12
RA-06 SE Amplificateur intégré stéréophonique
Au sujet de Rotel
Notre histoire commence il y a près de 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis
sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée
comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les
meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté
partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le produit
le meilleur possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils
des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors
japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont
toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme
de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés
quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur
fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum
sur la terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une
qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent
beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement
tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise
au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux
pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et
plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.
Sommaire
Figure 1 : Commandes et branchements
3
Figure 2 : Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques
4
Instructions importantes concernant la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La télécommande RR-AT94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capteur
6
13
Quelques précautions
13
Disposition
13
Câbles
14
Alimentation secteur et mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prise d’alimentation secteur
p
14
Indicateur de mise sous tension
2
s
et interrupteur marche/mise en veille
1
14
Branchement des signaux en entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entrée Phono
r
et prise de masse
e
14
Entrées niveau Ligne
t
14
Branchements de l’enregistreur
y
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sorties préamplificateur
u
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sorties enceintes acoustiques
io
et sélecteur des enceintes
7
. . . . . . . . . 14
Choix des enceintes
15
Choix de la section du câble d’enceintes
15
Polarité et mise en phase
15
Branchement des enceintes
15
Prise casque
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Media Player
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commandes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle de volume
-
f
15
Contrôle de balance
=
15
Mise en/hors service des correcteurs de timbre
0
16
Correcteurs de timbre grave et aigu
8
9
16
Sélecteur de source en écoute Function
w
d
16
Contrôle Monitor
q
16
Silence (Mute control)
a
16
Entrées et sorties IR (infrarouge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entrée télécommande externe
[
16
Sortie IR
]
16
Prise de commutation TRIGGER 12 V
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Circuit de protection
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas
17
Remplacement du fusible
17
Pas de son
17
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17