background image

39

CHAPITRE 12

SECHAGE

NE SÈCHER JAMAIS DES
VÊTEMENTS EN
CAOUTCHOUC MOUSSE
OU DES TISSUS
INFLAMMABLES.

IMPORTANT:
DANS CETTE MACHINE À
LAVER SÉÇHANTE, PEUT
ÊTRE SÉCHÉ
EXCLUSIVEMENT LE
LINGE ESSORÉ ET LAVÉ À
L’EAU.

IMPORTANT

Les indications fournies sont
générales et il sera
nécessaire de s’exercer un
peu pour un fonctionnement
optimal du sèchage. Au
début, nous recomandons
de régler des temps inférieurs
à ceux qui sont indiqués, de
façon à pouvoir définir le
degré de sèchage voulu.
Nous vous recommandons
de ne pas sècher les tissus
qui s’effilochent souvent, du
genre carpette ou
vêtements à poils longs, pour
ne pas obstruer les conduites
d’air. Le dispositif de sèchage
permet un sèchage parfait
des tissus sans aucune
émission de vapeur à
l’extérieur. Un puissant souffle
d’air, idealemént chauffé,
pénètre le linge humide, l’air
saturé d’humidité est recyclé
à travers une conduite dans
laquelle l’eau froide
condense l’humidite
contenue dans l’air; tout le
circuit est fermé et étanche,
donc il n’y a aucune
émission de vapeur à
l’extérieur.

FR

CHAPTER 12

DRYING

DON’T DRY GARMENTS
MADE FROM FOAM
RUBBER OR
FLAMMABLE
MATERIALS.

IMPORTANT: 
THIS DRYER CAN ONLY
BE USED  FOR LAUNDRY
WHICH HAS BEEN
WASHED AND SPIN
DRIED.

WARNING:

Indications given are
general, therefore some
practice is needed for the
best drying results. We
recommend setting a lower
drying time than indicated,
when first using, so as to
establish the degree of
dryness required. We
recommend not to dry
fabrics that fray easily, such
as rugs or garments with a
deep pile, to avoid air duct
clogging.
The water is then conveyed
to the drain circuit, wich is
sealed and therefore, no
steam can be released
outside.

EN

Summary of Contents for RILS 14853 DN

Page 1: ...Mode d emploi User instructions FR EN RILS 14853 DN ...

Page 2: ...nservez avec soin ce livret vous pourrez le consulter bien souvent Quand vous communiquez avec Rosieres ou avec ses centres d assistance veuillez citer le Modèle le n et le numéro G éventuellement EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Rosieres household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Rosieres is happy to present their new washing machine...

Page 3: ... Cycle automatique de lavage séchage Nettoyage et entretien Recherche des pannes CHAPITRE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Drying cycle Automatic washing Drying cycle Cleaning and ro...

Page 4: ...e ce matériel soit en bon état si tel n est pas le cas appelez le centre Rosières le plus proche EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery check that the following are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check t...

Page 5: ...APITRE 2 GARANTIE L appareil est accompagné par un certificat de gàrantie EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service ...

Page 6: ... EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK Remove the plug Turn off the water inlet tap All Rosières appliances are earthed Ensure that the main electricity circuit is earthed Contact a qualified electrician if this is not the case Appliance complies with European Directives 73 23 EEC and 89 336 EEC replaced by 2006 95 EC and 2004 108 EC and subsequent amendments...

Page 7: ...mplacement du câble d alimentation s avère nécessaire il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après vente EN Do not use adaptors or multiple plugs This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use...

Page 8: ...RESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA 5 kg 1500 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A MPa V 8 Lavage Washing Séchage Drying 1400 82 cm 60 cm 54 cm 82 cm 60 cm 54 cm ...

Page 9: ...LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 3 fixing screws marked A and remove the 3 spacers marked B Remove the screw C A spacer will fall inside the machine...

Page 10: ... the opposite side to that of the washer dryer Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure Raccorder le tuyau d arrivée d eau au robinet L appareil doit être relié à l arrivée d eau exlusivement avec les tuyaux fournis Ne pas réutiliser les anciens tuyaux Le tuyau d alimentation doublé d une gaine est équipé d un dispositif de blocage de l eau Dans le cas où le tuyau se dé...

Page 11: ...dans le branchement de chacun des fils BLEU NEUTRE N MARRON PHASE L VERT JAUNE TERRE Une fois l appareil installé la prise électrique doit rester accessible EN Use the 4 feet to level the machine with the floor a Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut ant...

Page 12: ... A B C D E F G H I L M N O P EN CHAPTER 6 CONTROLS Timer knob for wash programmes with OFF position Wash Temperature button Spin Speed button Wash Time button Buttons indicator light Intensive button Aquaplus button Start Delay button Drying programme selection button Start button Door locked indicator light Poignée d ouverture du hublot Door handle Bacs à produits Detergent drawer Ecran Digital D...

Page 13: ...é de salissure des vêtements et il obtiendra un linge parfaitement lavé et essoré dans le respect des textiles TOUCHE D OUVERTURE PORTE 13 A DESCRIPTION OF CONTROL Kg MODE Function active only on Cotton and Synthetics programmes Through every wash phase Kg MODE allows to monitor information on the wash load in the drum So as soon as the Kg MODE is set in motion in the first 4 minutes of the wash i...

Page 14: ... WHEN STARTING A SUBSEQUENT WASH CYCLE PRIOR TO THE NEXT PROGRAMME BEING SELECTED AND STARTED FR MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE AVEC OFF LORSQUE LE SELECTEUR EST POSITIONNE SUR UN PROGRAMME L ECRAN MONTRE LES DETAILS DU CYCLE CHOISI LES LESSIVES D AUJOURD HUI SONT PLUS EFFICACES MEME A BASSE TEMPERATURE POUR CETTE RAISON LA MACHINE CONSEILLE L UTILISATION DE TEMPERATURES PLUS BASSES MEME POUR LE...

Page 15: ...igence En agissant sur cette touche Indicator SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without damaging the fabrics You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs D Après sélection d un programme le voyant correspondant à la température correspondante conseillée s allume Il est possible de diminuer ou d augmenter cette...

Page 16: ...ot compatible with the selected programme then the light on the button first flashes and then goes off FR TOUCHE TEMPS DE LAVAGE L activation de ce bouton uniquement sur les programmes COTON et MIXTES permet le choix de 3 niveaux d intensité de lavage selon le degré de salissure du linge Lorsque le programme est selectionné l écran indiquera automatiquement à l aide d un voyant le temps de lavage ...

Page 17: ...al system the efficiency of the wash procedure is improved WITHOUT ANY INCREASE IN THE LENGTH OF THE PROGRAM FR Les options doivent être sélectionnées AVANT d appuyer sur la touche DEBUT TOUCHE TRÈS SALE En pressant cette touche activable uniquement pour les cycles coton les capteurs du nouveau Sensor System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante durant toutes les pha...

Page 18: ...wash this function is always activated on the Delicates and Woollens Handwash programs FR TOUCHE AQUAPLUS Grâce au nouveau Sensor System il est possible en activant la touche Aquaplus d effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes Le lavage ainsi effectué permet d éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec c...

Page 19: ...é en positionnant le programmateur sur OFF puis en sélectionnant un autre programme DELAY START BUTTON This button allows you to pre programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours To delay the start use the following procedure Set the required programme Press the button once to activate it h00 appears on the display and then press it again to set a 1 hour delay h01 app...

Page 20: ...érature qui garantisse qu ils ne soient pas abîmés ATTENTION Ne jamais arrêter la lavante séchante avant la fin du cycle de séchage à moins que tous les articles ne soient retirés rapidement et étendus pour dissiper la chaleur EN DRYING PROGRAMME SELECTION BUTTON With the programme selector not in the OFF position press the button to select the required drying programme an indicator will light to ...

Page 21: ...UT ANNULATION D UN PROGRAMME SELECTIONNÉ Afin d annuler un programme positionnez le sélecteur sur OFF Sélectionnez un programme différent Repositionnez le sélecteur sur OFF 21 M START BUTTON Press to start the selected cycle NOTE FEW SECONDS AFTER THE START THE WASH CYCLE WILL BEGIN DURING THE FIRST 4 MINUTES OF THE WASH CYCLE THE KG MODE ACTIVE ONLY ON COTTON AND SYNTHETICS PROGRAMMES WILL WEIGH ...

Page 22: ...RTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE APRES LA PHASE D ESSORAGE ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D OUVRIR LE HUBLOT FR EMOIN DE VERROUILLAGE DE PORTE Le voyant lumineux s allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en marche Lorsque la touche MARCHE est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée l indicateur clignote temporairement puis s allume Si la porte n est pas...

Page 23: ...ITAL Cet écran électronique permet une information constante envers l utilisateur 1 TEMPERATURE DE LAVAGE Après sélection d un programme le voyant correspondant à la température correspondante conseillée s allume automatiquement Il est possible de diminuer ou d augmenter cette température en appuyant plusieurs fois sur la touche A chaque pression de la touche le voyant correspondant à la températu...

Page 24: ...ting a different wash time the relevant indicator will light up FR 5 DUREE DU CYCLE Au moment de la sélection d un programme la durée maximum du cycle à pleine charge s affiche automatiquement Cette durée pourra varier en fonction des options qui seront choisies La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d une charge standard pendant le cycle la machine rectifie cette durée s...

Page 25: ...ins peuvent servir à sélectionner des programmes de séchage minutés Phase de refroidissement Cette phase est déclenchée au cours du refroidissement final lors des 10 dernières minutes de chaque phase de séchage 25 EN 8 DRYING PROGRAMME INDICATORS The indicators display the type of the drying programme Automatic Programmes By selecting one of these 3 automatic programmes the washer dryer will calcu...

Page 26: ...ants Coton lin chanvre avec prélavage Coton mixtes résistants Couleurs Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Tissus très délicats Synthétiques acryliques Laine lavable en machine Rinçage Essorage Energique Uniquement vidange Lavage main Tissus résistants Tissus mixtes et synthétiques Cycle rapide 14 Tissus résistants Tissus mixtes et synthétiques Cycle rapide 30 Tissus résistants Tissus ...

Page 27: ... d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Le bouton température permet de laver à toutes les températures inférieures au maximum autorisé Programmes pour un séchage automatique 1 Pour le programme présenté il est possible d ajuster la durée et l intensité du lavage en utilisant le bouton de temps de lavage 2 En sélectionnant le programme rapide avec la manette des programmes et en ap...

Page 28: ...ics Cotton mixed fabrics synthetics Very delicate fabrics MACHINE WASHABLE woollens Rinse Fast spin Drain only Hand wash Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 14 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 30 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 44 minute Eco 20 Cotton Drying Mixed Drying EN CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES PROGRAMME SELECTOR ON P...

Page 29: ...y this option is available with a spin speed button Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed Programmes for automatic drying 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minut...

Page 30: ...n designed for a maximum wash and the rinses with spin intervals ensure perfect rinsing The final spin gives more efficient removal of water A WASH 59 This specially designed programme maintains the high quality wash performance identified with the A rating whilst greatly reducing the wash time The progrramme is designed for a maximum load of 3 kg with a temperature of 60 C and concludes with 2 ri...

Page 31: ...sant et un essorage court WOOLMARK PROGRAMME The special cycle certified by WOOLMARK enables to thoroughly wash garments without damaging them The cycle comprises of alternate periods of activity and pauses with a maximum temperature of 40 C and concludes with 3 rinses and a short spin WOOLMARK PROGRAMME A programme dedicated to washing fabrics labelled with the woolmark The cycle comprises of alt...

Page 32: ...wash different fabrics and colours together such as cottons synthetics and mixed fabrics at only 20 C and provides an excellent cleaning performance Consumption on this program is about 40 of a conventional 40 C cottons wash PROGRAMME Eco 20 Ce programme innovant permet de mélanger les couleurs et les textiles tels que le coton les mixtes et les synthétiques à une température de 20 C avec un résul...

Page 33: ... created by participation in sports activities This programme washes at a cool 30 C rinses and spins slowly for the best care of your heavily soiled delicate garments COTTON DRYING Cotton terry towelling linen hemp fabrics etc SYNTHETICS DRYING Mixed fabrics synthetics cotton synthetic fabrics RAPID 59 A complete express washing and drying cycle lasting only 59 This is an ideal program for having ...

Page 34: ... PRODUITS LIQUIDES LA MACHINE EST PROGRAMMÉE DE MANIÈRE À ABSORBER AUTOMATIQUEMENT LES PRODUITS COMPLÉMENTAIRES PENDANT LE DERNIER RINÇAGE DE TOUS LES CYCLES DE LAVAGE EN CHAPTER 9 DETERGENT DRAWER The detergent draw is split into 3 compartments the compartment labelled I is for prewash detergent the compartment labelled is for special additives fabric softeners fragrances starch brighteners etc t...

Page 35: ... noués les anneaux soient enlevés des rideaux n oublier pas de lire attentivement l étiquette sur les tissus Si au cours de la sélection vous trouvez des taches résistantes les enlever à l aide d un nettoyant spécial CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPORTANT When washing heavy rugs bed spreads and other heavy articles it is advisable not to spin To be machine washed woollen garments and other articles in w...

Page 36: ...ans le souci du respect de l environnement et avec le maximum d économie d énergie charger au maximum votre lave linge pour éliminer les éventuels gaspillages d énergie et d eau Nous recommandons d utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave linge Vous pouvez ainsi économiser jusqu à 50 d énergie si vous pratiquez le chargement maximal Effectuez un lavage unique à l opposé de 2 lavag...

Page 37: ... g de produit En cas de besoin remplir le bac des additifs avec 50 ml de produit Fermer le tiroir P 37 EN WASHING VARIABLE CAPACITY This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing In this way it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view This system gives a decrease in energy consumption and a sensible red...

Page 38: ...T THE PROGRAMME TABLE AND FOLLOW THE OPERATIONS IN THE ORDER INDICATED FR Vérifier que le robinet d eau soit ouvert Vérifier que la vidange soit placée correctement SÉLECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l indicateur L écran affichera les réglages du programme sélectionné Ajustez la température si nécessaire Pr...

Page 39: ...apeur à l extérieur Un puissant souffle d air idealemént chauffé pénètre le linge humide l air saturé d humidité est recyclé à travers une conduite dans laquelle l eau froide condense l humidite contenue dans l air tout le circuit est fermé et étanche donc il n y a aucune émission de vapeur à l extérieur FR CHAPTER 12 DRYING DON T DRY GARMENTS MADE FROM FOAM RUBBER OR FLAMMABLE MATERIALS IMPORTANT...

Page 40: ...our effectue des rotations à grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle 2 Sèchage de tissus mélangés synthétiques coton tissus synthétiques FR IMPORTANT NEVER OPEN THE DOOR AFTER THE DRYING CYCLE HAS BEGUN WAIT UNTIL THE COOL DOWN PERIOD PROVIDED FOR BY THE CYCLE Only dry pre spun laundry The washer dryer can perform two types of drying 1 Cotton terry towelling linen hemp fab...

Page 41: ...températures élevées durant la phase de séchage ATTENTION NE TOUCHER L HUBLOT EN AUCUN CAS S assurer que le robinet d eau est ouvert S assurer que le tuyau de vidange soit en position correcte FR DRYING CYCLE Open door Fill with up to 5 kg in case of large items e g sheets or very absorbent items e g towels or jeans it is a good idea to reduce the load Close door Turn programme dial to cotton Sele...

Page 42: ...chine à l arrêt en tournant le sélecteur de programme à la position OFF Ouvrez la porte et enlevez le linge Fermer le robinet d eau FR WARNING DO NOT DRY WOOLLEN GARMENTS OR ARTICLES WITH SPECIAL PADDING E G QUILTS QUILTED ANORAKS ETC DELICATE FABRICS IF GARMENTS ARE DRIP DRY LOAD LESS ITEMS AO AS TO PREVENT CREASING Press the START button The drying phase will begin with the programme dial fixed ...

Page 43: ...nent l option Linge extra sec idéal pour serviettes et peignoirs l option Linge sec prêt à ranger pour du linge qui ne nécessite pas d être repassé et Linge sec à repasser pour du linge prêt à être repassé FR CHAPTER 13 AUTOMATIC WASHING DRYING WARNING ONLY A MAXIMUM 5 KG OF DRY LAUNDRY CAN BE LOADED OTHERWISE THE DRIED LAUNDRY WILL BE NOT SATISFACTORY Washing Open the drawer choose the detergent ...

Page 44: ...ournant le sélecteur de programme à la position OFF Ouvrez la porte et enlevez le linge Fermer le robinet d eau FR If you wish to select a timed drying cycle press the drying programme selection button until the required time indicator lights up Press the Start Pause button The programme carries out with the programme selector stationary on the selected programme till cycle ends At the end of the ...

Page 45: ...cycle la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge TABLE OF DRYING TIMES IN MINUTES EN PROGRAMME Extra Cupboard Iron Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Max 4 Kg to 170 to 150 to 80 D E X I M N O T T O C Max 5 Kg to 230 to 220 to 170 The appliance calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard loading d...

Page 46: ...iroir pour l extraire Nettoyer le tiroir sous un jet d eau Remettre le tiroir dans sa niche 46 EN CHAPTER 14 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives spirits and or diluents on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine ...

Page 47: ...as dans le seau jusqu à ce qu il ne sorte plus d eau Après cette opération la répéter en sens inverse EN FILTER CLEANING The washing machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain such as coins buttons etc These can therefore easily be recovered The procedures for cleaning the filter are as follows Before removing the filter place an absorben...

Page 48: ...ouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n a pas encore évacué l eau La fonction suppression d essorage est introduite exclusivement sur certains modèles La machine n est pas à niveau Les étriers de transport n ont pas été enlevés La charge de linge n est pas répartie de façon uniforme Pas de remplissage d eau Pas de pompage Trop plein d eau dans la machine Brancher la fiche B...

Page 49: ...s n apporte aucun avantage 2 Avant d appeler le Centre d Assistance technique Rosières si votre machine ne fonctionne pas effectuer les contrôles susmentionnés Recommandations sur l utilisation de la lessive à différentes températures Pour le linge blanc très sale il est recommandé d utiliser les programmes coton à partir de 60 C et une lessive en poudre heavy duty En effet celle ci contient des a...

Page 50: ... blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed No water fill No pump out Machine overfilled with water Insert plug Turn on mains switch Check Check Close load door Check Turn on water inlet tap Set ...

Page 51: ...of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Rosières Technical Assistance Service 51 Recommendations on the use of detergent at various temperatures When washing heavily soiled whites we recommend using cotton programs of 60 C or above and a normal washing...

Page 52: ...plicare le cerniere mediante le 4 viti A Applicare la calamita B mediante vite C Montare sulla lavatrice in posizione dx o sx secondo le vs esigenze la piastrina D interponendo le guarnizioni in gomma E ed avvitando le viti G Montare a scatto il tappo H nella posizione inferiore Solo per alcuni modelli Disponible sur certains modèles uniquement Sólo algunos modelos Tylko w niektórych modelach Only...

Page 53: ...niendo las guarniciones de goma E y enroscando el tornillo G Coloque a presión el tapón H en la posición inferior AANWIJZINGEN VOOR HET MONTEREN VAN DE DEUR Boor gaten in de deur Gebruike hiervoor de kar tonnen sjabloon zoals aangegeven in Fig 1 om de magneetsluiter desgewenst rechts of links aan te brengen De plaats van de scharnieren verwijst naar de bovenkant Schroef de scharnieren op de plaats...

Page 54: ...charniere ist an der Oberkante angezeigt Die Scharniere mit den 4 Schrauben A befestigen Den Magneten B mit Schraube C befestigen Nach Wunsch das Blechstück D an der rechten dx oder linken sx Seite der Maschine anbringen dabei die Gummidichtungen E einlegen und mit der Schraube G befestigen Unten am Schnappverschluß den Zapfen H anbringen INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA PORTA Regendo se pela figura 1 e ...

Page 55: ... caricamento dei panni Incassare la lavabiancheria nel vano di dimensioni opportune Lo zoccolo inferiore può essere applicato nel modo da voi preferito entro le dimensioni previste I 4 piedini regolabili consentono di variare l altezza della lavabiancheria da 820 mm togliendo i dadi in dotazione e sostituendoli con dadi altezza 5 mm a 840 mm max alzando i piedini ricordarsi di bloccare il controda...

Page 56: ...tuercas de 5 mm de altura a 840 mm máx al levantar las patas no olvide fijar la contratuerca por detrás de la plancha Breng de deur met scharnieren op de voorkant van de wasautomaat aan door die met de schroeven L aan te schroeven N B Om meer laadruimte te krijgen adviseren wij u de deur zodanig aan te brengen dat deze naar links opent in dezelfde richting als de vuldeur van de wasautomaat Schuif ...

Page 57: ...chen entsprechend angepaßt werden Mittels der vier regulierbaren Füße kann die Höhe der Waschmaschine von 820 mm auf max 840 mm geändert werden dazu die zur Ausstattung gehörenden Schraubenmuttern entfernen und durch die 5 mm hohen Schraubenmuttern ersetzen Nach dem Ausrichten die Kontermuttern an der Geräteunterseite anziehen Monte a porta com as dobradiças aparafusando a à parte da frente da máq...

Page 58: ......

Page 59: ...outes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics ...

Page 60: ...entre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit This appliance is marked according to the European directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handl...

Reviews: