A
B
FR // MANUEL D’INSTRUCTIONS
PINCE POUR MAILLONS ATTACHE-RAPIDE // ART. 2317259
Ce manuel d’instructions est disponible en fichier pdf sur rosebikes.fr/manuels_dinstructions.
DANGER
Risque d‘accident dû à la chaîne mal fermée!
Une chaîne qui est mal fermée et soumise à une charge, peut casser tout d‘un coup.
Une mauvaise manipulation d’outils ou une mauvaise utilisation d’outils avec des
composants qui ne sont pas compatibles, peuvent entraîner des dommages ou un
dysfonctionnement imprévu des pièces de votre vélo!
• Seul les personnes à qui les composants de vélo sont familiers, sont autorisées à
ouvrir et à fermer des chaînes de vélo.
• Il faut respecter les indications du fabricant du maillon attache-rapide.
• Il faut mettre en place un maillon attache-rapide qui est compatible avec la chaîne.
• Si la chaîne est trop longue ou trop courte, elle peut restreindre largement le
fonctionnement de la transmission du vélo.
• En cas de doute, il faut recourir à un mécatronicien deux-roues.
Informations générales
Veuillez lire attentivement ce manuel d‘instructions avant d’utiliser la pince pour maillons
attache-rapide pour la première fois et assurez-vous de tout comprendre. Gardez ce manuel
d’instructions dans le but de le consulter plus tard, si besoin.
Si vous vendez ou donnez votre pince pour maillons attache-rapide, veuillez également
inclure ce manuel d’instructions.
Compatibilité
La pince pour maillons attache-rapide convient à tous les maillons de chaîne pour bicyclettes.
Néanmoins, veillez à suivre les instructions du fabricant de la chaîne et du maillon attache-
rapide.
A
Ouvrir le maillon attache-rapide
1. Réduisez la tension de la chaîne de manière à ce que le maillon attache-rapide de la
chaîne puisse être ouvert sans interférence.
2. Rapprochez les boulons du maillon attache-rapide et retirez le maillon attache-rapide.
B
Fermer le maillon attache-rapide
1. Réduisez la tension de la chaîne de manière à ce que le maillon attache-rapide de la
chaîne puisse être fermé sans interférence.
2. Attachez les deux parties du maillon attache-rapide aux bouts de la chaîne. Assurez-vous
de la bonne orientation du maillon attache-rapide et vérifiez si le fabricant a donné des
dispositions spécifiques dans ses instructions.
3. Écartez les boulons du maillon attache-rapide jusqu’à ce que vous notiez que le maillon
attache-rapide enclenche.
4. Vérifiez le montage correct du maillon attache-rapide.
Entretien et soin
Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées. ROSE
Bikes conseille de faire les tâches ci-dessous:
• Utilisez et rangez soigneusement la pince pour maillon attache-rapide de manière
que tout endommagement puisse être exclu et la corrosion empêchée au mieux. Le
fonctionnement impeccable de la pince pour maillon attache-rapide dépend largement
de son état.
• Nettoyez régulièrement la pince pour maillon attache-rapide et huilez les pièces en
métal avec une huile universelle pour les protéger de la corrosion.
NL // HANDLEIDING
SLUITSCHAKELTANG 2 IN 1 // BESTELNR.: 2317259
Deze handleiding is ook beschikbaar als pdf-bestand op rosebikes.nl/handleidingen.
GEVAAR
Gevaar op ongevallen door foutief gesloten ketting!
Verkeerd gesloten kettingen kunnen plotseling knappen als ze onder spanning staan.
Onjuist gebruik van gereedschappen of het gebruik van gereedschappen voor niet
passende onderdelen kan leiden tot beschadigingen en plotselinge uitval van onderdelen
van de fiets!
• Uitsluitend personen die ervaring hebben met fietsonderdelen mogen een ketting
openen en sluiten.
• De aanwijzingen van de fabrikant van de sluitschakel dienen te worden opgevolgd.
• Er dient een bij de ketting passende sluitschakel te worden gebruikt.
• Te lange of te korte kettingen kunnen de functionaliteit van de aandrijving aanzienlijk
beïnvloeden.
• Bij twijfel dient een rijwielhersteller te worden geraadpleegd.
Algemeen
Alvorens de sluitschakeltang voor het eerst wordt gebruikt, moet deze handleiding worden
gelezen en begrepen. Bewaar deze handleiding goed om later nog e.e.a. na te kunnen lezen.
Indien je de sluitschakeltang verkoopt of weggeeft, moet deze handleiding worden
meegeleverd.
Compatibiliteit
De sluitschakeltang is geschikt voor alle sluitschakels voor fietsen. Let niettemin op de
instructies van de fabrikant van de ketting en/of sluitschakel.
A
Sluitschakel openen
1. Verminder de kettingspanning zodat de sluitschakel zonder haperen kan worden
geopend.
2. Druk de bouten van de sluitschakel in elkaar en verwijder de sluitschakel.
B
Sluitschakel sluiten
1. Verminder de kettingspanning zodat de sluitschakel zonder haperen kan worden
gesloten.
2. Bevestig beide delen van de sluitschakel aan de uiteinden van de ketting. Zorg ervoor
dat de sluitschakel juist geplaatst is en raadpleeg de instructies van de fabrikant voor
specifieke bepalingen.
3. Schuif de bouten van de sluitschakel uit elkaar totdat je voelt dat de sluitschakel vastklikt.
4. Controleer of de sluitschakel stevig vast zit.
Onderhoud
Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte
werking. ROSE Bikes adviseert de volgende handelingen:
• Behandel de sluitschakeltang met zorg en bewaar hem zo dat hij niet beschadigd raakt
en roest. Het goed functioneren van de sluitschakeltang hangt voor een groot deel af van
de toestand.
• Reinig de sluitschakeltang regelmatig en smeer de metalen onderdelen met universele
olie om corrosie tegen te gaan.