background image

6

ENGLISH

COFFEE MACHINE AUTOMATIC  RDE-1103
«ESPRESSO»,  «LUNGO»,  and  «DOUBLE  ESPRESSO»  Coffee 
Machine. 

DESCRIPTION
1.  Water tank
2.  Coffee beans container
3.  Grinding degree control knob
4.  Cup warming tray
5.  Control panel 
6.  Coffee spout (height-adjustable) 
7.  Removable drip tray
8.  Ground coffee funnel
9.  Brewing unit
10.  Brewing unit shutter
11.  Coffee grounds residue tray 
12.  Used coffee grounds container
13.  Float water level indicator
14.  «Espresso» button
15.  «Lungo» button
16.  «Double Espresso» button
17.  «Menu» button
18.  LED display

ATTENTION!
For additional safety protection of the power circuit, install-
ing a residual current device (RCD) with the tripping sensitiv-
ity below 30 mA is recommended. To install the RCD contact 
an expert.

OPERATION AND SAFETY RECOMMENDATIONS 

 •

Read this user manual thoroughly before using the unit. Keep 
this manual for the entire usage period.

 •

Mishandling the unit can cause it to break, harm the user or 
damage their property.

 •

Before switching the unit on make sure that the operating 
voltage  of  the  Coffee  Machine  corresponds  to  the  mains 
voltage.

 •

The power cord is equipped with a «Euro-plug»; use it with a 
socket that has a reliable grounding connection.

 •

To avoid fire, do not use adapters for connecting the Coffee 
Machine to the mains.

 •

Only use the Coffee Machine for its intended purpose.

 •

Do not use the unit outdoors.

 •

Never  leave,  or  keep  the  Coffee  Machine  in  places  with  the 
temperature below 0°C.

 •

Place the Coffee Machine on a dry stable even surface; do not 
place the unit on the edge of the table.

 •

Do not place the Coffee Machine on hot surfaces. 

 •

Do  not  use  the  Coffee  Machine  near  heat  and  moisture 
sources or near open flame. 

 •

Do  not  let  the  power  cord  hang  from  the  edge  of  the  table 
and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges 
of furniture.

 •

Be careful while handling hot water.

 •

To avoid electric shock, do not immerse the Coffee Machine, 
its power cord or power plug into water or other liquids.

 •

Use only the accessories supplied.

 •

Do not switch the Coffee Machine on if it is empty.

 •

Use only clean cold water, water additionally cleansed through 
domestic water filters is recommended.

 •

Before  switching  the  Coffee  Machine  on,  make  sure  that  all 
removable parts are installed properly. 

 •

Never  leave  the  Coffee  Machine  unattended  when  switched 
on.

 •

Do not touch the power cord, the plug, or the Coffee Machine 
body with wet hands. 

 •

To  avoid  burns,  do  not  touch  hot  surfaces  of  the  Coffee 
Machine (coffee spout, boiler) during coffee making or right 
after switching the unit off.

 •

Let the unit cool down completely before cleaning it or remov-
ing the accessories.

 •

Do  not  remove  the  coffee  spout  or  the  brewing  unit  during 
Coffee Machine operation. 

 •

Unplug the Coffee Machine before cleaning or when you are 
not using it.

 •

When unplugging the unit, pull the plug but not the cord.

 •

For  children  safety  do  not  leave  polyethylene  bags  used  for 
packaging unattended.

Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or 
packaging film. Suffocation hazard!

 •

This unit is not intended for usage by children.

 •

Place  the  unit  out  of  reach  of  children  during  operation  and 
cooling down.

 •

Do not allow children to touch the unit body or the power cord 
during operation.

 •

The unit is not intended to be used by people with physical, 
sensory or mental disabilities (including children) or by per-
sons lacking experience or knowledge if they are not under the 
supervision of a person who is responsible for their safety or if 
they are not instructed by this person on the usage of the unit.

 •

Do  not  leave  children  unattended  to  avoid  them  using  the 
unit as a toy.

 •

Do not use the unit if the Coffee Machine body, the power cord 
or the power plug is damaged.

 •

If  the  power  cord  is  damaged,  it  should  be  replaced  by  the 
manufacturer, a maintenance service, or similar qualified per-
sonnel to avoid danger.

Summary of Contents for RDE-1103

Page 1: ...RDE 1103 ...

Page 2: ...10 1 11 2 3 4 5 6 7 8 12 13 9 14 15 17 16 18 ...

Page 3: ...бавьте очистки блока таблетку для OK Настройки завода OK Замените воду OK OK Программирование Выбор языка Регулировка OK OFF OK 3 Объём 50 мл Объём 5 OK Эспрессо 4 Лунго 4 Двойной 18 Рис 2 Рис 3 Рис 1 Рис 5 Рис 6 Рис 4 Рис 8 Рис 9 Рис 7 Рис 11 Рис 12 Рис 10 ...

Page 4: ...6 Рис 20 Рис 21 Рис 19 Рис 23 Рис 24 Рис 22 Нет контейнера для гущи Закройте отсек Недостаточно кофейных зерен Контейнер полон очистите Нет контейнера для капель OK Трубка засорена Калибровка 0 OK Недостаточно воды Заварочный блок отсуствует ...

Page 5: ...6 GB MANUAL INSTRUCTION 11 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 16 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru КОФЕМАШИНА АВТОМАТИЧЕСКАЯ COFFEE MACHINE AUTOMATIC RDE 1103 ...

Page 6: ...ndling hot water To avoid electric shock do not immerse the Coffee Machine its power cord or power plug into water or other liquids Use only the accessories supplied Do not switch the Coffee Machine on if it is empty Use only clean cold water water additionally cleansed through domestic water filters is recommended Before switching the Coffee Machine on make sure that all removable parts are insta...

Page 7: ...evel indicator 13 rises at which point the drip tray needs to be drained Brewing unit 9 Keep the brewing unit closed and do not move it during coffee making If the words No brewing unit are showing on the dis play remove the brewing unit and reinsert it so that you hear a clicking sound Used coffee grounds container 12 If the words Full container cleaning required are showing on the display empty ...

Page 8: ...ntinue in this fashion for 11 cycles until the descaling process is completed The LED display 18 will show the words Replace water fig 8 Step 2 Replace the detergent in the water tank 1 with clean water and press the Menu button 17 to confirm the Coffee Machine will start cleaning of its internal tube The cleaning process will be completed and will return to the main Menu once 1000 ml of water has...

Page 9: ...nd its residue Wash it and dry Gently pull the brewing unit 9 handle while holding down the plastic bump Extract the brewing unit fig 24 Do not use abrasives that can damage the brewing unit 9 to clean it Immerse the Brewing Unit into water for 5 minutes and wash it under a stream of water Use the cleaning brush to remove the remaining coffee residue from the brewing unit Cleaning the brewing unit...

Page 10: ... due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If the user reveals such differences please report them via e mail info rondell ru for receipt of an updated manual Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt must be produced wh...

Page 11: ...arauf dass das Netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und keine heißen Oberflächen und scharfen Möbelkanten berührt Seien Sie vorsichtig wenn Sie Heißwasser handhaben Um einen Stromschlag zu vermeiden tauchen Sie die Kaffeemaschine das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör Schalten Sie die Kaffeemaschine ohne...

Page 12: ... Füllen Sie den Behälter 1 mit sauberem Wasser Geben Sie Kaffeebohnen über 30 g in den Bohnenbehälter 2 vor dem ersten Gebrauch zu Anmerkungen Fügen Sie dem Behälter 2 nur Kaffeebohnen und bitte kein Wasser keinen gemahlenen Kaffee oder keine mit festen Partikeln vermischten Kaffeebohnen hinzu da sonst die Mahlsteine der Kaffeemühle beschädigt werden Mahlfeinheitsregelung Regeln Sie die Mahlfeinhe...

Page 13: ...tellen Sie die gewünschte Härte ein Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste 17 Die Kaffeemaschine erinnert Sie an die Entkalkung nach der gewählten Wasserhärte AUS die Entkalkungserinnerung deaktivieren nicht empfohlen Stufe 1 Entkalkungserinnerung nach der Nutzung von 120 Litern Wasser Stufe 2 Entkalkungserinnerung nach der Nutzung von 90 Litern Wasser Stufe 3 Entkalkungserinnerung nach der Nutzun...

Page 14: ...bohnen fügen Sie Kaffeebohnen dem Bohnenbehälter 2 hinzu Abb 19 Behälter voll leeren leeren Sie den Behälter 12 Abb 20 Rohr verstopft schalten Sie die Kaffeemaschine aus und verge wissern Sie sich dass der Wasserbehälter voll ist dann schalten Sie die Kaffeemaschine wieder ein Wenn das Problem weiterhin besteht wenden Sie sich an die Service Hotline für eine professio nelle Hilfe Abb 21 Keine Trop...

Page 15: ...ruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu ver ändern deswegen kann sich die Betriebsanleitung vom Gerät gering unterscheiden Bei Feststellung solcher Unterschiede bitte teilen davon per E Mail info rondell ru für eine aktualisierte Betriebsanleitung mit ENTSORGUNG Zwecks Umweltschutz nach Beendigung der Nutzungsdauer...

Page 16: ...ий Никогда не оставляйте и не храните кофемашину в помещениях с температурой ниже 0 C Устанавливайте кофемашину на сухой ровной устойчи вой поверхности не ставьте устройство на край стола Не ставьте кофемашину на горячие поверхности Не используйте кофемашину в непосредственной близости от источников тепла влаги или открытого пламени Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со стола а также след...

Page 17: ...И ИСПОЛЬЗОВА НИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер жать его при комнатной температуре не менее трёх часов Извлеките кофемашину из упаковки и удалите упако вочные материалы Проверьте целостность устройства при наличии повреждений не пользуйтесь устройством Убеди...

Page 18: ...овка температуры Войдите в меню Выберите вкладку Температура Выберете температуру с помощью кнопок управления 15 16 рис 4 и подтвердите выбранную температуру кнопкой 17 Настройка предпочтений Войдите в меню Выберите вкладку Программи рование На LED дисплее отобразятся виды кофе Эспрессо Лунго и Двойной эспрессо Выберете нуж ный вам вид кофе нажав кнопку 17 Следом на экране отобразятся объем кофе в...

Page 19: ...ор настройки нажмите кнопку 17 Эко режим Войдите в меню Выберете вкладку Эко режим нажмите кнопку 17 Выберете нужный вам интервал автоматического выключения из следующих значений 0 5 2 9 часов и выкл после последней работы кофема шины Подтвердите выбор нажатием кнопки 17 Настройки вентилятора Войдите в меню Выберете вкладку Проветривание нажмите кнопку 17 Выберете включение или выключе ние режима ...

Page 20: ...н и установите его на место установите решетку на поддон 7 Емкость для воды 1 Емкость для воды 1 следует периодически примерно 2 раза в месяц очищать с помощью влажной тряпки и мяг кого моющего средства ХРАНЕНИЕ Прежде чем убрать устройство на хранение отклю чите его от электросети и дайте ему полностью остыть Произведите чистку устройства как это описано в пункте Чистка Запрещается оставлять и хр...

Page 21: ...MITED МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ ВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭНД СИ 15Й ЭТАЖ КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС 38 ХЁНГ ИП РОУД ВОНГ ЧУК ХАНГ ГОНКОНГ КНР ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО ООО ГИПЕРИОН МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ РФ 117452 Г МОСКВА ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР ДОМ 17 КОРП 1 ЭТАЖ 4 ОФИС 401 КАБ 2 Тел 7 499 685 17 81 e mail info rondell ru Ответственность за несоответствие продукции тре...

Page 22: ......

Page 23: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Page 24: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Page 25: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Page 26: ...g organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 447 Кофемашина автоматическая RDE 1103 ...

Page 27: ... ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 447 447 447 Кофемашина автоматическая RDE 1103 Кофемашина автоматическая RDE 1103 Кофемашина автоматическ...

Page 28: ......

Reviews: