background image

   

   
   

   
   

Gebrauchsanweisung      ○      Mode   d’emploi      ○      Istruzioni   per   l’uso      ○      Instruction   for   use   

D   /   F   /   I   /   E   

 

2   JAHRE   GARANTIE   

   

 

2   ANNÉE      DE   GARANTIE   

 

2   ANNI   DI   GARANZIA   

 

2   YEARS   WARRANTY   

   

o

 

Garantieverpflichtung   

Wir   verpflichten   uns,   dieses   Gerät   kostenlos   wieder   instand   zu   setzen,   falls   es   bei   sachgemässer   Behandlung   innerhalb   der   
Garantiezeit    versagen    sollte.    Wir    beseitigen    alle    Mängel,    die    auf    Material-­‐    oder    Fabrikationsfehlern    beruhen.    Die   
Garantieleistung   erfolgt   durch   Instandsetzung   oder   Austausch   mangelhafter   Teile   nach   unserer   Wahl.   Eine   Garantieleistung   
entfällt    für    Schäden    an    Verschleissteilen,    für    Schäden    und    Mängel,    die    durch    unsachgemässe    Behandlung    oder    Wartung   
auftreten   (insbesondere   Verkalkung   und   gewerblicher   Einsatz).   Sie   wird   nur   gewährt,   wenn   entweder   die   Garantiekarte   mit   
Kaufdatum,   Händlerstempel   und   Unterschrift   versehen   oder   die   Kaufquittung   mit   dem   Gerät   an   die   zutreffende   Servicestation   
eingesandt   wird   (siehe   Adresse   unten).   Rücksendungen   sollen   in   der   Originalverpackung   erfolgen.   Transportkosten   gehen   zu   
Lasten    des    Käufers.    Bitte    vergessen    Sie    nicht,    der    Sendung    Ihre    Adresse    und,    falls    der    Fehler    nicht    offensichtlich    ist,    eine   
Erklärung   beizufügen.   

   

o

 

Obligation   de   garantie   

Nous   nous   engageons   à   réparer   gratuitement   cet   appareil   s'il   devait   tomber   en   panne   durant   la   période   de   garantie,   pour   
autant   que   celui-­‐ci   ait   été   utilisé   de   manière   appropriée.      Nous   éliminons   toutes   les   défectuosités   du   à   des   vices   de   matière   ou   
de   fabrication.   La   prestation   de   garantie   se   fait   en   effectuant   une   réparation   ou   en   échangeant   les   pièces,   selon   notre   choix.      
La   garantie   n'est   pas   accordée   pour   les   dommages   survenant   sur   les   pièces   d'usure,   pour   les   dommages   et   vices   dus   à   une   
manipulation    ou    un    entretien    inapproprié    (en    particulier    l'entartrage    et    l'utilisation    à    des    fins    professionnelles).        Elle    n'est   
accordée   que   si   la   date   d'achat,   le   cachet   du   revendeur   et   la   signature   figurent   sur   carte   de   garantie   ou   si   la   quittance   d'achat   
a    été    retournée    avec    l'appareil    au    point    de    service    compétent    (voir    adresse    ci-­‐dessous).    Les    renvois    doivent    se    faire    dans   
l'emballage   d'origine.   Les   frais   de   transport   sont   à   la   charge   de   l'ache-­‐teur.   Veuillez   ne   pas   oublier   d'indiquer   votre   adresse   et,   
si   le   défaut   n'est   pas   évident,   de   joindre   une   explication   à   votre   envoi.   

   

o

 

Impegno   di   garanzia   

Ci   impegniamo   a   riparare   gratis   questo   apparecchio,   qualora   –   malgrado   un   uso   corretto   -­‐   si   fosse   gua-­‐stato   durante   il   periodo   
di   garanzia.   Eliminiamo   tutti   i   difetti   causati   da   difetti   del   materiale   o   di   fabbrica.   La   prestazione   di   garanzia   avviene   con   il   
ripristino   o   la   sostituzione   di   pezzi   difettosi   a   nostra   discrezione.   Una   prestazione   di   garanzia   decade   nel   caso   di   danni   a   pezzi   
soggetti   a   usura,   di   danni   e   difetti   dovuti   a   trattamento   o   a   manutenzione   non   corretti   (in   particolare   calcificazione   e   utilizzo   
industriale).   Viene   concessa   solo   se   la   cartolina   di   garanzia      munita   della   data   d’acquisto,   del   timbro   del   rivenditore   e   della   
firma        o        la    ricevuta    d’acquisto    e    l’apparecchio    vengono    inviati    al    rispettivo    servizio    di    assistenza    (vedi    indirizzo    in    basso).   
L’invio   deve   avvenire   nell’imballaggio   originale.   Le   spese   di   trasporto   sono   a   carico   dell’acquirente.   Non   dimenticatevi   p.f.   di   
allegare   all’invio   il   vostro   indirizzo   e,   qualora   il   difetto   non   fosse   chiaro,   anche   una   spiegazione.   

   

o

 

Warranty   commitment   

We   commit   ourselves   to   repairing   this   device   for   free   provided   it   has   been   handled   properly   and   a   failure   has   occured   within   
the   period   of   warranty.   We   repair   all   defects   caused   by   material   or   manufacturing   faults.   The   warranty   will   be   performed   by   
repair    or    replacement    of    defective    parts    at    our    discretion.    A    warranty    does    not    cover    damage    due    to    parts    worn-­‐off    and   
damage   and   defects   that   occur   due   to   improper   usage,   treatment   or   maintenance   (particularly   calcification   and   commercial   
use).   A   warranty   will   only   be   granted   if   the   warranty   card   showing   the   date   of   purchase,   dealer's   stamp   and   signature   or   the   
purchase   receipt   together   with   the   device   is   sent   to   the   relevant   service   station   (see   address   below).   Returns   are   to   be   made   
in   the   original   package.   Transport   costs   will   be   borne   by   the   purchaser.   Please   do   not   forget   to   state   your   address   and,   should   
the   error   not   be   obvious,   include   an   explanation   together   with   your   parcel.   

   

Servicestation:   
Service   après-­‐vente:   

Rotel   AG   

Servizio   Assistenza:   

Parkstrasse   43       

   

   

Telefon   062   787   77   00   

Service   station:   

5012   Schönenwerd   

   

   

E-­‐mail:   [email protected]   

Summary of Contents for U4261CH

Page 1: ... Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use JUICEMAKERVITAL4261CH U4261CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE ...

Page 2: ... Gerätedeckel 3 Couvercle 3 Coperchio 3 Lid for the appliance 4 Reibscheibe 4 Disque râpeur 4 Disco grattug ia 4 Blade disc 5 Saftschale 5 Récipient 5 Recipiente di raccolta 5 Juice cup 5a Saftauslauf 5a Sortie de jus 5a Uscita succo 5a Juice chute 6 Verriegelung 6 Verrouillage 6 Bloccaggio 6 Locking mechanism 7 Tresterbehälter 7 Bac à pulpe 7 Vassoio della polpa 7 Pulp container 8 Saftbehälter 8 ...

Page 3: ...inem Mangel an Erfahrung und oder Wissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden o Motorblock nie in Wasser tauchen o Nach jedem G...

Page 4: ...rät in den Einfüllschacht fassen oder Gegenstände in den Einfüllschacht einführen Entsaftungsgut nie mit den Händen sondern nur mit dem Stopfer nachdrücken o Bei Funktionsstörungen Gerät sofort ausschalten Netzstecker ziehen und Geräteteile reinigen o Bei Beschädigung der Anschlussleitung dieses Gerätes darf diese nur durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden weil Spezia...

Page 5: ...e in Berührung kommen o Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen o Die Schneidflächen der Reibscheibe sind sehr scharf Vorsicht bei der Handhabung Verletzungsgefahr o Sollte die Reibscheibe 4 kaputt sein Risse darf das Gerät nicht mehr benutzt werden Die Reibscheibe kann bei uns Rotel AG 5012 Schönenwerd ausgetauscht werden ...

Page 6: ...älter 7 einsetzen BEDIENUNGSANLEITUNG o Obst oder Gemüse sorgfältig waschen schälen entkernen oder entsteinen und in Stücke schneiden o Netzstecker anschliessen o Überprüfen Sie ob der Tresterbehälter 7 und der Saftbehälter 8 richtig stehen Wenn nötig klappen Sie den Saftauslauf 5a nach unten o Gerät mittels Ein Aus Schalter 10 auf die gewünschte Stufe einschalten o Entsaftungsgut in den Einfüllsc...

Page 7: ... Melonen entkernen Blätter von Stangensellerie entfernen Nur Artischockenherzen zum Entsaften verwenden o Nicht alle Obst oder Gemüsesorten müssen geschält werden Sorten mit dünner glatter Schale Äpfel Birnen Pfirsiche Aprikosen oder Tomaten lassen sich auch sehr gut mit Schale entsaften o Es ist nicht möglich mit weichen Früchten Bananen Papaya Mango Avocado usw eine gute Entsaftung zu erzielen o...

Page 8: ...ruchtfleisch dazu ca 30 Minuten bei niedriger Temperatur kochen WICHTIG o Dieses Gerät wurde ausschliesslich zur Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen konstruiert o Motorblock nie in Wasser tauchen o Störungen nur vom Fachpersonal einer autorisierten Kundendienststelle beheben lassen ENTSORGUNG o Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler der Servicestelle oder der Firma Rotel ...

Page 9: ...u de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l utilisation sûre de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage ou la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance o Lire entièrement le mode d emploi o Pour éviter tout risque de décharge électr...

Page 10: ... bol à jus o Une fois l usage terminé s assurer que l interrupteur 9 est bien éteint et que le moteur soit complètement arrêté o Ne jamais introduire les doigts ou tout autre objet dans l orifice de remplissage quand l appareil est en marche o Utiliser toujours le pousse aliments 1 pour faire avancer les aliments à centrifuger ne jamais se servir des doigts o Éteindre immédiatement l appareil en c...

Page 11: ...areil ne doit jamais être utilisé en plein air o Le cordon de l appareil ne doit pas pendre en dehors de la table ou de la surface d appui ni être placé sur des surfaces chaudes idem pour l appareil o La CENTRIFUGEUSE ne doit jamais être laissée allumée sans surveillance o Les lames du disque râpeur sont très coupantes manier les avec attention o Si le disque râpeur 4 est abîmé fissures l appareil...

Page 12: ...voir de jeu o Mettre en place le bol à jus 8 et le bac à pulpe 7 UTILISATION DE L APPAREIL o Laver à fond les fruits et ou les légumes Ôter les noyaux ou les pépins et éplucher les fruits et les légumes Couper les aliments en petits morceaux o Avant de brancher le cordon d alimentation dans une prise de courant s assurer que la tension du secteur corresponde bien à celle de l appareil voir la plaq...

Page 13: ...ou autre liquide il doit être nettoyé avec un chiffon humide o Certains légumes comme par exemple les carottes et les bettes peuvent tâchés les parties en plastique de l appareil o Pour ôter ces tâches utiliser du bicarbonate selon les modalités suivantes rincer d abord l appareil avec de l eau préparer une solution de bicarbonate et d eau frotter avec cette solution la partie tachée rincer et fai...

Page 14: ... Le fait qu il y ait un peu de pulpe dans le jus ne diminue en rien la saveur et la valeur nutritive UTILISATION DE LA PULPE o Grâce à son séparateur la CENTRIFUGEUSE permet de récupérer la pulpe qui peut être utilisée comme base pour la préparation de sauces soupes marmelades etc o Dans ce cas faire cuire la pulpe à feu doux pendant 30 minutes environ ATTENTION o Cet appareil est conçu exclusivem...

Page 15: ...a condizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio ne devono svolgere operazioni di pulizia e manutenzione senza sorveglianza o Per non incorrere mai in scosse elettriche non immergete la base del motore in acqua o altri liquidi o Togliete sempre il cavo ...

Page 16: ... parte o Non usate l apparecchio senza aver inserito il recipiente per il succo o Terminato l uso spegnete l interruttore 9 Assicuratevi sempre che il motore sia completamente fermo prima di aprire l apparecchio o Non inserite mai le dita o altri oggetti nella bocca di alimentazione mentre l apparecchio è in funzione o Usate sempre il premicibo 1 per spingere l alimento da centrifugare non usate m...

Page 17: ...parecchio o Non usate l apparecchio all aperto o Non lasciate penzolare il cavo dal bordo del tavolo o dal piano di appoggio o Non appoggiate mai il cavo o l apparecchio su superfici calde o Non lasciate mai la centrifuga in funzione senza sorveglianza o Le lame del disco grattugia sono affilate Maneggiatele con molta attenzione o Se il disco grattugia 4 fosse rotto incrinato l apparecchio non dev...

Page 18: ...un gioco di movimento o Inserire il recipiente per il succo 8 e il vassoio della polpa 7 COME USARE L APPARECCHIO o Lavare bene la frutta e o la verdura Togliere noccioli semi e sbucciare la frutta e la verdura Tagliare il cibo a piccoli pezzi o Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente e assicurarsi che la tensione dell apparecchio corrisponda a quella del vostro impianto vedi tar...

Page 19: ...ie usare del bicarbonato con le seguenti modalità sciacquare con acqua preparare una soluzione di bicarbonato ed acqua strofinare con detta soluzione la parte macchiata sciacquare ed asciugare PREPARAZIONE DELLA FRUTTA E DELLA VERDURA o Scegliete sempre frutta e verdura molto fresca o Lavate accuratamente la frutta e la verdura poi togliete le parti dure o fibrose in particolare il cuore ananas le...

Page 20: ... il sapore ed il suo valore nutritivo RECUPERO DELLA POLPA o La centrifuga grazie al suo separatore consente di recuperare la polpa che può essere utilizzata come base per la preparazione di salse minestre marmellate dolci ecc o In questo caso fate cuocere la polpa a fuoco lento per circa 30 minuti ATTENZIONE o Questo elettrodomestico è per uso unicamente domestico e non deve essere adibito ad uso...

Page 21: ...of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision o Never immerse the motor block in water o Pull the mains plug out after every use and before every time you clean the appliance o Before switching the juicer on place the lid on according to the instructions o...

Page 22: ...or vegetables to be pressed with your hands use the pusher o If there are any malfunctions turn the appliance off immediately Pull the mains plug out and clean the parts of the appliance o If the connection cable of this appliance is damaged it may only be replaced by a repair centre specified by the manufacturer because a special tool is required o Only ever use original spare parts otherwise the...

Page 23: ...ppliance unattended when it is switched on o The cutting surface of the blade disc is very sharp Be careful when you handle it Risk of injury o If the blade disc 4 is impaired e g cracks the appliance must not be used any more The blade disc can exchanged by our company Rotel AG 5012 Schönenwerd ...

Page 24: ...e mains plug Connect the juicer with the voltage according to the rating label on the appliance o Check whether the juice container 8 and the pulp container 7 are in the correct position If necessary fold the Juice chute 5a down o Turn the appliance on using the On Off switch 10 o Put the food to be pressed in the filling shaft 2 and push it down with the pusher 1 o Never push the fruit vegetables...

Page 25: ...bles have to be peeled Types with thin smooth peel apples pears peaches apricots or tomatoes press very well with their peel skin left on o It is not possible to achieve a good juicing with soft fruits banana papaya mango avocado etc o You get the greatest yield of juice with the hardest possible fruit or vegetables USE AND STORAGE OF THE JUICE o IMPORTANT All juices should be used straight away b...

Page 26: ...signed solely for processing normal household quantities o Never immerse the motor block in water o Malfunctions should only be rectified by a qualified member of an authorised customer service centre DISPOSAL o For proper disposal the unit is to return to the dealer the service agent or the company Rotel AG ...

Page 27: ...ort sont à la charge de l ache teur Veuillez ne pas oublier d indiquer votre adresse et si le défaut n est pas évident de joindre une explication à votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio qualora malgrado un uso corretto si fosse gua stato durante il periodo di garanzia Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica La prestaz...

Reviews: