background image

1

MODE D’EMPLOI - FR - GB - NL - DE - ES

FR – FRAISEUSE À RAINURER « TERA »

RÉF . 95310

95310

FR – Fraiseuse à rainurer « TERA » ................ 2 - 4

GB – « TERA » grooving machine .................... 5 - 7

NL – Voegen frees « TERA »............................ 8 - 10 

D – Fugenfräse « TERA »  ............................... 11 - 13

ES – Fresadora para ranurar « TERA »  .......... 14 - 16

Summary of Contents for 95310

Page 1: ...PLOI FR GB NL DE ES FR FRAISEUSE À RAINURER TERA RÉF 95310 95310 FR Fraiseuse à rainurer TERA 2 4 GB TERA grooving machine 5 7 NL Voegen frees TERA 8 10 D Fugenfräse TERA 11 13 ES Fresadora para ranurar TERA 14 16 ...

Page 2: ...ppareil indiqué sur la plaque d identité 3 Assurez vous de bien maintenir l appareil et de sa position de travail avant d appuyer sur l interrupteur 4 Gardez toujours les mains éloignées de la zone de coupe 5 N enlevez pas les protecteurs 6 Manipulez cet outil avec soin S il reçoit un choc vérifiez qu il n ait pas été endommagé et qu il fonctionne correctement avant utilisation 7 Remontez la lame ...

Page 3: ...de déverrouillage B et l interrupteur A Marche Arrêt situé sous la poignée et maintenir ce dernier enclenché Faire descendre lentement la poignée jusqu à ce qu elle soit en butée Maintenir cette position puis faire avancer la fraiseuse TERA le long du joint Après quelques centimètres la roulette guide arrière plus large se pénètre directement dans le chanfrein déjà créé assurant définitivement le ...

Page 4: ...La machine a été remise à l utilisateur aux conditions valables au moment de l achat L utilisateur ne peut pour aucune raison modifier la machine En cas d anomalie il doit s adresser au S A V le plus proche Toute tentative de démontage ou de modification d un composant de la machine de la part de l utilisateur ou de personnel non autorisé entraîne l expiration de la garantie et dégage ROMUS de tou...

Page 5: ...that shown on the identification plate 3 Make sure that the appliance is held correctly and is in the correct working position before switching it on 4 Always keep your hands clear of the cutting zone 5 Do not remove the protective covers 6 Handle this tool with care If it is dropped or knocked check that it is not damaged and is working correctly before use 7 Raise the blade into the high positio...

Page 6: ...the release button B and the Start Stop switch A located under the handle and keep it depressed Slowly push down the handle as far as it will go Keeping the handle in this position push the TERA grooving machine forwards along the joint After a few centimetres the wider rear guide wheel engages in the groove already created thus guiding the machine more firmly At the end of each groove release the...

Page 7: ...oth blade for 4 5 mm welding rod ROMUS GUARANTEE The machine is delivered to the user under the conditions applying at the time of purchase The user must not modify the machine for any reason whatsoever In case of faults users must contact their nearest after sales service provider Any attempt by the user or any unauthorised person to modify a component of the machine will render the guarantee voi...

Page 8: ...met de op het kenplaatje vermelde spanning 3 Houd het apparaat goed vast en zorg ervoor dat het in een goede werkpositie staat voordat u het inschakelt 4 Houd uw handen altijd uit de buurt van de snijzone 5 Verwijder de beschermkappen niet 6 Ga zorgvuldig om met dit gereedschap Controleer na een schok of het geen beschadiging heeft opgelopen en nog goed werkt voordat u het opnieuw gebruikt 7 Trek ...

Page 9: ...voeg Starten druk gelijktijdig op de ontgrendelingspal B en de Aan Uit schakelaar A onder de handgreep en houd de laatste ingedrukt Laat de handgreep langzaam tot het maximum zakken In deze stand de frees TERA langs de voeg vooruit laten gaan Na enkele centimeters glijdt het geleiderswieltje achter breder direct in de reeds gemaakte voeg en wordt de machine definitief geleid Aan het eind van ieder...

Page 10: ...iker verkocht volgens de voorwaarden die op moment van de aanschaf van kracht waren De gebruiker mag om geen enkele reden wijzigingen aanbrengen aan de machine Bij problemen dient hij contact op te nemen met de dichtstbijzijnde klantenservice In geval een onderdeel van de machine door de gebruiker of een onbevoegd persoon wordt gedemonteerd of gewijzigd vervalt de garantie en kan ROMUS niet aanspr...

Page 11: ...g den Angaben auf dem Typenschild der Fräse entspricht 3 Vor dem Einschalten der Fräse sicherstellen dass sie sicher gehalten und in Arbeitsposition geführt wird 4 Die Hände stets von der Schnittzone entfernt halten 5 Die Schutzabdeckungen nicht abnehmen 6 Mit der Fräse sorgfältig umgehen Wenn sie einem Stoß ausgesetzt wurde vor der Benutzung sicherstellen dass die Fräse nicht beschädigt ist und e...

Page 12: ...gelungsraste B und den EIN AUS Schalter A unter dem Griff drücken und letzteren gedrückt halten Den Griff langsam bis zum Anschlag absenken Den Griff in dieser Position halten und die TERA Fräse entlang der Fuge schieben Nach einigen Zentimetern dringt die hintere breite Führungsrolle direkt in die bereits erstellte Fuge ein wodurch die Führung der Fräse bis zum Fugenabschluss gewährleistet wird A...

Page 13: ...amkarbidzähnen für Draht 4 5 mm ROMUS GARANTIE Die Fräse wurde dem Benutzer zum Zeitpunkt des Kaufs in einwandfreiem Zustand ausgehändigt Der Benutzer darf die Fräse aus keinerlei Gründen ändern Funktionsstörungen sind der nächsten Kundendienststelle zu melden Jeder Versuch durch den Benutzer oder nicht befugtes Personal die Fräse zu zerlegen oder eines ihrer Bauteile zu ändern führt zum Erlöschen...

Page 14: ...amente a la de su aparato como se indica en la placa de identidad 3 Cerciórese de sujetar bien el aparato y de su posición de tra bajo antes de pulsar el interrup tor 4 Conserve siempre las manos le jos de la zona de corte 5 No retire los protectores 6 Manipule esta herramienta con cuidado Si recibe un golpe veri fique que no se haya dañado y que funcione correctamente an tes de la utilización 7 S...

Page 15: ...inter ruptor A Funcionamiento Parada si tuado bajo la empuñadura y mantener lo puesto Hacer bajar lentamente la empuñadura hasta que esté a tope Mantener esta posición y hacer avanzar la fresadora TERA a lo largo de la junta Después de algunos centímetros la ruedecilla guía trasera más ancha penetra di rectamente en el chaflán ya creado asegurando definitivamente la guía de la máquina Al final de ...

Page 16: ...2 dientes carburo de tungsteno para cordón 4 5 mm GARANTÍA ROMUS La máquina se ha entregado al usuario en condi ciones válidas en el momento de la compra En ningún caso el usuario puede modificar la má quina En caso de anomalía debe dirigirse al servicio posventa más cercano Todo intento de desmontaje o de modificación de un componente de la máquina por parte del usuario o de perso nal no autoriza...

Reviews: