädin ja anna laitteen ku...

Page 69: ...9 69 Käyttökelvottomat osat on toimitettava asianmukaisiin keräyspisteisiin kierrätystä varten Niitä ei saa hävittää normaalin jätteen mukana KIERRÄTYS FIN 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 69 ...

Page 70: ...riključivanja plinske boce zatvorite dovode na uređaju 11 Obavezno provjerite nepropusnost svih spojnih mjesta i osigurajte da su spojevi uvijek nepropusni prije paljenja plamenika 12 Zabranjeno je pušenje prilikom priključivanja plinske boce Pridržavajte se naputaka za zamjenu spremnika Montažu uvijek započnite od plinskog spremnika 13 Pripazite na zagrijavanje plinske boce ili prianjanje crijeva...

Page 71: ...lina propan smjesa propan butan butan Tlak plina maks 4 0 bar Uređaj se ne smije koristiti bez regulatora konstantnog protoka Pozor Obrtnici krovopokrivači vrtlari građevinske tvrtke i sl prilikom primjene ovog uređaja moraju koristiti zaštitu od pucanja crijeva koja može biti od velike koristi i za malog korisnika Zbog sigurnosti preporučujemo da zbog dugačkog crijeva montirate zaštitu od pucanja...

Page 72: ...u energije Plamen će se automatski smanjiti na mali protok Zbog toga preporučujemo da montirate priloženo postolje kao što je prikazano na crtežu 9 Izbjegavajte zakretanje crijeva Nakon uporabe prvo zatvorite ventil plinske boce Uređaj ostavite u funkciji samo dok se ne potroši preostala količina plina iz crijeva Nakon gašenja plamena zatvorite regulaciju plina a tople dijelove uređaja ostavite da...

Page 73: ...73 73 Neupotrebljive uređaje odnesite na sabirno reciklažno mjesto Nemojte ih baciti u komunalni otpad RECIKLIRANJE HR 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 73 ...

Page 74: ...erificaţi totdeauna etanşeitatea racordurilor şi verificaţi dacă legătura e etanşă la gaz înainte de a aprinde arzătorul 12 Este interzis fumatul în timpul legării buteliei Respectaţi instrucţiunile pentru schimbarea recipientului Începeţi montarea de la recipientul de gaz 13 Atenţie la încălzirea buteliei şi la topirea furtunurilor Dacă e necesar înlocuiţi accesoriile CONDIţII DE FUNCţIONARE 1 Ap...

Page 75: ...propan şi de butan butan presiunea gazului max 4 0 bar Nu e permisă punerea în funcţiune a aparatului fără regulator Atenţie Trebuie ca meşteşugarii învelitorii de case grădinarii constructorii etc să folosească acest aparat cu un obturator pentru protejarea furtunului care e foarte util şi pentru utilizatorii obişnuiţi Pentru a fi în siguranţă când folosiţi acest furtun lung vă recomandăm să mont...

Page 76: ...ceţi pauze mici Flacăra va fi micşorată automat De aceea e necesar să montaţi ca în desen suportul livrat 9 A se evita învârtirea furtunului După folosire închideţi mai întâi supapa buteliei Dar mai lăsaţi aparatul să funcţioneze până când se consumă şi gazul din furtun După stingerea flăcării închideţi regulatorul şi lăsaţi piesele aparatului să se răcească A se demonta şi ambala numai după răcir...

Page 77: ... Aparatele care nu mai pot fi utilizate trebuie predate la un centru de colectare a materialelor reciclabile Nu le aruncaţi la gunoiul menajer RECICLARE RO 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 77 ...

Page 78: ... še preden ga povežete s plinsko jeklenko 11 Vedno preverite tesnjenje vseh priključnih mest in bodite vedno pozorni na to da je zagotovljen plinsko tesen spoj preden vžgete gorilnik 12 Kajenje je med priključevanjem plinske jeklenke prepovedano Upoštevajte navodila glede zamenjave steklenice Sestavljanje vedno začnite od plinske jeklenke 13 Pozor pred segrevanjem plinske jeklenke in pred taljenje...

Page 79: ...ugače nameščati rezervoarček za plin je to lahko nevarno Temperatura plamena do 1060 C Vrsta plina propan mešanica propan butan butan Tlak plina maks 4 0 bar Brez konstantnega regulatorja aparata ni dovoljeno spuščati v obratovanje Pozor Obrtniki krovci vrtnarji gradbena podjetja itd morajo pri uporabi tega aparata namestiti zaščito pred prekinitvijo cevi ki je izredno priporočljiva tudi za običaj...

Page 80: ...o Tako se plamen avtomatično nastavi na manjši položaj Zaradi tega je treba da priložene odlagalne nastavke montirate tako kot je prikazano na risbi 9 Zasučne obremenitve gibke cevi se je treba izogibati Po uporabi najprej zaprite ventil plinske jeklenke Vendar aparat pustite delovati toliko časa da se porabi še preostala količina plina iz gibke cevi Ko plamen ugasne zaprite regulacijo plina in pu...

Page 81: ...Naprave ki niso več za uporabo oddajte na recikliranje v zbiralnici materialov za predelavo Ne odlagajte jih med gospodinjske odpadke RECIKLAŽA 81 81 SLO 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 81 ...

Page 82: ...82 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 82 ...

Page 83: ...83 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 83 ...

Page 84: ...84 I N D U S T R I A L ROTHENBERGER Industrial GmbH Sodener Strasse 47 65779 Kelkheim Fischbach Deutschland 030958E_Anleitung 06 10 2009 14 31 Uhr Seite 84 ...

Reviews: