background image

Mode d’emploi

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions:

142x79x24mm

Poids:

200 g (avec piles)

Alimentation:

2 piles de type AA

Autonomie moyenne:  

20 heures (avec de nouvelles piles)

Affichage: monochromatique, résolution:

128x63 pixels, rétroéclairé

Orientation : 

automatique de l’affichage 

Température de travail: 

de 5°C a 40°C 

4 échelles de mesure

– barre d’état; 2 –

valeur de la mesure; 3 

– nom de l’échelle choisie; 4 – touche „SELECT 

MATERIAL“; 5 –

touche « ON »; 6 

touche « SELECT DISPLAY »

INSTRUCTION

1.  

Mise en marche de l’hydromètre

Presser la touche « ON » pour mettre en marche l’appareil. L’hydromètre se met en marche 

automatiquement sans calibrage. Après la mise en marche  l’appareil 

affiche le dernier

calibrage

choisie. Si le niveau de chargement des piles est trop bas, l’appareil affiche le 

message adéquat et s’éteint après.

2.  Arrêt de l’hydromètre

Si l’appareil reste inactif pendant un long laps de temps, il s’éteint automatiquement. Cela 

prolonge la durée de vie des piles utilisées. Presser et maintenir la touche « SELECT MATERIAL 

» pour éteindre manuellement l’appareil. Apres chaque arrêt de l’appareil, les derniers 

réglages sont sauvegardés (l’échelle, la langue, les seuils d’alerte).

93271 - INDICATEUR 

D’HUMIDITE HC

-3

MANUAL INSTRUCTION - FR

2

3

4

1

5

6

Summary of Contents for 93271

Page 1: ...r la touche ON pour mettre en marche l appareil L hydromètre se met en marche automatiquement sans calibrage Après la mise en marche l appareil affiche le dernier calibrage choisie Si le niveau de chargement des piles est trop bas l appareil affiche le message adéquat et s éteint après 2 Arrêt de l hydromètre Si l appareil reste inactif pendant un long laps de temps il s éteint automatiquement Cel...

Page 2: ...ile et plus confortable L étendue choisie est affichée en bas de l écran Pour changer l échelle de mesure presser brièvement la touche SELECT MATERIAL ATTENTION Après la mise en marche de l appareil sur l écran est affichée l échelle de mesure dernièrement choisie Tableau 1 Désignation et description des échelles de mesure disponibles dans l appareil HC 3 Pos Désignation de l échelle Description 1...

Page 3: ... retour au premier niveau du menu entraine le retour à la fenêtre principale HC 3 en mode menu 1 choix de l élément précédent ou diminution de la valeur 2 validation de l option choisie ou de la valeur 3 passage à l élément du menu ou augmentation de la valeur 6 Alerte Si la valeur réglée est dépassée l appareil émet un signal sonore Pour chaque échelle il est possible de régler un seuil d alerte ...

Page 4: ...le d utiliser des piles standards mais également des piles rechargeables Battery status c est l indicateur du niveau de chargement de la pile Si l image d une pile vide est affichée il faut remplacer la pile Les piles doivent être remplacées par un nouvel ensemble de piles Il est interdit d utiliser une pile normale avec une pile rechargeable ni une pile partiellement chargée avec une nouvelle pil...

Page 5: ... hygrometer ON Press the ON button to turn the device on The hygrometer will start automatically without calibration When the device turns on the display will show the latest selected scale If the battery level is too low such information will be displayed amd then the device will turn off 2 Turning the hygrometer OFF If the device is not used for a longer time it shuts down automatically so as to...

Page 6: ...he last measured value It is activated automatically when the ON button is release When the device switches to the Hold mode the following symbol appears at the top of the display on the status bar 6 Menu The operating menu allows for changinge alarm thresholds for the respective measurement scales and selecting at language To access the operating menu press and hold down the SELECT MATERIAL and S...

Page 7: ...the batteries are removed If the Factory Settings Werkseinstellungen option is selected all the changes will be replaced with the factory settings 8 Language selection The software has been designed to allow the user to choose between different languages The language is changed from the menu To open the language selection menu select the Language item in the operating menu and confirm by pressing ...

Page 8: ...Notwithstanding the statutory warranty claims ROMUS provides a warranty in accordance with the laws of the Customer s country for a period of at least two years from the date of sale of the device to the end user The warranty covers only those faults which are caused by defects in material or workmanship A warranty claim must be accompanied by a proof of purchase with the date of sale specified Wa...

Page 9: ...te schakelen De vochtmeter start automatisch zonder kalibratie Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld toont het display automatisch de meest recent geselecteerde schaal Als de batterij bijna leeg is wordt dit aan gegeven in het toestel en vervolgens schakelt de hydrometer weer uit ULTISCHAKELEN De vochtmeter schakelt automatisch uit als het toestel voor een langere tijd niet wordt gebruikt Dit ve...

Page 10: ...apparaat is uitgerust met meerdere schalen waardoor het gebruik van tabellen niet langer nodig is Dit maakt metingen niet alleen nauwkeuriger maar ook gemakkelijker en gebruiksvriendelijker De geselecteerde schaal wordt onderin het scherm weergegeven Wijzig de schaal door kort op de SELECTEER knop te drukken LET OP Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld toont het display de recent geselecteerde s...

Page 11: ...verhogen Gebruik de AAN knop om opties of instellingen te bevestigen LET OP Kritische parameters zijn beschermd tegen onbedoelde wijzigingen Er zal een waarschuwing verschijnen waarna een bevestiging wordt gevraagd Om te navigeren naar een bovenliggend menu bladert u naar de optie Terug en bevestig deze met de AAN knop HC 3 in menu mode 1 Blader naar links verlaag alarmwaarde 2 Bevestig keuze 3 Bl...

Page 12: ...andaard instellingen in het bedieningsmenu Wanneer u deze keuze bevestigt met de AAN knop wordt de meter terug gezet naar de standaard instellingen STROMVOORZIENING De ROMUS HC 3 wordt gevoed door twee AA batterijen De batterij inhoud wordt linksboven in het scherm weer gegeven Zowel wegwerp als oplaadbare batterijen kunnen gebruikt worden LET OP Gebruik geen wegwerp en oplaadbare batterijen door ...

Page 13: ...den Einschaltknopf ON drücken Der Feuchtigkeitsmesser schaltet sich automatisch ohne Kalibrierung ein Nach dem Einschalten des Gerätes erscheint auf dem Display die letztgewählte Skala Bei niedrigem Batteriestand zeigt ihn das Gerät auf dem Display und schaltet sich automatisch aus 2 Ausschalten des Feuchtigkeitsmessers Das Gerät schaltet automatisch ab wenn es über längere Zeit nicht benutzt wird...

Page 14: ...ACHTUNG Nach dem Einschalten des Gerätes erscheint die letztgewählte Skala auf dem Display Tabelle 1 Die Kennzeichnung und Beschreibung der in HC 3 verfügbaren Messbereiche 5 HOLD Funktion Dank der Hold Funktion wird der letzte gemessene Wert angezeigt Die Hold Funktion wird automatisch nach dem Loslassen der Taste ON aktiviert Der Übergang des Gerätes in diesen Modus wird mit dem Symbol angezeigt...

Page 15: ...Verminderung des Wertes 2 Die Bestätigung der gewählten Option oder des gewählten Wertes 3 Übergang zum weiteren Menü Punkt oder Erhöhung des Wertes 7 Alarm Bei der Überschreitung des vorprogrammierten Wertes ertönt ein Tonsignal Für jede Skala kann eine unabhängige Alarmschwelle einstellt werden Die Alarmschwellen werden im Bedienmenü geändert Im Bedienmenü die Option Alarm Level w ählen und dann...

Page 16: ... aufladbaren Akkus Der Batteriestatus d h die Batteriestandanzeige zeigt den Entladungszustand der Batterien Ist das Batteriebild nicht gefüllt so ist der Batteriewechsel notwendig Die Batterien sind gegen einen neuen Batteriesatz von gleichem Typ auszutauschen Das Benutzen eines aufladbaren Akkus in einem Satz mit einer einfachen Batterie oder einer teilweise entladenen Batterie mit einer neuen B...

Page 17: ... higrómetro Presione el botón ON para encender el dispositivo El higrómetro comenzará automáticamente sin calibración Cuando el dispositivo se enciende la pantalla mostrará la escala más reciente seleccionada Si el nivel de la batería es demasiado bajo dicha información se mostrará y luego el dispositivo se apagará 2 Apagar el higrómetro Si el dispositivo no se usa durante un período de tiempo pro...

Page 18: ...ón de escala El dispositivo está equipado con básculas múltiples lo que elimina la necesidad de utilizar tablas de ajuste Esto hace que las mediciones no solo sean más precisas sino también más fáciles La escala seleccionada se muestra en la parte inferior de la pantalla Para cambiar la escala de medición presione brevemente el botón SELECCIONAR MATERIAL PRECAUCIÓN Cuando el dispositivo se enciend...

Page 19: ...e seleccionar la escala presione el botón ENCENDIDO una vez más para establecer el umbral de la alarma Después de cambiar el umbral de alarma confirme el valor presionando el botón ON Para protegerse contra los cambios accidentales es necesario confirmar la acción presionando el botón ON una vez más Para cancelar el cambio presione el botón SELECCIONAR MATERIAL Los umbrales de alarma se almacenan ...

Page 20: ...n el compartimento de la batería 11 Garantía A pesar de los reclamos legales de garantía ROMUS proporciona una garantía de acuerdo con las leyes del país del Cliente por un período de al menos dos años desde la fecha de venta del dispositivo hasta el usuario final La garantía cubre solo aquellas fallas causadas por defectos de material o mano de obra Un reclamo de garantía debe ir acompañado de un...

Page 21: ...ell igrometro Premere il pulsante ON per accendere il dispositivo L igrometro si avvierà automaticamente senza calibrazione Quando il dispositivo si accende il display mostrerà la scala più recente selezionata Se il livello della batteria è troppo basso tali informazioni verranno visualizzate e il dispositivo si spegne 2 Spegnere l igrometro Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo pi...

Page 22: ...yed at the bottom of the screen To change the measurement scale briefly press the SELECT MATERIAL button CAUTION When the device turns on the display will show the latest selected scale Table 1 Names and descriptions of the measurement scales available in HC 3 5 Funzione HOLD La funzione Hold mostra l ultimo valore misurato Si attiva automaticamente quando il pulsante ON è rilasciato Quando il dis...

Page 23: ... premere nuovamente il pulsante ON per impostare la soglia di allarme Dopo aver modificato la soglia di allarme confermare il valore premendo il pulsante ON Per proteggere da modifiche accidentali è necessario confermare l azione premendo nuovamente il pulsante ON Per annullare la modifica premere il pulsante SELEZIONA MATERIALE Le soglie di allarme sono memorizzate nella memoria anche se le batte...

Page 24: ...batterie dello stesso tipo Non utilizzare una batteria ricaricabile in combinazione con una batteria usa e getta o una batteria parzialmente scarica con una batteria piena La figura seguente mostra la posizione delle batterie nel vano batteria 11 Garanzia Nonostante le richieste legali di garanzia ROMUS fornisce una garanzia in conformità con le leggi del paese del Cliente per un periodo di almeno...

Page 25: ...e dell igrometro Premere il pulsante ON per accendere il dispositivo L igrometro si avvierà automaticamente senza calibrazione Quando il dispositivo si accende il display mostrerà la scala più recente selezionata Se il livello della batteria è troppo basso tali informazioni verranno visualizzate e il dispositivo si spegne 2 Spegnere l igrometro Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo...

Page 26: ...yed at the bottom of the screen To change the measurement scale briefly press the SELECT MATERIAL button CAUTION When the device turns on the display will show the latest selected scale Table 1 Names and descriptions of the measurement scales available in HC 3 5 Funzione HOLD La funzione Hold mostra l ultimo valore misurato Si attiva automaticamente quando il pulsante ON è rilasciato Quando il dis...

Page 27: ... premere nuovamente il pulsante ON per impostare la soglia di allarme Dopo aver modificato la soglia di allarme confermare il valore premendo il pulsante ON Per proteggere da modifiche accidentali è necessario confermare l azione premendo nuovamente il pulsante ON Per annullare la modifica premere il pulsante SELEZIONA MATERIALE Le soglie di allarme sono memorizzate nella memoria anche se le batte...

Page 28: ...batterie dello stesso tipo Non utilizzare una batteria ricaricabile in combinazione con una batteria usa e getta o una batteria parzialmente scarica con una batteria piena La figura seguente mostra la posizione delle batterie nel vano batteria 11 Garanzia Nonostante le richieste legali di garanzia ROMUS fornisce una garanzia in conformità con le leggi del paese del Cliente per un periodo di almeno...

Page 29: ...äälle Kytke laite päälle painamalla ON näppäintä Kosteusmittari käynnistyy automaattisesti ilman kalibrointia Kun laite käynnistyy näytössä näkyy viimeisin valittu asteikko Jos akun varaus on liian alhainen tiedot tulevat näkyviin ja laite sammuu 2 Kosteudenpoiston kytkeminen pois päältä Jos laitetta ei käytetä pidempään se sammuu automaattisesti jotta akkujen käyttöikä voidaan pidentää Katkaise l...

Page 30: ...udun alareunassa Vaihda mittausasteikko painamalla lyhyesti SELECT MATERIAL painiketta HUOMIO Kun laite käynnistyy näytössä näkyy viimeisin valittu asteikko Taulukko 1 HC 3 n mittausasteiden nimet ja kuvaukset 5 HOLD toiminto Pito toiminto näyttää viimeisen mitatun arvon Se aktivoituu automaattisesti kun ON painike vapautetaan Kun laite siirtyy Hold tilaan näyttöön ilmestyy seuraava symboli näytön...

Page 31: ...ta Kun olet valinnut asteikon paina ON painiketta uudelleen asettaaksesi hälytysrajan Kun olet vaihtanut hälytyskynnyksen vahvista arvo painamalla ON painiketta Suojaa tahattomilta muutoksilta on tarpeen vahvistaa toiminta painamalla uudelleen painiketta ON Voit peruuttaa muutoksen painamalla SELECT MATERIAL painiketta Hälytysrajat tallennetaan muistiin vaikka paristot poistettaisiin Jos valitaan ...

Page 32: ... ladattavaa akkua yhdessä kertakäyttöisen pariston tai osittain tyhjentyneen pariston kanssa Alla olevassa kuvassa on paristojen sijainti paristolokerossa 11 Takuu Lakisääteisistä takuuvaatimuksista huolimatta ROMUS takaa Asiakkaan maan lakien mukaisen takuun vähintään kahden vuoden ajan siitä päivästä kun laite on myyty loppukäyttäjälle Takuu kattaa vain ne virheet jotka aiheutuvat materiaali tai...

Reviews: