background image

 

 

AVVERTENZE GENERALI 

La pulizia e la manutenzione devono essere effettuate con l'elettrodomestico freddo, in 
particolare le attività di pulizia. Evitare di lasciare sostanze alcaline o acide (succo di limone, 
aceto, ecc...) sulle superfici. 

 

ACCIAIO INOSSIDABILE 

L'acciaio inossidabile deve essere pulito con regolarità (cioè una volta alla settimana) per 
garantirne una lunga durata. Asciugare con un panno soffice pulito. Si può utilizzare un 
detergente liquido specializzato per acciaio inossidabile.

 

NOTA:  

Accertarsi di pulire lungo la venatura dell'acciaio inossidabile per evitare graffi incrociati 
superficiali che sono antiestetici. 

 

SUPERFICIE DEL PANNELLO COMANDI 

Il pannello comandi ad incastro può essere pulito con acqua tiepida e sapone. Accertarsi 
che il panno sia pulito e ben strizzato prima di iniziare la pulizia. Utilizzare un panno morbido 
e asciutto per togliere l'eventuale acqua lasciata dopo la pulizia. 

 

Importante 

Utilizzare detergenti neutri ed evitare prodotti chimici potenti, detergenti domestici aggressivi 
o prodotti contenenti sostanze abrasive, che potrebbero danneggiare l'estetica superficiale 
del prodotto e rischiare di cancellare le grafiche sul pannello di controllo, annullando così la 
garanzia del produttore. 

 

FILTRI A RETE PER GRASSI 

I filtri a rete possono essere puliti manualmente. Tenerli in ammollo in acqua e 
detersivo sciogli-grasso per circa 3 minuti, quindi strofinare delicatamente con una 
spazzola morbida. Non applicare una pressione eccessiva per evitare di 
danneggiarlo. (Lasciare asciugare naturalmente al riparo dalla luce diretta del sole) 

I filtri devono essere lavati separatamente dalle stoviglie e dagli utensili da cucina. Si 
consiglia di non utilizzare il brillantante. 

 

 
 

MONTAGGIO DEI FILTRI A RETE PER GRASSI 

• Per il montaggio dei filtri seguire le quattro fasi riportate qui di seguito. 
- Disporre ad angolo il filtro nelle fessure nella parte posteriore della cappa. 
- Premere il pulsante sull'impugnatura del filtro. 
- Rilasciare l'impugnatura quando il filtro si inserisce a fondo. 
- Ripetere la procedura per il montaggio di tutti i filtri.

 

 
 

Filtro in alluminio 

83

Summary of Contents for CBT6130/3X

Page 1: ...Instruction Manual FRENCH FR PAGE 013 MAGYAR HU 026 OLDAL HRVATSKI HR STRANICA 038 PORTUGUÊS PT PÁGINA 050 DEUTSCH DE SEITE 062 ITALIANO IT PAGINA 074 اﻟﻌرﺑﯾﺔ AR اﻟﺻﻔﺣﺔ 086 CZECH CS page 0 8 SLOVAK SK page ENGLISH EN PAGE 001 ...

Page 2: ...Cooker Hood Instruction Manual 1 ...

Page 3: ...Content 1 Safety instructions 2 Installation 3 Start using your cooker hood 4 Troubleshooting 5 Maintenance and cleaning 6 Environment protection 2 ...

Page 4: ...t least 65 cm The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels Always to do Important Always switch off the electricity supply at the mains during installation and maintenance such as light bulb replacement The cooker hood must be installed in accordance with the installation instructions and all measurements followed All insta...

Page 5: ...ful to avoid touching the heating elements Children younger than 8 years old should stay away unless they are under permanent supervision There shall be adequate ventilation of the room when the cooker hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions Regulations concerning the discharge of...

Page 6: ...be various according to different models and configuration To mount the V flap 1 you should Mount two half parts 2 into the body 6 a pin 3 should be top oriented the axis 4 should be inserted in the holes 5 on body repeat all the operations for the 2nd half part INSTALLATION Wall Mounting 1 Decide the location of the holes for fixing the cooker hood 2 Install the L shaped bracket on the top of the...

Page 7: ...0mm and wall plugs Then fix the cooker hood on the wall by 2 screws 4mm x 30mm and wall plugs through the small L shaped bracket 4 Fix the one way valve to the air outlet of the cooker hood INSTALLATION Cabinet Mounting 1 Fix the one way valve to the air outlet of the cooker hood 2 Mount the cooker hood on the cabinet by 6 screws 4x35mm and flat washers 6 ...

Page 8: ...7 ...

Page 9: ...the product WARNING For safety reason please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in this instruction manual Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards Start Using Your Cooker Hood Rocker switch Rocker switch 1 Insert the power plug into the socket 2 Push switch to the lamp will be on pus...

Page 10: ... seal Lights not working Broken Faulty globes Replace globes as per this instruction Insufficient suction The distance between the cooker hood and the gas top is too far Refit the cooker hood to the correct distance The Cooker hood inclines The fixing screw not tight enough Tighten the hanging screw and make it horizontal NOTE Any electrical repairs to this appliance must conform to your local sta...

Page 11: ...Important Using neutral detergents and avoid using harsh cleaning chemicals strong household detergents or products containing abrasives as this will affect the appliance appearance and potentially remove any printing of artwork on the control panel and will void manufactures warrantee GREASE MESH FILTERS The mesh filters can be cleaned by hand Soak them for about 3 minute in water with a grease l...

Page 12: ...uction power will be lowered BULB REPLACEMENT Important The bulb must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons Always switch off the electricity supply before carrying out any operations on the appliance When handling bulb make sure it is completely cool down before any direct contact to hands When handling globes hold with a cloth or gloves to ensure perspi...

Page 13: ...formation please contact your local or regional authorities NOTE The following shows how to reduce total environmental impact e g energy use of the cooking process 1 Install the cooker hood in a proper place where there is efficient ventilation 2 Clean the cooker hood regularly so as not to block the airway 3 Remember to switch off the cooker hood light after cooking 4 Remember to switch off the c...

Page 14: ...Hotte aspirante Manuel d instruction 13 ...

Page 15: ...Sommaire 1 Consignes de sécurité 2 Installation 3 Commencez à utiliser votre hotte aspirante 4 Dépannage 5 Entretien et nettoyage 6 Protection de l environnement 14 ...

Page 16: ... moins 65 cm L air ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour les fumées provenant d appareils de combustion à gaz ou fonctionnant avec d autres carburants À toujours faire Important Coupez toujours l alimentation électrique durant l installation et l entretien comme par exemple quand vous changez une ampoule La hotte aspirante doit être installée conformément aux instructions d installa...

Page 17: ...ments qui chauffent Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent rester à distance à moins d être surveillés en permanence Il faut disposer d une ventilation appropriée dans la pièce où la hotte aspirante est utilisée en même temps que d autres appareils brûlant du gaz ou d autres carburants Il existe un risque d incendie si le nettoyage n est pas effectué conformément aux instructions Les réglement...

Page 18: ...ier en fonction des modèles et de la configuration Pour monter le rabat en V 1 vous devez Monter deux moitiés 2 dans le corps 6 Une cheville 3 doit être dirigée vers le haut L axe 4 doit être introduit dans les trous 5 sur le corps Répétez toutes les opérations pour la seconde moitié INSTALLATION murale 1 Choisissez l emplacement des trous pour fixer la hotte aspirante 2 Installez l étrier en L su...

Page 19: ...evilles Puis fixez la hotte aspirante sur le mur avec 2 vis 4 mm x 30 mm et des chevilles à travers le petit étrier en L 4 Fixez le clapet anti refoulement sur la sortie d air de la hotte aspirante INSTALLATION sur un meuble 1 Fixez le clapet anti refoulement sur la sortie d air de la hotte aspirante 2 Montez la hotte aspirante sur le meuble avec les 6 vis 4x35 mm et les rondelles plates 18 ...

Page 20: ...19 ...

Page 21: ...veuillez n utiliser que des vis de fixation ou de montage de la même taille que celle recommandée dans ce manuel d instruction Si les vis ou le dispositif de fixation ne sont pas installés conformément à ces instructions cela peut provoquer des dangers électriques Commencez à utiliser votre hotte aspirante Interrupteur basculant Interrupteur basculant 1 Branchez la fiche dans la prise 2 Appuyez l ...

Page 22: ...rtie ne sont pas bien étanches Ôtez le clapet anti refoulement et rendez le étanche avec du mastic Fuite au niveau du raccordement de la cheminée et du couvercle Ôtez la cheminée et rendez la étanche Les lumières ne fonctionnent pas Ampoules cassées défectueuses Changez les ampoules selon ces instructions Aspiration insuffisante La distance entre la hotte aspirante et la plaque de cuisson au gaz e...

Page 23: ...URFACE DU PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande peut être nettoyé avec de l eau savonneuse chaude Vérifiez que le chiffon est propre et bien essoré avant d effectuer le nettoyage Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer l excès d humidité restant après le nettoyage Important Utilisez des détergents neutres et évitez les produits chimiques agressifs les détergents ménagers puissants ou le...

Page 24: ... de chaque côté Vous devez le plier pour l insérer à l autre extrémité du cadre 3 Assurez vous que le fil d acier fixe le filtre à charbon sur le filtre en aluminium REMARQUE Assurez vous que le filtre est bien verrouillé Sinon il pourrait se détacher et devenir dangereux Quand le filtre à charbon actif est fixé la puissance d aspiration diminue REMPLACEMENT DE L AMPOULE Important L ampoule doit ê...

Page 25: ...ite recyclé ou démonté pour réduire au minimum l impact sur l environnement car les produits électriques et électroniques sont potentiellement dangereux pour l environnement et la santé humaine car contenant des substances nocives Pour de plus amples informations veuillez contacter les autorités locales ou régionales REMARQUE Les indications suivantes montrent comment réduire l impact total sur l ...

Page 26: ...i est indiqué dans le manuel d utilisation L appareil ne doit pas être démonté par l utilisateur À la fin de sa durée de vie l appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Adressez vous aux autorités locales ou au revendeur pour connaître la méthode de recyclage 25 ...

Page 27: ...Páraelszívó Kezelési útmutatója 26 ...

Page 28: ...Tartalom 1 Biztonsági utasítások 2 Beszerelés külső kivezetőnyílásra 3 A páraelszívó használata 4 Hibaelhárítás 5 Karbantartás és tisztítás 6 Környezetvédelem 27 ...

Page 29: ...l lennie Levegőt tilos olyan kürtőn keresztül kiengedni amelyet gázzal vagy más üzemanyaggal működő készülékek füstjének elvezetésére használnak Előírások Fontos Karbantartáskor például az égő kicserélésekor és az üzembe állításkor mindig kapcsolja le az elektromos hálózatot A páraelszívót az üzembe állítási útmutatónak megfelelően a helyigény felmérését követően szerelje be A beszerelési munkákat...

Page 30: ... hozzáférhető részei felforrósodhatnak használat közben Ne nyúljon a felmelegedő részekhez 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak akkor menjenek a készülék közelébe ha folyamatos felügyelet alatt állnak Ha egyszerre használja a szagelszívót és a tűzhelyet legyen az gáztüzelésű vagy másmilyen megfelelően szellőzzön a helyiség Tűzveszély áll fenn ha nem az útmutatónak megfelelően végzik a tisztítást A l...

Page 31: ...böző modellek és konfigurációk szerint eltérő lehet A V szelep 1 beszereléséhez Szerelje fel a félelemeket 2 a burkolatra 6 a csapot 3 felülre kell igazítani a tengelyt 4 a burkolaton található furatokba 5 kell behelyezni ismételje meg ezeket a műveleteket a másik félelemen is BESZERELÉS falra szerelés 1 Határozza meg a páraelszívót rögzítő furatok helyét 2 Szerelje fel az L alakú szerelőkonzolt a...

Page 32: ...e a falra Aztán szerelje a páraelszívót a falra a 2 csavar 4 mm x 30mm és a fali dugaszok segítségével az L alakú szerelőkonzolon keresztül 4 Rögzítse az egyutas szelepet a páraelszívó kivezetőnyílásához BESZERELÉS szekrénybe szerelés 1 Rögzítse az egyutas szelepet a páraelszívó kivezetőnyílásához 2 A páraelszívót 6 csavar 4x35mm és fali alátétek segítségével szerelheti szekrénybe 31 ...

Page 33: ...32 ...

Page 34: ...álja Ha az eszköz vagy a csavarok rögzítése nem az útmutató szerint történik fennáll az áramütés veszélye A páraelszívó használata Billenőkapcsoló 1 Illessze a tápkábelvéget az aljzatba 2 Ha a kapcsolót lenyomja akkor a lámpa bekapcsol ha a kapcsolót 0 állásba billenti akkor a lámpa kikapcsol 3 Ha a kapcsolót I II állásba kapcsolja akkor alacsony világítás beállítással két fokozatba kapcsolhatja h...

Page 35: ...tasítás szerint Elégtelen beszívás A páraelszívó és a gáztűzhely közötti távolság túl nag Helyezze át a páraelszívót megfelelő távolságra A páraelszívó megdőlt A rögzítőcsavar nincs kellőképp megfeszítve Húzza meg a kilazult csavart és állítsa vízszintesbe MEGJEGYZÉS A készüléken végzendő villamossági javításoknak meg kell felelniük a helyi állami és szövetségi jogszabályoknak Kérjük forduljon a s...

Page 36: ...vességet Fontos Semleges kémhatású tisztítószereket használjon és kerülje az aggresszív vegyi anyagokat erős háztartási tisztítószereket vagy a dörzsölőanyagokat tartalmazó termékeket mivel ez hatással lehet a készülék megjelenésére és eltávolíthatja a vezérlőpanelen lévő feliratokat továbbá a gyártói jótállás érvénytelenné válásához vezethet ZSÍRSZŰRŐK A zsírszűrőket kézzel kell kitisztítani Ázta...

Page 37: ...csökken a szívóerő Fontos Az izzót a gyártónak szerviznek vagy hasonlóképp képzett személynek kell kicserélnie A készüléken bármilyen művelet megkezdése előtt mindig kapcsolja le az elektromos áramellátást Az izzó kezelésekor ügyeljen arra hogy az izzó teljesen lehűljön mielőtt kézzel hozzáérne Az izzó megérintéséhez ruhát vagy kesztyűt használjon hogy ne kerüljön az izzra verejték mert az csökken...

Page 38: ...atot a helyi vagy a regionális hatóságokkal MEGJEGYZÉS A következő rész azt ismerteti hogy csökkenthető a környezetre gyakorolt hatás a főzési folyamat energiaigénye 1 Olyan helyre szerelje a páraelszívót ahol biztosított a megfelelő szellőzés 2 Rendszeresen tisztítsa a páraelszívót így megakadályozhatja a szellőzőnyílások eltömődését 3 Ne felejtse el kikapcsolni a páraelszívó világítását használa...

Page 39: ...Kuhinjska napa Priručnik s uputama 38 ...

Page 40: ...Sadržaj 1 Sigurnosne upute 2 Ugradnja vanjski odušnik 3 Početak rada s kuhinjskom napom 4 Rješavanje problema 5 Održavanje i čišćenje 6 Zaštita okoliša 39 ...

Page 41: ...ape Ako se kuhinjska napa nalazi iznad plinskog uređaja udaljenost mora biti najmanje 65 cm Zrak se ne smije ispuštati u dimovod koji se rabi za ispušne plinove iz uređaja na plin ili druga goriva Obvezno učinite sljedeće Važno Uvijek isključite električno napajanje na glavnom električnom vodu prilikom ugradnje i održavanja kao npr prilikom zamjene žarulje Kuhinjsku napu treba ugraditi u skladu s ...

Page 42: ...i njegovi dostupni dijelovi mogu se zagrijati tijekom rada Pazite da ne dodirujete dijelove koji se zagrijavaju Djeca mlađa od 8 godina trebaju se držati podalje osim ako su pod stalnim nadzorom Ako se kuhinjska napa rabi istovremeno s uređajima na plin ili druga goriva obavezno je prikladno provjetriti prostoriju Ako se čišćenje ne obavlja u skladu s uputama postoji rizik od požara Treba se pridr...

Page 43: ...razlikovati ovisno o modelu i konfiguraciji Za montažu nepovratnog ventila 1 postupite na sljedeći način Postavite dvije polovice 2 u kućište 6 spojnica 3 mora pokazivati prema gore ubacite osovinu 4 u otvore kućišta 5 ponovite ove radnje za drugu polovicu UGRADNJA pričvršćivanje na zid 1 Odredite mjesta za otvore za pričvršćivanje kuhinjske nape 2 Pričvrstite nosače u obliku slova L na gornju pov...

Page 44: ...li za zid Zatim pričvrstite kuhinjsku napu na zid pomoću dva vijka 4 mm x 30 mm i tipli za zid koristeći nosače u obliku slova L 4 Pričvrstite nepovratni ventil na ispust zraka kuhinjske nape UGRADNJA ugradnja u ormarić 1 Pričvrstite nepovratni ventil na ispust zraka kuhinjske nape 2 Postavite kuhinjsku napu na ormarić pomoću šest vijaka 4 x 35 mm i ravnih podložaka 43 ...

Page 45: ...44 ...

Page 46: ... ovom priručniku s uputama Ako ne ugradite vijke ili uređaj za pričvršćivanje u skladu s ovim uputama može doći do opasnosti sa strujom Početak rada s kuhinjskom napom Pregibni prekidač 1 Utaknite utikač u utičnicu 2 Ako na prekidaču pritisnete upalit će se svjetlo ako na prekidaču pritisnete 0 ugasit će se svjetlo 3 Ako na prekidaču pritisnete I II snaga rada motora bit će niska visoka u dvije br...

Page 47: ...ne rade Pokvarene neispravne žarulje Zamijenite žarulje u skladu s ovim uputama Nedovoljna snaga usisa Preveliki je razmak između kuhinjske nape i plinske ploče Pomaknite kuhinjsku napu dok ne postignete odgovarajući razmak Kuhinjska napa se naginje Pričvrsni vijak nije dovoljno čvrst Pričvrstite vijak koji visi i postavite ga u horizontalni položaj NAPOMENA Svi popravci elektronike ovog uređaja m...

Page 48: ...ralne deterdžente i izbjegavajte korištenje agresivnih kemikalija za čišćenje jakih deterdženata za kućanstvo ili proizvoda koji sadrže abrazive jer bi se tako oštetio izgled uređaja i eventualno uklonili dekorativni elementi na površini upravljačke ploče pri čemu se jamstvo proizvođača poništava MREŽNI FILTAR ZA ODMAŠĆIVANJE Mrežne filtre možete očistiti rukom U vodu ulijte sredstvo za otapanje m...

Page 49: ...Provjerite pričvršćuje li čelična žica filtar s umetkom od ugljena na aluminijski filtar NAPOMENA Pazite da je filtar sigurno zakočen U suprotnom bi se mogao odvojiti i prouzročiti opasnost Kad je pričvršćen filtar s umetkom od aktivnog ugljena snižava se snaga usisa Važno Žarulju moraju zamijeniti proizvođač ovlašteni agent ili osobe sličnih kvalifikacija Uvijek isključite električno napajanje pr...

Page 50: ... najmanju moguću mjeru električni i elektronički proizvodi potencijalno su opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisustva opasnih tvari Za više informacija obratite se svojim lokalnim ili regionalnim tijelima NAPOMENA Sljedeće upute prikazuju kako smanjiti ukupni utjecaj npr uporaba energije postupka kuhanja na okoliš 1 Ugradite kuhinjsku napu na prikladno mjesto gdje je provjetravanje učinkov...

Page 51: ...Exaustor Manual de instruções 50 ...

Page 52: ...Conteúdo 1 Instruções de segurança 2 Instalação vent exterior 3 Começar a usar o seu exaustor 4 Resolução de problemas 5 Manutenção e limpeza 6 Proteção Ambiental 51 ...

Page 53: ...e ser no mínimo 65 cm Adescarga do ar não deve ser para um tubo usado para exaustão de fumo de aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis Deve Importante Desligar sempre o fornecimento de energia elétrica durante a instalação e manutenção como é o caso da substituição de lâmpadas O exaustor deve ser instalado de acordo com as instruções de instalação e todas as medições cumpridas Todo o trab...

Page 54: ... Evite tocar nos elementos de aquecimento As crianças com menos de 8 anos devem manter se afastadas exceto quando permanentemente supervisionadas Deve existir ventilação adequada quando o exaustor é usado ao mesmo tempo que os aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis Existe risco de incêndio se a limpeza não for realizada de acordo com as instruções Os regulamentos relativos a descarga de ...

Page 55: ...de acordo com os diferentes modelos e configurações Para montar a V flap 1 deve Montar duas meias partes 2 na estrutura 6 orientar para cima um pino 3 inserir o eixo 4 nos orifícios 5 da estrutura repetir todas as operações para a 2ª meia parte INSTALAÇÃO Montagem Mural 1 Decida a localização dos orifícios para a fixação do exaustor 2 Instale o suporte em forma de L na parte superior do exaustor c...

Page 56: ...30 mm e buchas De seguida fixe o exaustor na parede com 2 parafusos 4 mm x 30 mm e as buchas através do pequeno suporte em forma de L 4 Fixe a válvula unidirecional à saída de ar do exaustor INSTALAÇÃO Montagem em Armário 1 Fixe a válvula unidirecional à saída de ar do exaustor 2 Monte o exaustor no armário com 6 parafusos 4x35 mm e anilhas planas 55 ...

Page 57: ...56 ...

Page 58: ...o instalação dos parafusos ou do dispositivo de fixação de acordo com estas instruções pode resultar em riscos elétricos Começar a usar o seu exaustor Interruptor basculante 1 Ligue a ficha de alimentação à tomada elétrica 2 Posicionar o interruptor para acende a lâmpada posicionar o interruptor para 0 apaga a lâmpada 3 Posicionar o interruptor para I II liga o motor em duas velocidades baixa alta...

Page 59: ...s de acordo com esta instrução Sucção insuficiente A distância entre o exaustor e o bocal de gás é demasiada Coloque novamente o exaustor à distância correta O exaustor está inclinado O parafuso de fixação não está bem apertado Aperte o parafuso de suspensão e coloque o na horizontal NOTA Todas as reparações elétricos neste aparelho devem estar de acordo com as leis locais estatais e federais Entr...

Page 60: ...detergentes neutros e evite usar produtos químicos abrasivos detergentes domésticos fortes ou produtos que contenham abrasivos porque isto irá afetar o aspeto do aparelho e possivelmente remover qualquer impressão no painel de controlo o que anula a garantia do fabricante FILTROS DE GORDURA EM MALHA Os filtros de malha podem ser limpos manualmente Mergulhe os durante cerca de 3 minutos em água mor...

Page 61: ... de sucção será inferior Importante A lâmpada deve ser substituída pelo fabricante agente de serviço ou pessoa com qualificação similar Desligue sempre a alimentação elétrica antes de realizar qualquer operação no aparelho Ao manusear a lâmpada certifique se de que está fria antes de a tocar diretamente com as mãos Ao manusear os globos segure os com um pano ou luvas para garantir que a transpiraç...

Page 62: ...ntacte as autoridades locais ou regionais NOTA A seguir é apresentado como reduzir o impacto ambiental total por exemplo uso de energia do processo de cozedura 1 Instale o exaustor num local adequado onde exista ventilação eficiente 2 Limpe o exaustor regularmente para não obstruir as vias aéreas 3 Lembre se de desligar a luz do exaustor depois de cozinhar 4 Lembre se de desligar o exaustor depois...

Page 63: ...Dunstabzugshaube Gebrauchsanweisung 62 ...

Page 64: ...Inhalt 1 Sicherheitsanweisungen 2 Installation 3 Erste Nutzung Ihrer Abzugshaube 4 Fehlerbehebung 5 Wartung und Reinigung 6 Umweltschutz 63 ...

Page 65: ...ie Luft darf nicht in einen Rauchabzug geleitet werden der zur Absaugung von Rauch aus Geräten zur Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoffen verwendet wird Richtige Anwendung Wichtig Schalten Sie bei Installation und Wartung wie z B Glühlampenwechsel immer die Stromzufuhr am Netz ab Die Abzugshaube muss gemäß der Montageanleitung und unter Beachtung aller Maßangaben installiert werden Sämtlich...

Page 66: ... dass Sie die Heizelemente nicht berühren Kinder unter 8 Jahren sollten sich fern halten es sei denn sie stehen unter ständiger Aufsicht Es muss eine ausreichende Belüftung des Raumes gewährleistet sein wenn die Abzugshaube gleichzeitig mit Geräten zur Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoffen verwendet wird Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht vorschriftsmäßig durchgeführt wird Vor...

Page 67: ...uslass kann je nach Modell und Konfiguration unterschiedlich sein Montage der V Klappe 1 2 Halbteile 2 am Gehäuse 6 anbringen der Stift 3 muss nach oben zeigen die Achse 4 in die Bohrungen 5 am Gehäuse einschieben Wiederholen Sie diese Operationen für das 2 Halbteil INSTALLATION Wandmontage 1 Legen Sie die Lage der Bohrungen für die Befestigung der Dunstabzugshaube fest 2 Die L Halterung mit zwei ...

Page 68: ... Abzugshaube mit 2 Schrauben 4 x 30 mm und Wandsteckern durch die kleine L Halterung hindurch an der Wand befestigen 4 Befestigen Sie das Einwegeventil an der Abluftleitung der Dunstabzugshaube INSTALLATION Schrankmontage 1 Befestigen Sie das Einwegeventil an der Abluftleitung der Dunstabzugshaube 2 Montieren Sie die Abzugshaube mit 6 Schrauben 4 x 35 mm und Unterlegscheiben am Schrank 67 ...

Page 69: ...68 ...

Page 70: ...tsgründen verwenden Sie bitte nur die gleiche Größe der Befestigungs oder Montageschrauben gemäß Angaben in dieser Bedienungsanleitung Wenn Schrauben oder Befestigungen benutzt werden die nicht den Angaben dieser Anleitung entsprechen kann dies zu elektrischen Gefahren führen Erste Nutzung Ihrer Abzugshaube Kippschalter Kippschalter 1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 2 Wenn Sie Schalte...

Page 71: ...haube und Gasherd ist zu groß Setzen Sie die Abzugshaube wieder in den richtigen Abstand Die Abzugshaube ist geneigt Die Befestigungsschraube ist nicht genügend festgezogen Ziehen Sie die Halterschraube fest und stellen Sie sie waagrecht HINWEIS Alle Elektroreparaturen an diesem Gerät müssen gemäß Gesetzgebung auf Kommunal Landes und Bundesebene erfolgen Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Kund...

Page 72: ...inigungsmittel und vermeiden Sie die Verwendung von scharfen Reinigungschemikalien starken Haushaltsreinigern oder scheuernden Produkten da dies das Erscheinungsbild des Geräts beeinträchtigt und möglicherweise die am Bedienfeld abgedruckten Symbole entfernt Unter diesen Umständen verfällt die Herstellergarantie FETTFILTER Die Filter können von Hand gereinigt werden Legen Sie sie ca 3 Minuten in w...

Page 73: ...HSEL Wichtig Die Glühlampe muss vom Hersteller seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten Stellen ausgetauscht werden Schalten Sie immer die Stromzufuhr ab bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen Achten Sie beim Umgang mit der Glühbirne darauf dass sie vollständig abgekühlt ist bevor Sie sie direkt mit den Händen berühren Halten Sie die Kugeln beim Umgang mit einem Tuch oder Handschuhen fes...

Page 74: ...olgenden wird gezeigt wie die Gesamtumweltbelastung z B Energieverbrauch durch den Kochprozess reduziert werden kann 1 Installieren Sie die Abzugshaube an einem geeigneten Ort mit guter Belüftung 2 Reinigen Sie die Abzugshaube regelmäßig um Ihre Atemwege zu schonen 3 Denken Sie daran die Beleuchtung der Abzugshaube nach dem Kochen auszuschalten 4 Denken Sie daran die Abzugshaube nach dem Kochen au...

Page 75: ...Cappa Manuale di istruzioni 74 ...

Page 76: ...Indice 1 Avvertenza di sicurezza 2 Installazione 3 Inizio dell utilizzo della cappa 4 Qualcosa non funziona 5 Manutenzione e pulizia 6 Protezione ambientale 75 ...

Page 77: ...non deve essere scaricata in un camino usato per i fumi da elettrodomestici con combustione a gas o altri combustibili Procedure da effettuare sempre Importante Staccare sempre l alimentazione elettrica dalla rete durante le attività di installazione e manutenzione quale ad esempio la sostituzione delle lampadine La cappa deve essere montata in accordo con le istruzioni di installazione e rispetta...

Page 78: ...alde durante l uso Fare attenzione a non toccare le parti calde I bambini di età inferiore a 8 anni devono sempre rimanere a distanza se non costantemente supervisionati Deve esserci un adeguata ventilazione dell ambiente quando si utilizza la cappa insieme ad elettrodomestici con combustione a gas o altri combustibili Se la pulizia non viene effettuata in accordo con le istruzioni sussiste il ris...

Page 79: ...conda dei diversi modelli e configurazioni Per montare la fascetta a V 1 procedere come segue Montare le due metà 2 nel corpo 6 un perno 3 deve essere rivolto verso l alto il pernetto 4 deve essere inserito nei fori 5 sul corpo ripetere tutte le operazioni per l altra metà INSTALLAZIONE montaggio a parete 1 Decidere la posizione dei fori per il fissaggio della cappa 2 Installare la staffa a L sull...

Page 80: ...i Quindi fissare la cappa alla parete con 2 viti 4 mm x 30 mm e tasselli attraverso la staffa a L piccola 4 Fissare la valvola unidirezionale all uscita dell aria della cappa INSTALLAZIONE montaggio su mobiletto 1 Fissare la valvola unidirezionale all uscita dell aria della cappa 2 Montare la cappa sul mobiletto con 6 viti 4x35 mm e rondelle piane 79 ...

Page 81: ...80 ...

Page 82: ... utilizzare esclusivamente viti di fissaggio o di montaggio con le misure consigliate sul manuale di istruzioni Se le viti o il dispositivo di fissaggio non sono installati seguendo queste istruzioni potrebbero verificarsi rischi elettrici Inizio dell utilizzo della cappa Interruttore a bilanciere Interruttore a bilanciere 1 Inserire la spina di alimentazione nella presa 2 Premere l interruttore s...

Page 83: ...re la cappa alla distanza corretta La cappa è inclinata La vite di fissaggio non è serrata a fondo Serrare la vite di supporto e rendere la cappa orizzontale NOTA Tutte le riparazioni elettriche a questo elettrodomestico devono rispettare le normative locali statali e federali Si prega di contattare il centro di assistenza in caso di dubbi prima di intraprendere qualsiasi attività correttiva Stacc...

Page 84: ...tri ed evitare prodotti chimici potenti detergenti domestici aggressivi o prodotti contenenti sostanze abrasive che potrebbero danneggiare l estetica superficiale del prodotto e rischiare di cancellare le grafiche sul pannello di controllo annullando così la garanzia del produttore FILTRI A RETE PER GRASSI I filtri a rete possono essere puliti manualmente Tenerli in ammollo in acqua e detersivo sc...

Page 85: ...ortante La lampadina deve essere sostituita dal produttore da un agente autorizzato o da personale parimenti qualificato Spegnere sempre l alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione sull elettrodomestico Durante la manipolazione delle lampadine accertarsi che siano totalmente raffreddate prima di toccarle direttamente con le mani Quando si maneggiano le lampadine tenerle con ...

Page 86: ...rità locali o regionali NOTA Qui di seguito viene indicato come ridurre l impatto ambientale totale ad esempio l uso di energia del processo di cottura 1 Montare la cappa in un luogo adatto con ventilazione efficiente 2 Pulire con regolarità la cappa in modo da non ostruire il passaggio dell aria 3 Non dimenticarsi di spegnere la luce della cappa dopo la cottura 4 Non dimenticarsi di spegnere la c...

Page 87: ...86 البوتاجاز شفاط كتيب التعليمات ...

Page 88: ...87 المحتويات 88 السالمة تعليمات 89 التركيب 90 بك الخاص البوتاجاز شفاط استخدام بدء 91 وإصالحها األعطال استكشاف 92 والتنظيف الصيانة 93 البيئة حماية ...

Page 89: ...لي والجزء البوتاجاز لوح على شفاط وضع عند بالغاز يعمل جهاز فوق البوتاجاز عن المسافة تقل أال يجب 65 سم المستخدم الغازات مصرف عبر الهواء تفريغ يجب ال بالغاز تعمل التي األجهزة عادم أدخنة إلخراج األخرى الوقود أنواع أو يلي ما على ا ً م دو حافظ من الكهرباء مصدر فصل على ا ً م دو احرص مهم المصدر التركيب أعمال إجراء أثناء الرئيسي اإلضاءة مصباح استبدال مثل والصيانة التركيب إلرشادات ا ً ق وف البوتاجاز شفاط تر...

Page 90: ... على ا ً م دو فظ يمكن التي وأجزاؤه الجهاز يصبح أن يمكن تنبيه على احرص التشغيل أثناء ساخنة إليها الوصول األطفال على يجب الساخنة العناصر لمس تفادي عن أعمارهم تقل الذين 8 لم ما ًا د بعي البقاء سنوات دائم إشراف تحت يكونوا مناسبة تهوية توفر يجب شفاط تشغيل عند للمكان على تعمل أخرى أجهزة تشغيل وقت في البوتاجاز األخرى الوقود أنواع أو الغاز يتم لم إذا الحريق لمخاطر التعرض المحتمل ومن للتعليمات ا ً ق وف الت...

Page 91: ...هر ُ ت جسمه V للطرازات ا ً ق وف ا ً ف مختل المنفذ يكون وقد المختلفة والتكوينات حرف شكل على رفرف لتركيب V 1 ع يجب ليك النصفين بتركيب قم 2 الجسم في 6 الخابور يكون أن يجب 3 لألعلى ا ً ه موج المحور إدخال يجب 4 الثقوب في 5 الجسم على الثاني النصف في العمليات جميع كرر الحائط على التثبيت التثبيت 1 البوتاجاز شفاط لتثبيت الثقوب مواقع حدد 2 حرف شكل على كتيفة بتثبيت قم L برغيين بواسطة الشفاط أعلى 4 مم 10 مم 7...

Page 92: ...4 مم 30 بتثبيت قم ثم حائط ومقابس مم برغيين بواسطة الحائط على البوتاجاز شفاط 4 مم 30 وم مم شكل على صغيرة كتيفة خالل من الحائط قابس حرف L 4 البوتاجاز لشفاط الهواء بمخرج االتجاه أحادي الصمام ثبت الخزانة على تثبيت التثبيت 1 البوتاجاز لشفاط الهواء بمخرج االتجاه أحادي الصمام ثبت 2 باستخدام الخزانة على البوتاجاز شفاط ات ب ث 6 براغي مقاس x4 35 مسطحة وفلكات مم 60 سم ...

Page 93: ...92 300 األقل على 300 األقل على ...

Page 94: ... المنتج تحذير تركيب أو تثبيت براغي استخدام يرجى بالسالمة تتعلق ألسباب فقط هذا االستخدام دليل في بها الموصى للمقاسات مماثلة بمقاسات اإلرشادات لهذه ا ً ق وف الجهاز تثبيت أو البراغي تثبيت عدم يؤدي قد كهربية لمخاطر التعرض إلى بك الخاص البوتاجاز شفاط استخدام بدء المتأرجح المفتاح 1 المقبس في الطاقة قابس أدخل 2 المفتاح ادفع المصباح سيضيئ المفتاح ادفع إلى 0 المصباح إطفاء سيتم المتأرجح المفتاح ...

Page 95: ... التوصيلة من قادم التسرب والغطاء المدخنة بسدها وقم المدخنة أنزل تعمل ال المصابيح معيبة مكسورة اإلضاءة نثر أغطية هذه حسب اإلضاءة أغطية استبدل التعليمات ٍ كاف غير الشفط بين التي المسافة قمة وبين البوتاجاز شفاط ًا د ج بعيدة الغاز بوتاجاز مع يتوافق بما البوتاجاز شفاط تركيب أعد الصحيحة المسافة شفاط في ميل حدوث البوتاجاز ٍ كاف بشكل محكمة غير التثبيت براغي وضع في واجعلها التعليق براغي تثبيت أحكم أفقي مال...

Page 96: ...ستخدم التنظيف مهم أو الخشنة المنزلية المنظفات أو الخشنة الكيماوية التنظيف منتجات استخدام وتجنب متعادلة منظفات استخدم ا المنتجات فني عمل أي إزالة إلى يؤدي أن ُحتمل ي و الجهاز مظهر على سيؤثر ذلك ألن كاشطة مواد على تحتوي لتي المصنعة الشركة ضمان إبطال إلى وسيؤدي التحكم لوحة على الشحوم شبكة مرشحات لمدة انقعها باليد الشبكة مرشحات تنظيف يمكن 3 يزيل منظف باستخدام الماء في دقائق برفق نظفها ثم الشحوم لضوء ل...

Page 97: ...ل هام الخاص الخدمة وكيل أو المصنعة الشركة بواسطة المصباح استبدال يجب مماثل بشكل المؤهلين األشخاص أو بها التيار إيقاف على ا ً م دائ احرص على عمليات أي إجراء قبل الكهربي تلمسه أن قبل ا ً م تما برودته من تأكد المصباح مع التعامل عند الجهاز بيديك مباشرة لضمان قفازات أو قماش بقطة امسكها اإلضاءة نثر أغطية مع التعامل عند الغطاء عمر من يقلل ذلك إن حيث الغطاء إلى العرق وصول عدم تغيير المصباح اللولبة ذاتي رب...

Page 98: ...مات من لمزيد لها تتبع التي اإلقليمية أو مالحظة لعملية الطاقة استخدام المثال سبيل على الكلي البيئي التأثير من الحد لكيفية توضيح يلي فيما الطهي 1 كافية تهوية توجد بحيث مناسب مكان في البوتاجاز شفاط ب ا ك ر 2 الهواء مخرج تسد ال حتى بانتظام البوتاجاز شفاط ف ا نظ 3 الطهي بعد البوتاجاز شفاط مصباح إطفاء َ تنس ال 4 الطهي بعد البوتاجاز شفاط تشغيل إيقاف َ تنس ال التفكيك حول معلومات مختلف بطريقة الجهاز تفكك ا...

Page 99: ...Kuchyňská digestoř Návod k použití CBT6130 3X ...

Page 100: ...Obsah 1 Bezpečnostní pokyny 2 Instalace 3 Pokyny k použití kuchyňské digestoře 4 Řešení problémů 5 Údržba a čištění 6 Ochrana životního prostředí ...

Page 101: ...u varnou desku se zvýšenou mřížkou Nenechávejte pánve na smažení během použití bez dozoru protože přepálené tuky nebo oleje se mohou vznítit Nikdy nenechávejte pod kuchyňskou digestoří hořet otevřený plamen Jestliže se kuchyňská digestoř poškodí nepoužívejte ji Pod kuchyňskou digestoří nepřipravujte pokrmy metodou flambování VAROVÁNÍ Přístupné části se mohou při použití s kuchyňskými spotřebiči za...

Page 102: ...anám uvnitř kuchyňské digestoře zejména při instalaci a čištění Při instalaci kuchyňské digestoře nad plynový spotřebič musí minimální vzdálenost mezi nosným povrchem na kuchyňské nádoby na varné desce a nejnižším bodem kuchyňské digestoře činit Plynové varné desky 75 cm Elektrické varné desky 65 cm Varné desky na uhlí nebo na olej 75 cm Dbejte na to aby trubkové vedení nebylo ohnuto o více než 90...

Page 103: ...učásti se mohou při provozu zahřívat na vysokou teplotu Dávejte pozor na to abyste se nedotkli topných prvků Děti mladší 8 let se nesmí pohybovat v blízkosti digestoře ledaže budou pod trvalým dohledem Při společném použití kuchyňské digestoře se spotřebiči spalujícími plyn nebo jiná paliva je potřeba zajistit dostatečnou ventilaci místnosti Jestliže nebudete provádět čištění podle pokynů v tomto ...

Page 104: ...ýstup může být jiný v závislosti na konkrétním modelu a konfiguraci Při montáži zpětné klapky 1 byste měli připevnit dvě poloviny 2 k tělu 6 kolík 3 by měl směřovat nahoru osu 4 je potřeba zasunout do otvorů 5 na těle opakujte celý postup i pro druhou polovinu INSTALACE nástěnná montáž 1 Vyberte polohu otvorů pro připevnění kuchyňské digestoře 2 S použitím dvou šroubů 4 mm x 10 mm připevněte k hor...

Page 105: ...nky Potom připevněte kuchyňskou digestoř ke stěně 2 šrouby 4 mm x 30 mm a hmoždinkami přes malou konzolu ve tvaru L 4 Připevněte k výstupu vzduchu na kuchyňské digestoři jednocestný ventil INSTALACE připevnění ke skříňce 1 Připevněte k výstupu vzduchu na kuchyňské digestoři jednocestný ventil 2 Ke skříňce se kuchyňská digestoř připevňuje s použitím 6 šroubů 4x35 mm a plochých podložek ...

Page 106: ... ...

Page 107: ...bezpečnostních důvodů používejte pouze upínací nebo montážní šrouby ve velikostech doporučených v tomto návodu k použití Nedodržení uvedených pokynů k instalaci šroubů nebo upínacího zařízení může mít za následek nebezpečí od elektrické energie Pokyny k použití kuchyňské digestoře Kolébkový přepínač 1 Zasuňte napájecí konektor do zásuvky 2 Přepněte přepínač do polohy rozsvítí se kontrolka přepnutí...

Page 108: ...nesvítí Prasklé vadné žárovky Vyměňte žárovky podle uvedených pokynů Nedostatečné odsávání Příliš velká vzdálenost mezi kuchyňskou digestoří a povrchem plynové varné desky Upevněte kuchyňskou digestoř ve správné vzdálenosti Kuchyňská digestoř je nakloněná Upínací šroub není dostatečně utažen Utáhněte uvolněný šroub a srovnejte ho do vodorovné polohy POZNÁMKA Všechny elektrické opravy tohoto spotře...

Page 109: ... vyvarujte se použití agresivních chemických přípravků silných přípravků pro použití v domácnosti nebo výrobků s obsahem abraziv protože by to mělo vliv na vzhled spotřebiče a čištěním byste případně mohli odstranit popisky tlačítek na ovládacím panelu Zároveň je to důvod k zániku záruky výrobce TUKOVÉ FILTRY S OKY Filtry s oky můžete čistit rukou Asi na 3 minuty je ponořte do vody s obsahem čisti...

Page 110: ...se sníží odsávací výkon VÝMĚNA ŽÁROVKY Důležité Žárovku musí vyměnit výrobce jeho servisní partner nebo osoba s obdobnou kvalifikací Před zahájením jakékoliv práce na spotřebiči spotřebič nejprve odpojte od elektrického napájení Při manipulaci se žárovkou dbejte na to aby nejprve zcela vychladla teprve pak se jí můžete bezpečně dotknout rukou Při manipulaci se žárovkami je přidržte hadříkem nebo r...

Page 111: ...lověka Další informace žádejte na místním nebo regionálním úřadu POZNÁMKA Dále uvedeným způsobem můžete snížit celkový vliv svého vaření na životní prostředí např prostřednictvím spotřeby elektrické energie 1 Nainstalujte kuchyňskou digestoř na vhodné místo s možností účinného větrání 2 Pravidelně kuchyňskou digestoř čistěte aby se neucpaly vzduchové kanály 3 Po vaření nezapomeňte vypnout osvětlen...

Page 112: ...CBT6130 3X Digestor Návod na použitie ...

Page 113: ...Obsah 1 Bezpečnostné pokyny 2 Inštalácia 3 Uvedenie digestora do prevádzky 4 Riešenie problémov 5 Údržba a čistenie 6 Ochrana životného prostredia ...

Page 114: ...ebičom táto vzdialenosť musí byť aspoň 65 cm Vzduch sa nesmie odvádzať do komína ktorý sa používa na odvádzanie spalín zo spotrebičov spaľujúcich plyn alebo iné palivá Vždy je potrebné Dôležité Vždy vypnite hlavný zdroj napájania elektrickým prúdom v priebehu inštalácie a údržby napríklad pri výmene žiarovky Digestor musí byť nainštalovaný v súlade s pokynmi na inštaláciu a všetkými nadväzujúcimi ...

Page 115: ...revádzky spotrebiča horúce Dávajte pozor aby ste sa nedotkli výhrevných prvkov Deti mladšie ako 8 rokov by sa mali zdržiavať mimo digestora ak nie sú pod trvalým dohľadom Ak sa digestor používa súbežne so spotrebičmi spaľujúcimi plyn alebo iné palivá miestnosť by sa mala primerane vetrať Ak sa čistenie nevykoná v súlade s pokynmi hrozí riziko požiaru Musia sa dodržať predpisy týkajúce sa odvodu vz...

Page 116: ...íšiť podľa jednotlivých modelov a konfigurácie Ak chcete namontovať klapku v tvare písmena V 1 mali by ste namontovať obe polovice klapky 2 k telu digestora 6 kolík 3 by mal smerovať nahor os 4 treba zasunúť do otvorov 5 na tele digestora zopakovať všetky kroky postupu pri druhej polovici klapky INŠTALÁCIA inštalácia na stenu 1 Rozhodnite o umiestnení otvorov na upevnenie digestora 2 Namontujte ko...

Page 117: ...hytiek Potom pripevnite digestor ku stene pomocou 2 skrutiek 4 mm x 30 mm a príchytiek cez malú konzolu v tvare písmena L 4 Pripevnite jednosmerný ventil k odvodu vzduchu z digestora INŠTALÁCIA inštalácia na skrinku 1 Pripevnite jednosmerný ventil k odvodu vzduchu z digestora 2 Namontujte digestor na skrinku pomocou 6 skrutiek 4 x 35 mm a plochých podložiek ...

Page 118: ... ...

Page 119: ...ných dôvodov používajte len upevňujúce alebo montážne skrutky rovnakej veľkosti aká sa odporúča v tejto príručke Ak nenamontujete skrutky alebo neupevníte zariadenie v súlade s týmito pokynmi môže hroziť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Uvedenie digestora do prevádzky Kolískový vypínač 1 Zasuňte zástrčku napájania elektrickým prúdom do zásuvky 2 Posuňte vypínač do polohy svetlo sa rozsvieti...

Page 120: ...snite ho Svetlo nefunguje Prasknuté chybné žiarovky Vymeňte žiarovky podľa pokynov Nedostatočné odsávanie Príliš veľká vzdialenosť medzi digestorom a povrchom plynového sporáka Namontujte digestor do menšej vzdialenosti od sporáka Digestor je šikmo Upevňovacia skrutka nie je dostatočne utiahnutá Dotiahnite skrutku na zavesenie digestora a vyrovnajte digestor do vodorovnej polohy POZNÁMKA Všetky el...

Page 121: ...stiace prostriedky a vyhýbajte sa silným čistiacim chemikáliám silným domácim čistiacim prostriedkom alebo výrobkom obsahujúcim abrazíva keďže nepriaznivo ovplyvňujú vonkajší vzhľad spotrebiča a mohli by spôsobiť odstránenie potlače grafických prvkov na ovládacom paneli čím by došlo k zneplatneniu záruky výrobcu MRIEŽKOVÉ FILTRE NA MASTNOTU Mriežkové filtre je možné čistiť ručne Namočte ich asi na...

Page 122: ...hlíkového filtra by sa mala znížiť sila odsávania VÝMENA ŽIAROVKY Dôležité Žiarovku musí vymeniť výrobca servisný zástupca alebo podobná kvalifikovaná osoba Pri akýchkoľvek činnostiach vykonávaných na spotrebiči vždy vypnite napájanie elektrickým prúdom Pri manipulácii so žiarovkou skontrolujte či je úplne studená a až potom sa jej dotýkajte rukami Sklenenú banku pri manipulácii držte v handričke ...

Page 123: ...kytnú orgány regionálnej alebo miestnej samosprávy POZNÁMKA Nižšie uvádzame postup ako znížiť celkový vplyv na životné prostredie napr využívanie energie pri varení 1 Digestor namontujte na vhodné miesto na ktorom je odvetrávanie účinné 2 Pravidelne ho čistite aby odvod vzduchu nebol zablokovaný 3 Po varení nezabudnite zhasnúť svetlo v digestore 4 Po varení nezabudnite digestor vypnúť INFORMÁCIE O...

Page 124: ...Afzuigkap Handleiding 123 ...

Page 125: ...Inhoud 1 Veiligheidsinstructies 2 Installatie 3 Uw afzuigkap gebruiken 4 Problemen oplossen 5 Onderhoud en reiniging 6 Bescherming van het milieu 124 ...

Page 126: ...tgevoerd Voer de verpakking op de juiste manier af Deze kan bij kinderen verwondingen veroorzaken Let op voor scherpe randen binnenin in de afzuigkap vooral tijdens het installeren en het schoonmaken Wanneer de afzuigkap zich boven een gastoestel bevindt moet de minimale afstand tussen het steunoppervlak voor kookgerei op het fornuis en de onderkant van de afzuigkap als volgt zijn Gasfornuizen 75 ...

Page 127: ...oofdstuk over onderhoud en de reiniging voor meer informatie over reinigingsmethode en frequentie Het schoonmaken en het onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd als er geen toezicht is Wanneer de afzuigkap en apparaten die met andere energie dan elektriciteit worden gevoed tegelijkertijd in werking zijn mag de onderdruk in de ruimte niet meer bedragen dan 4 Pa 4 x 10 5 bar WAARSCHUWING ...

Page 128: ... zijn afhankelijk van verschillende modellen en configuraties Monteer de V klep 1 als volgt Monteer de twee delen 2 in de behuizing 6 Pen 3 moet naar boven gericht zijn De as 4 moet in de openingen 5 van de behuizing worden gebracht Herhaal dit voor het tweede deel INSTALLATIE montage op de muur 1 Bepaal de plaats van de gaten om de afzuigkap vast te maken 2 Installeer de L vormige beugel op de bo...

Page 129: ...luggen Bevestig de afzuigkap dan aan de muur met 2 schroeven 4 mm x 30 mm en pluggen door de kleine L vormige beugel 4 Bevestig de terugslagklep aan de luchtuitlaat van de afzuigkap INSTALLATIE montage op een kast 1 Bevestig de terugslagklep aan de luchtuitlaat van de afzuigkap 2 Monteer de afzuigkap op de kast met 6 schroeven 4 x 35 mm en platte sluitringen 60 CM 128 ...

Page 130: ...min 300 min 300 129 ...

Page 131: ...WING Vanwege de veiligheid mag u uitsluitend het formaat bevestigings of montageschroeven gebruiken die in deze handleiding worden aanbevolen Wanneer de schroeven of de bevestiging niet volgens deze instructies worden aangebracht kan dit elektrische gevaren met zich meebrengen Uw afzuigkap gebruiken Tuimelschakelaar 1 Steek de stekker in het stopcontact 2 Als u de schakelaar op zet gaat de lamp br...

Page 132: ...nsluiting van de dampafvoerpijp en afdekking Neem de dampafvoerpijp weg en dicht Lampjes branden niet Lampjes kapot defect Vervang de lampjes volgens de instructies Onvoldoende zuigkracht De afstand tussen de afzuigkap en het werkblad van het fornuis is te groot Plaats de afzuigkap opnieuw op de juiste afstand De afzuigkap hangt scheef De bevestigingsschroef is onvoldoende aangehaald Haal de ophan...

Page 133: ...eutrale schoonmaakproducten en vermijd het gebruik van sterke chemische reinigingsmiddelen en producten die schuurmiddelen bevatten omdat die het uiterlijk van het apparaat aantasten en eventuele sieropdruk van het bedieningspaneel verwijderen Bovendien vervalt hierdoor de garantie van de fabrikant METALEN VETFILTERS De gaasfilters kunnen handmatig worden gereinigd Week ze ongeveer 3 minuten in wa...

Page 134: ... VERVANGEN Belangrijk Het lampje moet door de fabrikant diens serviceagent of personen met gelijkwaardige kwalificatie worden vervangen Schakel de netvoeding altijd uit voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert Wanneer u het lampje wilt vastpakken moet u controleren of het volledig is afgekoeld voordat u het met uw handen aanraakt Wanneer u lampjes vastpakt zorg dan dat u ze met een doek o...

Page 135: ...et uw lokale of regionale overheid OPMERKING Hierna wordt aangegeven hoe u de totale gevolgen van het koken voor het milieu kunt beperken bijv energieverbruik 1 Installeer de afzuigkap op een geschikte plaats met efficiënte ventilatie 2 Reinig de afzuigkap regelmatig zodat de luchtstroming niet geblokkeerd raakt 3 Denk eraan dat u het lampje van de afzuigkap na het koken moet uitschakelen 4 Denk e...

Reviews: