background image

 

 

 

 

Ponceuse

 

de

 

sol

 ‐ 

Bodenschleifmaschine

  ‐ 

Floor

 

grinder

   

Manuel

 

d’instructions

 ‐ 

Betriebsanleitung

  ‐ 

Instruction

 

manual

   

 

 

 

 

« ALPHA » 

Réf. 94519 

 

Summary of Contents for 94519

Page 1: ...Ponceuse de sol Bodenschleifmaschine Floor grinder Manuel d instructions Betriebsanleitung Instruction manual ALPHA Réf 94519 ...

Page 2: ... of the Machine Directive 2006 42 EC of the EUROPEAN PARLIAMENT of the 17th of Mai 2006 The person authorized to compile the relevant technical documentation According to Appendix II Nr 1 A Nr 2 2006 42 EG Name Surname Function Address More information on the compliance with the directive is contained in Appendix 1 This Declaration is given by the manufacturer Name Romus Address 13 15 Rue du Taill...

Page 3: ...hine is complying with all the essential requirements of the Directive 2004 108 EC of the EUROPEAN PARLIAMENT of the 15th of December 2004 on Electromagnetic Compatibility Directive 2006 42 EC of the EUROPEAN PARLIAMENT of the 17th of Mai 2006 Harmonised Standards used EN 12100 1 Safety of Machinery Basic concepts EN 12100 2 Safety of Machinery Technical principles ...

Page 4: ...ponceuse peut être utilisée avec la bague de sécurité 4 L opérateur ne doit jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu elle est en fonctionnement 5 Avant de laisser la machine s assurer que tout est déconnecter Contrôler également que la machine ne peut pas rouler ou bouger toute seule 6 Après une opération de maintenance ou de réglage toutes les pièces de sécurité doivent être remise en p...

Page 5: ... droite elle doit être re réglée en changeant la position des roues Attention Ne jamais allumer la machine lorsque la tête de ponçage est au sol Les émissions de poussières doivent être prévenues via la mise en place d un aspirateur Avant de terminer la procédure de ponçage la ponceuse doit être éteinte et les segments de ponçage ne doivent pas être en contact avec le sol Débrancher ensuite la mac...

Page 6: ...außerdem folgende Punkte beachtet werden 1 Die Bodenschleifmaschinen dürfen nur mit sämtlichen Schutzvorrichtungen betrieben werden 2 Bei Transport der Reinigung der Reparatur oder der Wartung der Maschine muss der Netzstecker gezogen werden Dies gilt auch für den Werkzeugwechsel 3 Der Schutzring Skizze Nr 17 darf nur bei dem Betrieb der Maschine direkt an der Wand abgenommen werden Dabei kann ein...

Page 7: ...hine über die Hinterräder kippen Motor einschalten Achtung beim anfahren des Motors die Maschine festhalten da sie mit einem Ruck hochfährt Nachdem der Motor hochgefahren ist setzen Sie die Schleifwerkzeuge vorsichtig auf dem Boden auf Wurde die Maschine korrekt ausgerichtet siehe oben ist sie beim Schleifen leicht zu führen Falls die Schleifmaschine nach links oder rechts zieht muß die Maschine m...

Page 8: ...ing of tools 3 The safety ring Diagram No 17 can only be removed while operating the machine directly against the wall While operating the machine without the safety ring dust can be generated In this case the operator must wear a mask In all other cases the grinder must be operated with the safety ring 4 The operator should never leave the machine unattended during operation 5 Before leaving the ...

Page 9: ...ove it is easy to move across the floor If the machine pulls to the left or right the machine has to be re adjusted by changing the position of the rear wheel swing see above Attention Never switch the motor on while the grinding head is on the floor Dust emission should be prevented by connecting a dust collector Before finishing the grinding process the machine must be switched off and the tools...

Reviews: