background image

 

 
 

 
 

Gebrauchsanweisung  ○  Mode d’emploi  ○  Istruzioni per l’uso  ○  Instructions for use 

35 

D / F / I / E 

 

GARANTIE / GARANTIE / GARANZIA / WARRANTY 

 

2 JAHRE GARANTIE 

 

2 ANS DE GARANTIE 

 

2 ANNI DI GARANZIA 

 

2 YEARS WARRANTY 

 

o

 

Garantieverpflichtung 

Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemässer Behandlung innerhalb der Ga-
rantiezeit  versagen sollte.  Wir  beseitigen alle  Mängel,  die  auf  Material-  oder  Fabrikationsfehlern beruhen.  Die  Garantieleis-
tung  erfolgt  durch  Instandsetzung  oder  Austausch  mangelhafter  Teile  nach unserer  Wahl.  Eine  Garantieleistung  entfällt  für 
Schäden an Verschleissteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemässe Behandlung oder Wartung auftreten (insbe-
sondere Verkalkung und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewährt, wenn entweder die Garantiekarte mit Kaufdatum, Händ-
lerstempel und Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Servicestation eingesandt wird 
(siehe Adresse unten). Rücksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu Lasten des Käu-
fers. Bitte vergessen Sie nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich ist, eine Erklärung beizufü-
gen. 

o

 

Obligation de garantie 

Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s’il devait tomber en panne durant la période de garantie, pour au-
tant qu’il ait été utilisé de manière appropriée. Nous prenons en charge tous les défauts occasionnés par des vices de matériel 
ou de fabrication. La prestation de garantie s’effectue sous forme d’une  réparation ou d’un échange de pièces, selon notre 
appréciation.  La  garantie  n’est  pas  applicable  pour  les  dommages  survenant  sur  les  pièces  d’usure,  pour  les  dommages  et 
vices  dus  à  une  manipulation  ou  un  entretien  inappropriés  (en  particulier  l’entartrage  et  l’utilisation  à  des  fins  profession-
nelles). Elle n’est également accordée que si la quittance d’achat ou la carte de garantie mentionnant la date d’achat, le ca-
chet du revendeur et la signature est retournée avec l’appareil au point de service compétent (voir adresse ci-dessous). Les 
renvois doivent se faire dans l’emballage d’origine. Les frais de transport sont à la charge de l’acheteur. Veuillez également in-
diquer votre adresse complète et, si le défaut n’est pas évident, joindre une note explicative à votre envoi. 

o

 

Impegno di garanzia 

Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio, qualora – malgrado un uso corretto - si fosse gua-stato durante il periodo 
di garanzia. Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia avviene con il ri-
pristino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi 
soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo 
industriale). Viene concessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d’acquisto, del timbro del rivenditore e della fir-
ma o la ricevuta d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L’invio 
deve avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare 
all’invio il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. 

o

 

Warranty commitment 

We commit ourselves to repair this device free of charge, should a failure occur within the period of warranty despite proper 
handling. We repair all defects caused by material or manufacturing faults. The guarantee will be fulfilled either by repairing 
the device or replacing the defective parts, according to our judgement. A warranty does not cover damages due to wearing 
parts, damages and defects caused by improper handling or maintenance (such as limescale and commercial use). It will only 
be granted if either the warranty card stating date of purchase, dealer’s stamp and signature, or the purchase receipt is sent 
with the device to the relevant after-sales service (see address below). Devices shall be returned in their original packaging. 
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla-
ration about the failure, shall the defect not be obvious. 

 

Servicestation: 
Service après-vente: 

Rotel AG 

Servizio Assistenza: 

Parkstrasse 43   

 

 

Telefon: 062 787 77 00 

After-sales service: 

5012 Schönenwerd 

 

 

E-mail: [email protected] 

Summary of Contents for 1664CH

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instructions for use TOASTERCHROME1664CH U1664CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE...

Page 2: ...down start lever 4 Auftau Aufw rm und Stopp Tasten 4 Touches d cong la tion r chauffage et arr t 4 Pulsanti per sconge lamento riscalda mento e arresto 4 Defrost reheat and stop buttons 5 Br unungsre...

Page 3: ...mandi Control Panel Deutsch Fran ais Italiano English a Auftautaste a D cong lation a Scongelamento a Defrost b Aufw rmtaste b R chauffage b Riscaldamento b Reheat c Stopptaste c Arr t c Arresto c Sto...

Page 4: ...an ais 14 Consignes de s curit 14 propos du grille pain 19 Avant la premi re utilisation 19 Utilisation du grille pain 20 Conseils et astuces 20 Nettoyage et entretien 21 limination 21 Italiano 22 Avv...

Page 5: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instructions for use 5 Cleaning and maintenance 34 Disposal 34 D F I E 35 Garantie Garantie Garanzia Warranty 35...

Page 6: ...der Wissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger ts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder d rfen nich...

Page 7: ...von Waschbecken oder sonstigen Beh l tern mit Wasser verwendet werden o Das Ger t darf nicht mit einem besch digten Ka bel oder Stecker nach einer Fehlfunktion oder falls es in irgendeiner Weise besc...

Page 8: ...s Daher sollten nur der Griff die Tasten und der Regler angefasst werden um Verbrennungen zu vermei den o Das Ger t muss vor jeder Demontage Montage von Teilen jeder Reinigung oder bevor es verstaut w...

Page 9: ...ieben werden und die R stschlitze d rfen w hrend des Toastens nicht abgedeckt sein o Es ist abzuraten verklemmentes R stgut oder verkeilte Gegenst nde mit einem Messer oder hnlichem zu entnehmen da de...

Page 10: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instructions for use 10 von G sten in Hotels Motels und anderen Wohneinrichtungen in Fr hst ckspensionen...

Page 11: ...in belegtes oder gebuttertes Br tchen in den Toaster da die F llung schmelzen oder gar brennen k nnte o BEMERKUNG F r gleichm ssige R stergebnisse empfehlen wir etwa 30 Sekunden zwischen jedem Toastvo...

Page 12: ...ein wenig hochheben um leichter an das Brot zu gelangen o Wenn Sie gefrorenes Brot toasten m chten geben Sie es in die R stschlitze 1 drehen Sie den Regler 5 zu der gew nschten Br unungsstufe dr cken...

Page 13: ...melschublade 8 mittels dessen Griffs 9 heraus reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch o Bei h ufigem Gebrauch sollten Sie dies w chentlich tun denn Kr mel k nnen rauchen oder sogar brennen o Setzen S...

Page 14: ...ou ne disposant pas de l exp rience ou du savoir n cessaires au fonctionnement de cet ap pareil condition qu une personne responsable de leur s curit les surveille lors de la manipula tion ou leur ai...

Page 15: ...quement d bran ch lorsqu il n est pas utilis ou avant tout net toyage o Cet appareil ne doit pas tre manipul avec les mains mouill es ni proximit d un lavabo ou de tout autre r cipient contenant de l...

Page 16: ...de tr bucher par ac cident o Le grille pain ne doit pas tre install sur ou proximit d un chauffage gaz ou lectrique ou plac dans un four chaud o La temp rature des surfaces accessibles peut tre lev e...

Page 17: ...nctionner sans surveillance o L utilisation de tout accessoire non recommand ou vendu par le fabricant peut provoquer un in cendie une lectrocution ou des blessures et constitue une clause d exclusion...

Page 18: ...pour un usage domes tique ou pour des applications similaires dans les coins cuisine r serv s au personnel dans des magasins bureaux et autres environnements professionnels les fermes les h tels motel...

Page 19: ...ins rez pas de sandwiches beurr s ou d autres aliments susceptibles de fondre ou de goutter dans l appareil lors de la cuisson En plus de rendre le net toyage plus difficile ils peuvent provoquer des...

Page 20: ...l g rement le levier de transport du pain 3 pour sortir les toasts plus facilement o Pour griller du pain congel mettez les tranches dans les fentes 1 de la fa on habituelle r glez le degr de cuisson...

Page 21: ...les miettes qui s y trouvent En cas d utilisation intensive le tiroir doit tre nettoy de mani re hebdomadaire afin d viter que les miettes ne s y accumulent Replacez toujours le tiroir ramasse miette...

Page 22: ...nza a condizio ne che siano sotto sorveglianza o che abbiano ri cevuto istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi I bambini non devono giocare con l apparecchi...

Page 23: ...con le mani bagna te n usarlo in prossimit di lavelli o recipienti con tenenti acqua o Non utilizzare il prodotto in caso di danni al cavo o alla spina elettrica o in caso di malfunzionamento o danneg...

Page 24: ...ni tocca re solo la presa la manopola e i pulsanti o Lasciare raffreddare l apparecchio prima di mon tarne o smontarne una o pi parti pulirlo o met terlo via o Prestare la massima attenzione quando si...

Page 25: ...di pane o altri og getti rimasti incastrati al suo interno giacch il contatto con componenti sotto tensione pu dan neggiare il prodotto e causare scosse elettriche o Non usare l apparecchio all aria...

Page 26: ...ettrodomestico al suo posto sul piano di lavoro o AVVERTENZA Non tostare tramezzini o fette di pane imburrato giacch il ripieno potrebbe bruciare o Per una doratura uniforme si consiglia di attendere...

Page 27: ...ente tirare leggermente verso l alto la leva 3 o Per tostare del pane congelato infilare le fette negli appositi vani 1 selezionare il livello di doratura voluto e spingere in gi la leva di accensione...

Page 28: ...assoio raccoglibriciole 8 tirandolo dalla presa 9 e pulirlo Se si fa un uso frequente del tostapane svuotare il vassoio raccoglibriciole almeno una volta alla settimana Rimontare il vassoio prima di r...

Page 29: ...dge if they are su pervised by persons responsible for their security or if they have been instructed about the safe use of the appliance and therefore fully understand the hazards involved Children s...

Page 30: ...r after the appliance malfunc tions or has been damaged in any manner It shall be returned to the nearest authorized service fa cility for examination repair or adjustment o The power cord shall not h...

Page 31: ...ed in the toaster as they may involve a risk of fire or electric shock o Bread may burn therefore this toaster must not be used near or below curtains or other combus tible material and it must be sup...

Page 32: ...trocution o The appliance shall not be used outdoors o The appliance should be used for its intended purpose only for household and similar applica tions such as staff kitchen areas in shops offices a...

Page 33: ...econds between each use so that the selected toasting level can reset automatically BEFORE FIRST USE o Set the toaster on a steady dry and level surface o Remove any packaging material or promotional...

Page 34: ...ngle slice of bread is inserted in the toaster the usual browning setting needs to be reduced to avoid the toast burning o Different types of bread require a different setting old or thin bread browns...

Page 35: ...d origine Les frais de transport sont la charge de l acheteur Veuillez galement in diquer votre adresse compl te et si le d faut n est pas vident joindre une note explicative votre envoi o Impegno di...

Reviews: