background image

A

B

FR // MANUEL D’INSTRUCTIONS 

 PINCE POUR MAILLONS ATTACHE-RAPIDE // ART. 2317259

Ce manuel d’instructions est disponible en fichier pdf sur rosebikes.fr/manuels_dinstructions.

DANGER

Risque d‘accident dû à la chaîne mal fermée! 

Une chaîne qui est mal fermée et soumise à une charge, peut casser tout d‘un coup.
Une mauvaise manipulation d’outils ou une mauvaise utilisation d’outils avec des 
composants qui ne sont pas compatibles, peuvent entraîner des dommages ou un 
dysfonctionnement imprévu des pièces de votre vélo!

•  Seul les personnes à qui les composants de vélo sont familiers, sont autorisées à 

ouvrir et à fermer des chaînes de vélo.

•  Il faut respecter les indications du fabricant du maillon attache-rapide.
•  Il faut mettre en place un maillon attache-rapide qui est compatible avec la chaîne.
•  Si la chaîne est trop longue ou trop courte, elle peut restreindre largement le 

fonctionnement de la transmission du vélo.

•  En cas de doute, il faut recourir à un mécatronicien deux-roues.

Informations générales

Veuillez lire attentivement ce manuel d‘instructions avant d’utiliser la pince pour maillons 
attache-rapide pour la première fois et assurez-vous de tout comprendre. Gardez ce manuel 
d’instructions dans le but de le consulter plus tard, si besoin.
Si vous vendez ou donnez votre pince pour maillons attache-rapide, veuillez également 
inclure ce manuel d’instructions.

Compatibilité

La pince pour maillons attache-rapide convient à tous les maillons de chaîne pour bicyclettes. 
Néanmoins, veillez à suivre les instructions du fabricant de la chaîne et du maillon attache-
rapide. 

A

 Ouvrir le maillon attache-rapide

1.  Réduisez la tension de la chaîne de manière à ce que le maillon attache-rapide de la 

chaîne puisse être ouvert sans interférence.

2.  Rapprochez les boulons du maillon attache-rapide et retirez le maillon attache-rapide.

B

 Fermer le maillon attache-rapide

1.  Réduisez la tension de la chaîne de manière à ce que le maillon attache-rapide de la 

chaîne puisse être fermé sans interférence.

2.  Attachez les deux parties du maillon attache-rapide aux bouts de la chaîne. Assurez-vous 

de la bonne orientation du maillon attache-rapide et vérifiez si le fabricant a donné des 
dispositions spécifiques dans ses instructions.

3.  Écartez les boulons du maillon attache-rapide jusqu’à ce que vous notiez que le maillon 

attache-rapide enclenche.

4.  Vérifiez le montage correct du maillon attache-rapide.

Entretien et soin

Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées. ROSE 
Bikes conseille de faire les tâches ci-dessous:

•  Utilisez et rangez soigneusement la pince pour maillon attache-rapide de manière 

que tout endommagement puisse être exclu et la corrosion empêchée au mieux. Le 
fonctionnement impeccable de la pince pour maillon attache-rapide dépend largement 
de son état.

•  Nettoyez régulièrement la pince pour maillon attache-rapide et huilez les pièces en 

métal avec une huile universelle pour les protéger de la corrosion.

NL // HANDLEIDING 

SLUITSCHAKELTANG 2 IN 1 // BESTELNR.: 2317259 

Deze handleiding is ook beschikbaar als pdf-bestand op rosebikes.nl/handleidingen.

GEVAAR

Gevaar op ongevallen door foutief gesloten ketting! 

Verkeerd gesloten kettingen kunnen plotseling knappen als ze onder spanning staan.
Onjuist gebruik van gereedschappen of het gebruik van gereedschappen voor niet 
passende onderdelen kan leiden tot beschadigingen en plotselinge uitval van onderdelen 
van de fiets!

•  Uitsluitend personen die ervaring hebben met fietsonderdelen mogen een ketting 

openen en sluiten.

•  De aanwijzingen van de fabrikant van de sluitschakel dienen te worden opgevolgd.
•  Er dient een bij de ketting passende sluitschakel te worden gebruikt.
•  Te lange of te korte kettingen kunnen de functionaliteit van de aandrijving aanzienlijk 

beïnvloeden.

•  Bij twijfel dient een rijwielhersteller te worden geraadpleegd.

Algemeen

Alvorens de sluitschakeltang voor het eerst wordt gebruikt, moet deze handleiding worden 
gelezen en begrepen. Bewaar deze handleiding goed om later nog e.e.a. na te kunnen lezen.
Indien je de sluitschakeltang verkoopt of weggeeft, moet deze handleiding worden 
meegeleverd.

Compatibiliteit

De sluitschakeltang is geschikt voor alle sluitschakels voor fietsen. Let niettemin op de 
instructies van de fabrikant van de ketting en/of sluitschakel. 

A

 Sluitschakel openen

1.  Verminder de kettingspanning zodat de sluitschakel zonder haperen kan worden 

geopend.

2.  Druk de bouten van de sluitschakel in elkaar en verwijder de sluitschakel.

B

 Sluitschakel sluiten

1.  Verminder de kettingspanning zodat de sluitschakel zonder haperen kan worden 

gesloten.

2.  Bevestig beide delen van de sluitschakel aan de uiteinden van de ketting. Zorg ervoor 

dat de sluitschakel juist geplaatst is en raadpleeg de instructies van de fabrikant voor 
specifieke bepalingen.

3.  Schuif de bouten van de sluitschakel uit elkaar totdat je voelt dat de sluitschakel vastklikt.
4.  Controleer of de sluitschakel stevig vast zit.

Onderhoud

Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte 
werking. ROSE Bikes adviseert de volgende handelingen:

•  Behandel de sluitschakeltang met zorg en bewaar hem zo dat hij niet beschadigd raakt 

en roest. Het goed functioneren van de sluitschakeltang hangt voor een groot deel af van 
de toestand.

•  Reinig de sluitschakeltang regelmatig en smeer de metalen onderdelen met universele 

olie om corrosie tegen te gaan.

Reviews: