background image

 

 

 

 

 

DE 

2

26 

MONTAGE 

Bohren der Wand und Befestigung der Bügel 

11a

1

1

2

2

140

11

12a

164 164

788

540

450

140

X

1÷2

7.2.1

 

An der Wand anzeichnen: 

•  eine senkrechte Linie bis zur Decke oder zum oberen Rand in der Mitte des Installationsbereichs der 

Haube, 

•  eine waagrechte Linie mindestens 788 mm oberhalb der Kochmulde.  

•  164 mm rechts von der senkrechten Bezugslinie einen Punkt 

(1)

 auf der waagrechten Linie kenn-

zeichnen. 

•  Diesen Vorgang an der gegenüberliegenden Seite wiederholen und die Ausrichtung überprüfen. 

•  Wie angegeben 140 mm rechts von der senkrechten Bezugslinie und 540 mm oberhalb der Koch-

mulde einen Punkt 

(2)

 kennzeichnen. 

•  Diesen Vorgang an der gegenüberliegenden Seite wiederholen und die Ausrichtung überprüfen. 

•  Die gekennzeichneten Punkte 

(1)

 mit einem Bohrer ø 12 mm bohren. 

•  Die gekennzeichneten Punkte 

(2) 

mit einem Bohrer ø 8 mm bohren. 

•  Die Dübel mit dem Bügel 

11a

 in die Bohrungen 

(1) 

einfügen und festschrauben. 

• Den Dübel 

11

 in die Bohrungen 

(2) 

einfügen. 

Zur Montage der haube mit Dekorkamin (option)

 

• Den Bügel 

7.2.1

 wie angegeben 1-2 mm unterhalb der Decke oder der oberen Begrenzung anlegen 

und seinen Mittelpunkt (Einschnitte) an der senkrechten Bezugslinie ausrichten. 

•  Die Mitte der Löcher des Bügels kennzeichnen. 

• Den Bügel 

7.2.1

 wie angegeben X mm unterhalb des ersten Bügels (X = Höhe des mitgelieferten 

oberen Kaminteils) anlegen und seinen Mittelpunkt (Einschnitte) an der senkrechten Bezugslinie 

ausrichten. 

•  Die Mitte der Löcher des Bügels kennzeichnen. 

•  Die gekennzeichneten Punkte mit einem Bohrer ø 8 mm bohren. 

• Die Dübel 

11

 in die Bohrungen einfügen. 

•  Die Bügel mit den mitgelieferten Schrauben 

12a

 (4,2 x 44,4) fixieren. 

•  Die Bügel mit den mitgelieferten Schrauben 

12a

 (4,2 x 44,4) befestigen. 

 

Summary of Contents for Vero

Page 1: ...Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Εγχειρίδιο οδηγιών Руководство по эксплуатации ...

Page 2: ...1 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 23 CHARAKTERISTIKEN 24 MONTAGE 26 BEDIENUNG 29 WARTUNG 31 INDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS 33 CARACTERÍSTICAS 34 INSTALACIÓN 36 USO 39 MANTENIMIENTO 41 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ 43 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 44 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 46 ΧΡΗΣΗ 49 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 51 УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 53 ХАРАКТЕРИСТИКИ 54 УСТАНОВКА 56 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 59 УХОД 61 EN FR DE ES GR RU ...

Page 3: ...llationforthegashobspecifyagreaterdistancespecifiedabove thishas tobetakenintoaccount Regulationsconcerningthedischargeofairhavetobefulfilled USE Theextractorhoodhasbeendesignedexclusivelyfordomesticusetoeliminatekitchensmells Neverusethehoodforpurposesotherthanforwhichithasbeendesigned Neverleavehighnakedflamesunderthehoodwhenitisinoperation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom...

Page 4: ...ction 2 2 1 Lower Section 8 1 Directional Air Outlet grille 9 1 Flange 15 1 Angle iron 16 1 Filter cover Ref Q ty Installation Components 7 2 1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 11 6 Wall Plugs 11a 2 Wall Plugs SB 12 10 12a 6 Screws 4 2 x 44 4 12c 10 Screws 2 9 x 6 5 12d 6 Screws 2 9 x 9 5 Q ty Documentation 1 Instruction Manual ...

Page 5: ...EN 5 5 Dimensions 330 Min 330 Max 650 ...

Page 6: ...her side checking that the two marks are levelled Drill at the marked points 1 using a ø 12 mm drill bit Drill at the marked points 2 using a ø 8 mm drill bit Insert the bracket plugs 11a into the holes 1 and tighten the screws Insert plug 11 into holes 2 To install a decorative chimney optional Place bracket 7 2 1 on the wall about 1 2 mm from the ceiling or from the upper limit aligning the cent...

Page 7: ...d version connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm the choice of which is left to the installer To install a ø 120 mm air exhaust connection insert the re ducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not sup plied Remove possible charcoal filters ø150 9 ø120 RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET To install the ...

Page 8: ...e hood canopy using the screws 12d 2 9 x 9 5 provided Upper exhaust flue Slightly widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7 2 1 mak ing sure that they are well seated Secure the sides to the brackets using the 4 screws 12c 2 9 x 6 5 supplied Lower exhaust flue Slightly widen the two sides of the flue and hook them between the upper flue and the wall making sure that...

Page 9: ...inutes per hour This mode cannot be activated if Intensive or Delay modes are active To deactivate it press the same button or button A The Leds indicating 24H speed and Motor Off turn on 24H Led Flashing Indicates the need to wash the metal grease filters The alarm is triggered after the Hood has been in operation for 100 working hours When the filters alarm is triggered the alarm can be reset by...

Page 10: ...ype not included Do not place the remote control near to heat sources Used batteries must be disposed of in the proper manner Opening Panel Open the Panel by pulling it Clean the outside with a damp cloth and neutral detergent Clean the inside using a damp cloth and neutral detergent do not use wet cloths or sponges or jets of water do not use abrasive substances ...

Page 11: ... Suction Motor off Press and hold button 24H for 5 seconds Cleaning the Filters Remove the Filters one at a time pushing them towards the back of the unit and at the same time pulling downward Wash the Filters without bending them and leave them to dry completely before replacing If the surface of the filter changes colour as time goes by this will have absolutely no ef fect on the efficiency of t...

Page 12: ...firmation is given Motor Off Leds flash twice Activated Charcoal Filter saturation alarm ACTIVATED Motor Off Leds flash once Activated Charcoal Filter saturation alarm DEACTIVATED CHANGING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER Resetting the alarm signal Turn the Lights and the Suction Motor off Press and hold button F 24H for 5 seconds Changing the Filter Remove the Metal grease filters Remove the saturat...

Page 13: ...cernantl évacuationd airdoiventêtreremplies UTILISATION Lahotteaétéconçueexclusivementpourl usagedomestique danslebutd éliminerlesodeursdelacuisine Nejamaisutiliserabusivementlahotte Nepaslaisserlesflammeslibresàforteintensitéquandlahotteestenservice Toujoursréglerlesflammesdemanièreàévitertoutesortielatéraledecesdernièresparrapportaufonddes marmites Contrôlerlesfriteuseslorsdel utilisationcarl hu...

Page 14: ... Supérieure 2 2 1 Cheminée Inférieure 8 1 Grille orientée Sortie de l Air 9 1 Flasque 15 1 Cornière 16 1 Couvercle filtrant Réf Q té Composants pour l installation 7 2 1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure 11 6 Chevilles 11a 2 Chevilles SB 12 10 12a 6 Vis 4 2 x 44 4 12c 10 Vis 2 9 x 6 5 12d 6 Vis 2 9 x 9 5 Q té Documentation 1 Manuel d instructions ...

Page 15: ...FR 1 15 Encombrement 330 Min 330 Max 650 ...

Page 16: ...pérationdel autrecôtéetvérifierlamiseàniveau Percerlespointsmarqués 1 avecunemèchedeø12mm Percerlespointsmarqués 2 avecunemèchedeø8mm Mettreleschevillesaveclesupport11adanslestrous 1 etvisser Insérerleschevilles11danslestrous 2 Pourinstallationaveccheminéedécorative Option Poserlesupport7 2 1commeindiqué à1 2mmduplafondoudelalimitesupérieure enalignant lecentre encoches surlaligneverticalederéfére...

Page 17: ...uyaute rie de sortie via un tube ri gide ou flexible de ø 150 ou 120 mm au choix de l installateur En cas de branchement avec un tube de ø120 mm insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau nécessaire n est pas fourni Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif ø150 9 ø120 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE Pour ...

Page 18: ...5 au corps de hotte avec le vis 12d 2 9 x 9 5 fournies Cheminée supérieure Elargir légèrement les deux bords latériaux et les accrocher derrières les brides 7 2 1 refermer jus qu à la butée Fixer latéralement aux brides à l aide des 4 vis 12c fournies Cheminée inférieure Elargir légèrement les deux bords latériaux de la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée supé rieure et la paroi refermer j...

Page 19: ...ranche à une vitesse qui permet une aspiration de 100 m3 h pendant 10 minutes par heure Ce mode n est pas activable si le mode Intensive ou Delaysont actifs Pour la désactiver appuyer sur cette même touche ou sur la touche A Les leds de vitesse 24H et Off moteur s éclairent Led 24H clignotante Signale la nécessité de laver les filtres à graisse métalliques L alarme entre en fonction après 100 heur...

Page 20: ...sources de cha leur Ne pas jeter les piles il faut les déposer dans les récipients de récolte spécialement prévus à cet effet Ouverture panneau Ouvrir le panneau en le tirant Le nettoyer à l extérieur avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre Le nettoyer également à l intérieur avec un chiffon humide et un détergent neutre ne jamais utiliser des chiffons ou des éponges mouillés ni des ...

Page 21: ... le moteur d aspiration Appuyer sur la touche F 24H pendant 5 sec Nettoyage filtres Retirer les filtres un à un en les poussant vers l arrière du groupe tout en tirant en même temps vers le bas Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter Tout changement de couleur de la surface du filtre susceptible de se produire avec le temps ne nuit en rien à l efficaci...

Page 22: ...s led Off Moteur Alarme saturation filtre à charbon actif ACTIVÉE 1 clignotement led Off Moteur Alarme saturation filtre à charbon actif DÉSACTIVÉE REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI ODEUR À CHARBON ACTIF Reset du signal d alarme Éteindre les lumières et le moteur d aspiration Appuyer sur la touche F 24H pendant 5 sec Remplacement du filtre Retirer les filtres à graisse métalliques Enlever le filtre anti...

Page 23: ...tausschließlichzumEinsatzimprivatenHaushaltundzurBeseitigungvonKüchen gerüchenvorgesehen UnsachgemäßerEinsatzderHaubeistzuunterlassen GroßeFlammenbeieingeschalteterHaubeniemalsunbedecktlassen DieIntensivitätderFlammeistsozuregulieren dasssiedenTopfbodennichtüberragt FrittiergerätemüssenwährenddesGebrauchsstetsbeaufsichtigtwerden überhitztesÖlkannsichentzünden KeineflambiertenSpeisenunterderAbzugsh...

Page 24: ... oberer Kaminteil 2 2 1 unterer Kaminteil 8 1 Luftleitgitter Luftaustritt 9 1 Flansch 15 1 Winkel 16 1 Filterdeckel Pos St Montagekomponenten 7 2 1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil 11 6 Dübel 11a 2 Dübel SB 12 10 12a 6 Schrauben 4 2 x 44 4 12c 10 Schrauben 2 9 x 6 5 12d 6 Schrauben 2 9 x 9 5 St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung ...

Page 25: ...DE 2 25 Platzbedarf 330 Min 330 Max 650 ...

Page 26: ... 1 mit einem Bohrer ø 12 mm bohren Die gekennzeichneten Punkte 2 mit einem Bohrer ø 8 mm bohren Die Dübel mit dem Bügel 11a in die Bohrungen 1 einfügen und festschrauben Den Dübel 11 in die Bohrungen 2 einfügen Zur Montage der haube mit Dekorkamin option Den Bügel 7 2 1 wie angegeben 1 2 mm unterhalb der Decke oder der oberen Begrenzung anlegen und seinen Mittelpunkt Einschnitte an der senkrechten...

Page 27: ...allateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch ø 150 oder 120 mm an die Außenrohrleitung ange schlossen werden Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderli che Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen ø150 9 ø120 ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Für d...

Page 28: ...Liefe rung beigefügten Schrauben 12d 2 9x9 5 befesti gen Oberer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinander biegen hinter den Bügeln 7 2 1 einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen Bei den Bügeln mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c fixieren Unterer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinanderbiegen zwischen dem oberen Kaminteil und der W...

Page 29: ...r sich der Motor bei einer Geschwindigkeit einschaltet die eine Absaugleistung von 100 m3 h für die Dauer von 10 Minuten pro Stunde ermöglicht Dieser Modus ist nicht verfügbar wenn die Intensivgeschwindigkeit oder Delayzugeschaltet ist WirddurchbetätigenderselbenTasteoderderTasteAdeaktiviert Die LEDsder Betriebsgeschwindigkeit24H undMotorOffschaltensich ein Die LED24H blinkt Zeigt an dass die Meta...

Page 30: ...dienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden Öffnen des Paneels Das Paneel herausziehen Die Außenflächen mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Flüssigreiniger säubern Auch Innen mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel säubern keine nassen Tücher oder Schwämme oder gar Wasser verwenden und keine schleifenden Mittel...

Page 31: ... abstellen Die Taste F 24H 5 Sekunden lang drücken Reinigung der Filter Die Filter einzeln ausbauen indem sie in den hinteren Teil der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden Die Filter waschen ohne sie zu verbiegen und vor dem erneuten Einbau trocknen lassen Die Farbe der Filteroberfläche kann sich mit der Zeit verändern was aber die Wirksamkeit keinesfalls beeinträchtigt Nun ...

Page 32: ...gdrücken ZweimaligesBlinkenderLEDsMotorOff SättigungsalarmAktivkohlefilterAKTIVIERT EinmaligesBlinkenderLEDsMotorOff SättigungsalarmAktivkohlefilterDEAKTIVIERT AUSWECHSELNDESAKTIVKOHLE GERUCHSFILTERS ResetdesAlarmsignals DieBeleuchtungunddenAbsaugmotorabstellen DieTasteF 24H 5Sekundenlangdrücken AuswechselndesFilters DieFettfilterausMetallentfernen Den gesättigten Aktivkohle Geruchsfilter durch Öf...

Page 33: ...asencuenta Esnecesariorespe tartodaslasnormativasrelativasalconductodedescargadelaire USO Lacampanahasidoconcebidaexclusivamenteparaunusodoméstico paraeliminarlosoloresdela cocina Noutilizarlademanerainadecuada Nodejarllamaslibresdefuerteintensidadmientraslacampanaestéfuncionando Regularsiemprelasllamasdemaneraqueéstasnosobresalganlateralmenteconrespectoalfondo delasollas Controlarlasfreídorasdura...

Page 34: ... Superior 2 2 1 Camino Inferior 8 1 Rejilla de dirección de salida del aire 9 1 Brida 15 1 Angular 16 1 Tapa filtrante Ref Cant Componentes de Instalación 7 2 1 2 Bridas de fijación chimenea superior 11 6 Tacos 11a 2 Tacos SB 12 10 12a 6 Tornillos 4 2 x 44 4 12c 10 Tornillos 2 9 x 6 5 12d 6 Tornillos 2 9 x 9 5 Cant Documentación 1 Manual de instrucciones ...

Page 35: ...ES 3 35 Dimensiones 330 Min 330 Max 650 ...

Page 36: ...eraciónporlaparteopuesta verificandosunivelación Perforarø12mmlospuntos 1 marcados Perforarø8mmlospuntos 2 marcados Introducirlostacosconbridas11aenlosorificios 1 yatornillar Introducirlostacos11enlosorificios 2 Parainstalaciónconchimeneadecorativa Opcional Apoyar como se indica la brida 7 2 1 a 1 2 mm del techo o del límite superior alineando su centro mues cas enlalíneaverticaldereferencia Marca...

Page 37: ... la versión aspirante conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm a discreción del instalador Para la conexión con el tubo de ø120 mm introducir la brida de reduc ción 9 en la salida del cuerpo de la campana Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas Este material no se propor ciona en dotación Quitar los filtros antiolor al carbón activo ø150 9 ø120 SALI...

Page 38: ...cuerpo de la campana con los tornillos 12d 2 9 x 9 5 en dotaciòn Chimenea superior Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales engan charlas detrás de las bridas 7 2 1 cerrarlas hasta el to pe Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12e 2 9x9 5 en dotación Chimenea inferior Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea engancharlas entre la chimenea superior y la par...

Page 39: ... una aspiración de 100 m3 h durante 10 minutos cada hora Dicha modalidad no es activable si está activa la modalidad intensiva o delay Para desactivarla se presiona la misma tecla o la tecla A Los leds de velocidad 24H yoff motor se encienden Led 24H parpadeante Señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos La alarma entra en función después de 100 horas de trabajo efectivo de la ca...

Page 40: ...tancia cerca de una fuente de calor Tirar las pilas cuando se hayan agotado en los contenedores especiales colocados con dicho fin Apertura panel Abrir el panel tirándolo Limpiarlo externamente con un paño húmedo y detergente líquido neutro Limpiarlo también internamente utilizando un paño húmedo y detergente neutro no utilizar paños o esponjas mojadas ni chorros de agua no utilizar sustancias abr...

Page 41: ...n Presionar la tecla F 24H por 5 segundos Limpieza de los Filtros Quitar los filtros uno por vez empujándolos hacia la parte pos terior del grupo y tirando simultáneamente hacia abajo Lavar los filtros evitando doblarlos y dejarlos secar antes de volverlos a montar un eventual cambio de color de la superfi cie del filtro que podría verificarse en el transcurso del tiempo no perjudica absolutamente...

Page 42: ...la tecla D hasta la conformidad 2 parpadeos leds off motor Alarma de saturación filtro al carbono ACTIVADA 1 parpadeo led off motor Alarma de saturación filtro al carbono activo DESACTIVADA SUSTITUCIÓN FILTRO ANTIOLOR AL CARBONO ACTIVO Reset de la señal de alarma Apagar las luces y el motor de aspiración Presionar la tecla F 24H por 5 segundos Sustitución filtro Quitar los filtros antigrasa metáli...

Page 43: ...ςκανονισμούςαναφορικάμετηνεκκένωσητουαέρα ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσμών τηςκουζίνας Μηχρησιμοποιείτεποτέ γιαάλλεςχρήσειςτοναπορροφητήρα Μηναφήνετεελεύθερεςφλόγεςμεγάληςέντασηςκάτωαπότοναπορροφητήραότανλειτουργεί Ρυθμίζετεπάντατιςφλόγεςέτσιώστεναμηνπροεξέχουνπολύαπότονπάτοτωνσκευών Ελέγχετετιςφριτέζεςότανχρησιμοποιούνται τοκαυτόλάδ...

Page 44: ...τρα 2 1 1 Πάνω καµινάδα 2 2 1 Κάτω καµινάδα 8 1 Ρυθµιζόµενη γρίλια εξόδου αέρα 9 1 Φλάντζα 15 1 Γωνιά 16 1 Καπάκι φίλτρου Αναφ Ποσ Εξαρτήµατα για την εγκατάσταση 7 2 1 2 Στηρίγµατα στερέωσης πάνω καµινάδας 11 6 Ούπα 11a 2 Ούπα SB 12 10 12a 6 Βίδες 4 2 x 44 4 12c 10 Βίδες 2 9 x 6 5 12d 6 Βίδες 2 9 x 9 5 Ποσ Έντυπα 1 Εγχειρίδιο οδηγιών ...

Page 45: ...GR 4 45 Διαστάσεις 330 Min 330 Max 650 ...

Page 46: ...νειατωνεστιών Επαναλάβετεαυτήτηνενέργειααπότηναντίθετηπλευράκαιελέγξτετοαλφάδιασμα ΑνοίξτεοπέςΦ12mmστασημεία 1 ΑνοίξτεοπέςΦ8mmστασημεία 2 Τοποθετήστεταούπαμετοστήριγμα11aστιςοπές 1 καιβιδώστε Τοποθετήστεέναούπα11στιςοπές 2 Γιαεγκατάστασημεδιακοσμητικήκαμινάδα Προαιρετικά Τοποθετήστε το στήριγμα όπως στην εικ 7 2 1 σε απόσταση 1 2 mm από την οροφή ή από το ανώτερο σημείο ευθυγραμμίζονταςτοκέντροτου...

Page 47: ...στε τον α πορροφητήρα στο σωλήνα εξόδου με έναν άκαμπτο ή εύκαμπτο σωλήνα o150 ή 120 mm η επιλογή του οποίου επαφίεται στον εγκαταστάτη Για σύνδεση με σωλήνα o120 mm τοποθετήστε τη φλάντζα συστολής 9 στην έξοδο του σώματος του απορροφητήρα Στερεώστε το σωλήνα με κατάλληλα κολάρα Τα αναγκαίο υλικό δεν διατίθεται με τον εξοπλισμό Αφαιρέστε τυχόν φίλτρο ενεργού άνθρακα ø150 9 ø120 Έξοδος αέρα μοντέλο...

Page 48: ... τη γωνιά 15 στο σώμα απορροφητήρα με τις βίδες 12d 2 9 x 9 5 του εξοπλισμού Πάνω καμινάδα Ανοίξτε ελαφρά τα δύο πλευρικά χείλη συνδέστε τα πίσω από τα στηρίγματα 7 2 1 και κλείστε για να ασφαλίσουν Βιδώστε στα πλευρά των στηριγμάτων με τις 4 βίδες 12c 2 9 x 6 5 του εξοπλισμού Κάτω καμινάδα Ανοίξτε ελαφρά τα δύο πλευρικά χείλη της καμινάδας τοποθετήστε τα μεταξύ πάνω καμινάδας και τοίχου και κλείσ...

Page 49: ...ρ ανάβει με ταχύτητα που επιτρέπει αναρρόφηση 100 m3 h επί 10 λεπτά ανά ώρα Αυτή η λειτουργία δεν επιλέγεται με ενεργοποιημένη τη λειτουργία Έντονη ήDelay Γιατηναπενεργοποίηση πιέστετοίδιοπλήκτρο ήτο πλήκτροΑ Τα Ledταχύτητας 24H και Off μοτέρ ανάβουν Αναλαμπή Led24H Επισημαίνει την ανάγκη καθαρισμού των μεταλλικών φίλτρων για λίπη Ο συναγερμός ενεργοποιείται μετά από 100 ώρες λει τουργίας του απορ...

Page 50: ...στήριο κοντά σε πηγές θερμότητας Μην πετάτε τις μπαταρίες στο περιβάλλον αλλά μόνο στους ειδικούς κάδους Άνοιγμα καλύμματος Ανοίξτε το κάλυμμα τραβώντας το Καθαρίστε το εξωτερικά με ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό Καθαρίστε το εσωτερικό με ένα υγρό πανί και ουδέτερο απορ ρυπαντικό Μη χρησιμοποιείτε βρεγμένα υφάσματα ή σφουγ γάρια ούτε νερό υπό πίεση Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊό...

Page 51: ...μοτέρ αναρρόφησης Πιέστε το πλήκτρο F 24H για 5 δευτερόλεπτα Καθαρισμός φίλτρων Βγάλτε τα φίλτρα ένα ένα πιέζοντας προς το πίσω μέρος και τραβώντας ταυτόχρονα προς τα κάτω Πλύνετε τα φίλτρα χωρίς να τα στραβώσετε και αφήστε τα να στεγνώσουν πριν τα τοποθετήσετε στη θέση τους Η ενδεχόμενη αλλαγή χρώματος της επιφάνειας του φίλτρου με την πάροδο του χρόνου δεν επηρεάζει με κανένα τρόπο την απόδοσή τ...

Page 52: ...μέχριτηνεπιβεβαίωση 2 αναβοσβήματα των Led Off Μοτέρ Συναγερμός κορεσμού φίλτρου ενεργού άνθρακα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ 1 αναβόσβημα των Led Off Μοτέρ Συναγερμός κορεσμού φίλτρου ενεργού άνθρακα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΦΙΛΤΡΟΥΕΝΕΡΓΟΥΑΝΘΡΑΚΑ Μηδενισμόςτουσυναγερμού Σβήστεταφώτακαιτομοτέραναρρόφησης ΠιέστετοπλήκτροF 24H για5δευτερόλεπτα Αντικατάστασηφίλτρου Βγάλτεταμεταλλικάφίλτραγιαλίπη Βγάλτε το κ...

Page 53: ... ЭКСПЛУАТАЦИЯ Вытяжкаспроектированаисключительнодлябытовогоприменениядляуничтожениязапаховотготовки Никогданедопускатьнесоответствующегопользованиявытяжкой Неоставлятьоткрытоеисильноепламяподнаходящейсявработевытяжкой Обязательнорегулироватьпламя чтобыононевыходилозаднокастрюль Следитьзаработойфритюрниц сильнонагретоемасломожетвоспламениться Неготовьтеблюдафламбеподкухоннойвытяжкой опасностьвозник...

Page 54: ...я дымовая труба 2 2 1 Нижняя дымовая труба 8 1 Регулируемая решетка выпуска воздуха 9 1 Фланец 15 1 Уголок 16 1 Фильтрующая крышка Об Кол Установочные элементы 7 2 1 2 Крепежная скоба верхней дымовой трубы 11 6 Вкладыши 11a 2 Вкладыши SB 12 10 12a 6 Винты 4 2 x 44 4 12c 10 Винты 2 9 x 6 5 12d 6 Винты 2 9 x 9 5 Кол Документы 1 Руководство по эксплуатации ...

Page 55: ...RU 5 55 Габариты 330 Min 330 Max 650 ...

Page 56: ...перацию с противоположенной стороны вертикальной линии и проверьте чтобы точкибылинаодномуровне Просверлитеотверстияø12ммвобозначенныхточках 1 Просверлитеотверстияø8ммвобозначенныхточках 2 Вставьтевкладышисоскобой11aвотверстия 1 иввинтите ихвстену Вставьтевотверстиявкладыши11вотверстия 2 Установкавытяжкисдекоративнымдымоходом Дополнительно Приложите как показано скобу 7 2 1 к стене на расстоянии 1...

Page 57: ...ной трубой жесткой или гибкой трубкой диаметром 150 или 120 мм тип которой может выбрать монтажник Для соединения трубкой Ø 120 мм вставить переходный фланец 9 в выпускное отверстие корпуса вытяжки Закрепить трубку соответствующими трубными зажимами Не обходимый крепежный материал не входит в комплект Вынуть фильтры от запахов на активном угле ø150 9 ø120 Выпусквоздухафильтрующей вытяжки Для устан...

Page 58: ... уголок 15 к корпусу вытяжки вхо дящими в комплект винтами 12d 2 9 x 9 5 Верхняя часть дымохода Слегка развести две боковые кромки дымохода зацепить их за скобы 7 2 1 и вновь свести их до упора Закрепить дымоход сбоку 4 входящими в ком плект винтами 12c 2 9 x 6 5 Нижняя часть дымохода Слегка развести две боковые кромки дымохода зацепить их между верхней частью дымохода и стеной и вновь свести их д...

Page 59: ...ет на скорости позволяющей всасывать каждый час 100 м3 ч воздуха в течение 10 минут Функция не может быть включена если включена интенсивная скорость или функция задержки Delay Чтобы выключить функцию нажмите эту же кнопкуили кнопкуA Загораются индикаторы скорости 24Hи выключения двигателя Мигает индикатор функции задержки 24H указывает на необходимость помыть металлические жировые фильтры Сигнал ...

Page 60: ...брасывать батарейки вместе с обычным мусором складывать их в специальные сборные емкости Открытие панели Откройте вытяжную панель потянув за нее Очистите панель снаружи влажной тряпкой смоченной в нейтральном жидком моющем веществе Очистите панель также изнутри умеренно увлажненной тряпкой с нейтральным чистящим средством Нельзя поль зоваться для этого тряпками губками пропитанными большим количес...

Page 61: ...а Выключите освещение и двигатель всасывания Нажмите клавишу F 24H в течение 5 секунд Очистка фильтров По очереди выньте фильтры Для этого прижмите их к задней стенке вытяжки и одновременно надавите вниз Осторожно помойте фильтры чтобы они не согнулись и перед установкой дайте им просохнуть Появляющееся со временем изменение цвета поверхности фильтров совер шенно не влияет на качество их работы По...

Page 62: ...гателя Аварийный сигнал насыщения фильтра на активированном угле ВКЛЮЧЕН 1 вспышка индикаторов выкл двигателя Аварийный сигнал насыщения фильтра на активированном угле ВЫКЛЮЧЕН ЗАМЕНАФИЛЬТРАПРОТИВЗАПАХОВНААКТИВИРОВАННОМУГЛЕ Сброс аварийного сигнала Выключите освещение и двигатель всасывания Нажмите клавишу F 24H в течение 5 секунд Замена фильтра Выньте металлические противожировые фильтры Выньте н...

Page 63: ......

Page 64: ...436005953_ver2 ...

Reviews: