background image

318.0

4

Kaliber

Bedingungen

Momentaner Gang

Stromaufnahme

Drehmoment

Gangreserve

Calibre

Conditions

Marche instantanée

Consommation courant

Couple  utile

Autonomie

Caliber

Conditions

Instantaneous rate

Power consumption

Torque

Autonomy

Einheit / Unité / Unit

Mi (s/month)

I (

µ

A)

T (

µ

Nm)

A (Monat/mois/month)

Typ.Wert / Valeur / value

sec.

min.

1005-1009

1,55 V

23

°

C

- 10/+ 20

0,65 < 0,95

3,9

195

28

Batt./ Pile

13,5 mAh

Magnetfeldabschirmung / Résist. aux champs magn. / Resist. to magnetic fields

18,8 Oe

1500 A/M

Betriebstemperatur / Température d’opération / Operating temperature

0–50

°

C

Norm

Schockresistenz / Résistance au choc/ Shock resistance

NIHS  91–10

Kaliber

Pos.

Einheit

Messwerte

Kontrolle

Bemerkungen

Calibre

Pos.

Unité

Valeurs mesurées

Contrôle

Remarques

Caliber

Pos.

Unit

Measured values

Check

Remarks

Batterie-Spannung

Mit Batterie

1005-1009

1

V

1,55

Tension de la pile

Avec pile

Battery voltage

With battery

Stromaufnahme

Ohne Batterie, mit externer Speisung

1005-1009

2

µ

A

0,65  <  0,95

Consommation de courant

Sans pile, avec alimentation externe

Powert consumption

Without battery, with external supply

Funktionskontrolle bei Minimalspannung

Ohne Batterie, mit externer Speisung

1005-1009

2

V

< 1,30

Contrôle de fonctionnement à tension minimale

Sans pile, avec alimentation externe

Check with lowest possible voltage

Without battery, with external power supply

Motorimpuls 8x beschleunigt

Mit Batterie od. externer Speisunng 1.55V

1005-1009

2.1

V

Impulsions de moteur 8x accélérées

Avec pile ou alimentation externe de 1.55V

Motor pulses 8x accelerated

With battery or external power supply 1.55V

Spulenwiderstand

Ohne Batterie

1005-1009

3

K

2,50–2,70

Résistance de la bobine

Sans pile

Resistance of the coil

Without battery

Spulenisolation

Ohne Batterie

1005-1009

4

K

Isolation de la bobine

Sans pile

Coil insulation

Without battery

Sek./Monat

Induktivsonde 60 Sek.

Mit Batterie

1005-1009

sec./mois

- 10/+ 20

Senseur inductif 60 sec.

Avec pile

sec./month

Inductive sensor 60 sec.

With battery

3 .  Leistungen

3 .

Performances

3 .

Performances

4 .  Elektr. Messungen

4 .

Contrôles  électriques

4 .

Electrical checking

Anzeige Ende der Batterielaufzeit EOL

Indication de fin de vie de pile

Battery end-of-life indication EOL

Der Sekundenzeiger hält während

L’aiguille de seconde s’arrête

The second hand stops for

4 Sekunden an und holt dann die 4

durant 4 secondes puis fait

4 seconds before executing

Sprünge kurzfristig nach.

rapidement 4 pas.

rapidly the 4 steps.

Folgende Kaliber sind mit dem

Les calibres suivants sont

The following calibers are

EOL-System ausgerüstet:

munis du système EOL:

equipped with EOL:

Swiss Made 10 

1

/

2

''' – 1005, 1009

4 s

Summary of Contents for 1006

Page 1: ...chnical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 10 CH 4415 Lausen Switzerland Phone 41 0 61 926 50 00 Fax 41 0 61 926 50 50 www ronda ch info ronda ch 1005 10 1 2 1006 1009 1 12 6 9 3 2 3 23 Kaliber Stellwellenpos Funktionen Calibre Pos de tige Fonctions Caliber Stem position Functions 1 Normale Position Position normale Running position 2 Datumkorrektur Correction de la date Date correction Zeiger ste...

Page 2: ...Divergences Deviations Werkaufbau Assemblage Assembling 10 1 2 1005 1006 Abweichungen Divergences Deviations Cal 1005 Zifferblattseite Côté cadran Dial side Plan no Bestandteile Founritures Spare Parts 2000 605 G Werkplatte Platine Main plate 3004 144 CO Zw rad Kalender Roue interm cal Cal interm wh 3004 145 Datummitn rad Renvoi entrain Ind driving wh 3004 166 Datumfinger Doigt entraineuse Date fi...

Page 3: ... Vis Screw 4010 301 Schraube Vis Screw Cal 1009 Zifferblattseite Côté cadran Dial side Plan no Bestandteile Founritures Spare Parts 2000 609 G Werkplatte Platine Main plate 3004 144 CO Zw rad Kalender Roue interm cal Cal interm wh 3004 145 Datummitn rad Renvoi entrain Ind driving wh 3004 166 Datumfinger Doigt entraineuse Date finger 3007 047 CO Wechselrad Minuterie Minute wheel 3301 211 Stundenrad...

Page 4: ...ment à tension minimale Sans pile avec alimentation externe Check with lowest possible voltage Without battery with external power supply Motorimpuls 8x beschleunigt Mit Batterie od externer Speisunng 1 55V 1005 1009 2 1 V Impulsions de moteur 8x accélérées Avec pile ou alimentation externe de 1 55V Motor pulses 8x accelerated With battery or external power supply 1 55V Spulenwiderstand OhneBatter...

Page 5: ...only be set if train wheel bridge is supported by a movement holder Pressure while setting hands must not exceed 25 N 2 5 kp Werkbefestigungsschrauben Vis d emboîtage Disc screws for casing H I H I J K G E F E F B A D B A D C C H I E F B A D 0 30 L 1 70 30 Ø 0 75 0 40 Ø 1 80 Ø 23 30 0 30 0 90 20 R 11 15 0 30 0 75 Ø 2 10 0 25 0 25 Ø 23 90 0 30 0 90 20 R 11 15 1 35 10 1 2 1005 1006 1009 5 Zeigerwerk...

Page 6: ...23 30 0 30 Ø 23 90 0 30 0 20 6 4 0 35 20 1 90 100 0 S 0 90 0 75 10 20 0 15 min 0 30 max 1 55 Ø 1 20 4 2 Ø 0 70 6 4 E G F Seite gegen Gehäuseboden Côté fond de boîte Case back side Pousse Tirette Batterie Pile Ø 7 90 Battery 3 089 6 487 3 759 8 467 4 712 10 105 4 712 10 105 S 0 80 S 0 80 Ø 2 9 0 Ø 2 9 0 Côté cadran Zifferblattseite Dial side 8 42 7 15 7 15 8 42 Seite gegen Gehäuseboden Côté fond de...

Reviews: