background image

NAPÁJENÍ

Napájení přístroje je bateriové, baterie se vkládají do bateriového 

prostoru v dolní části přístroje; bateriový prostor se otevře 

vysunutím krytu ve směru vyznačeném šipkou. 

K optimálnímu provozu použijte 9V alkalickou baterii typu 6F22. 

Kromě dalších funkcí tento přístroj automaticky koriguje měření, 

když jsou baterie vybité. U tohoto přístroje již není třeba provádět 

kalibrování baterie před každým měřením.

Výměna baterie

Starou baterii je třeba vyměnit, pokud kontrolní LED dioda nesvítí, 

nebo pouze bliká.

Nenechávejte baterii v přístroji, pokud přístroj nebudete delší dobu 

používat.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ !

Veškeré informace jsou podávány v dobré víře. Tento přístroj je indikátor 

vlhkosti,  nikoliv  měřící  přístroj.  Vzhledem  k  tomu,  že  metody  používání 

přístroje  a  interpretace  zobrazených  údajů  neprobíhají  pod  kontrolou 

výrobce, výrobce nepřebírá zodpovědnost za ztráty, přímé i nepřímé škody 

vzniklé používáním přístroje.

Siège social : 13 et 15, rue du Taillefer - Z.A. Les Pouards - 91160 CHAMPLAN - FRANCE 

Tel : 33 1 69 79 69 73 / 74 / 77 - Fax : 33 1 69 79 32 00

Site Web : www.romus.fr

DOC.

93250

Summary of Contents for 93250

Page 1: ...age de l appareil 2 pointes de rechange Convient pour les bois et matériaux minéraux plâtre mortier béton Très performant il suffit de piquer les pointes dans le matériau Une diode luminescente indiquera instantanément sur l échelle les possibilités de pose INDICATEUR D HUMIDITÉ PROTIMETER Mini REF 93250 a c b COMPOSITION F ...

Page 2: ... nombre lu à droite des diodes lumineuses doit être compris entre 17 et 19 Si tel n est pas le cas retourner l appareil à votre revendeur TEST DE CALIBRAGE MESURE DE L HUMIDITÉ ÉCHELLE DE COULEUR 1 DANS LES MATÉRIAUX MINÉRAUX plâtre mortier béton Piquer les deux pointes de l appareil dans le matériau à contrôler La mesure étant locale il est recommandé de recommencer la mesure à divers endroits On...

Page 3: ...C TÊTE À AIGUILLES Permet de mesurer le degré d humidité en hauteur à bout de bras et dans les recoins inaccessibles pour l appareil Se branche dans la prise située sur le côté POINTES DE RECHANGE Pour remplacer une pointe il suffit de dévisser l écrou hexagonal placé à sa base Deux pointes de rechange sont livrées avec l appareil ACCESSOIRES STANDARD Réf 93251 CAPTEUR DE CONTACT Pour le contrôle ...

Page 4: ...e s allume pas ou s il clignote Évitez de laisser la pile dans l appareil si vous ne l utilisez pas pendant une longue période ALIMENTATION IMPORTANT L information donnée ici est de toute bonne foi Il est utile de rappeler qu il s agit d un indicateur d humidité et non d un instrument de mesure Étant donné que les méthodes d utilisation de l appareil et l interprétation des lectures ne peuvent se ...

Page 5: ...ent diode indicates instantaneously the laying possibilities on the graduated scale MINI MOISTURE INDICATOR REF 93250 a c b COMPOSITION 1 moisture indicator 1 9 V alkaline battery 9 volts 6F22 1 protected case 1 extension surface captor with a needle head to reach inaccessible places 1 grading plate 2 spare carbide pins GB ...

Page 6: ...supplier CALIBRATION CHECK MOISTURE MEASURING COLOR SCALE 1 IN MINERAL MATERIALS Stick the 2 points of the device into the material to control As the measure is local it is recommended to repeat the measuring in several places Disregard the figures only use the three colored scale green yellow red on the right of the luminous scale Codes are the following GREEN Very dry Laying of any floor or wall...

Page 7: ... water content for Frame 18 to 22 Outside carpentry 17 to 18 Inside carpentry 14 Parquet floor 13 to 14 Woodwork 6 to 12 Réf 93251 SURFACE CAPTOR To measure humidity contained in furniture or support covered with fragile materials Réf 93252 PROBES 25 cm For deep measures Drill 10 cm and test moisture OPTIONNAL ACCESSORIES Battery must be changed if the light control do not show up or if it fliks C...

Page 8: ... the control of the manufacturers they do cannot be responsible for the possible mistakes direct or undirect damages that could be the consequence of such use Head Office 13 et 15 rue du Taillefer ZA des Pouards 91160 CHAMPLAN FRANCE Phone 33 1 69 79 69 73 74 77 direct lines Fax 33 1 69 79 32 00 Web site www romus fr DOC 93250 ...

Page 9: ...alibración 2 puntas de carburo de recambio Perfecto para madera y materiales minerales yeso mortero argamasa hormigón Utilización muy sencilla y eficaz basta con clavar las dos puntas del aparato en el material Un diodo luminoso indica instantáneamente las posibilidades de colocación en una escala graduada INDICADOR DE HUMEDAD MINI REF 93250 a c b COMPOSICIÓN E ...

Page 10: ...entre 17 y 19 para que esté bien calibrado Si no es asi devolver el aparato al vendedor CALIBRACIÓN MEDIDA DE LA HUMEDAD ESCALA DE COLOR 1 PARA LOS MATERIALES MINERALES Clavar las dos puntas del indicador en el material a controlar Se aconseja medir en varios sitios pués la medida es local y puede diferir de un punto a otro No se utiliza la escala de números sino la del color verde amarillo rojo d...

Page 11: ...admisible Armadura desde 18 hasta 22 Carpintería exterior desde 17 hasta 18 Carpintería interior 14 Parquet desde 13 hasta 14 Ebanistería desde 6 hasta 12 Réf 93251 CAPTADOR DE CONTACTO Controlar la humedad de los muebles en marquetería o de soportes revestidos de materiales muy frágiles Réf 93252 SONDAS CON ELECTRODOS 25 cm de largo Imprescindibles para medir en profundidad o para sondear una par...

Page 12: ...ecturas no se pueden hacer bajo el control de los fabricantes estós no se responsabilizan de las posibles pérdidas o desperfectos que se puedan derivar de la utilización de este aparato Sede Social 13 et 15 rue du Taillefer ZA des Pouards 91160 CHAMPLAN FRANCE Tél 33 1 69 79 69 74 77 Fax 33 1 69 79 32 00 Web site www romus fr DOC 93250 ...

Page 13: ...atje 2 reserve naalden Geschikt voor hout en minerale materialen gips cement beton Heel doeltreffend het volstaat de punten in de materialen te prikken Een lichtje in de leesschaal geeft onmiddellijk de mogelijkheidsgraad tot plaatsing weer VOCHTMETER PROTIMETER REF 93250 a c b SAMENSTELLING NL ...

Page 14: ...plastieken zak Het afgelezen aantal rechts van de lichtdiodes moet liggen tussen 17 en 19 Indien dit niet het geval is het apparaat terugdragen naar de verkoper AFSTELTEST 1 IN MINERALE MATERIALEN gips cement beton De punten in de te controleren materialen prikken Gezien de meting lokaal is is het aangeraden de meting op verschillende plaatsen te herbeginnen U enkel baseren op de kleurschaal rood ...

Page 15: ...et 13 tot 14 Meubelmakerij 6 tot 12 VERLENGKABEL MET NAALDKOP Staat toe de vochtigheidgraad te meten op zeer hoge of moeilijk bereikbare plaatsen Aansteken via stekker op zijkant toestel VERVANGINGSNAALDEN Twee naalden zijn meegeleverd om te vervangen los schroeven STANDAARD TOEBEHOREN Ref 93251 CONTACT VOCHTMETER Voor de vochtcontrole op meubelen en ondergronden bekleed met breekbare materialen L...

Page 16: ... batterij niet in het toestel indien U er gedurende lange tijd geen gebruik van maakt BELANGRIJK De hier gegeven informatie is in goed geloof Wij herinneren U eraan dat het hier gaat over een vochtmeter en niet een meetinstrument Gezien het gebruik van het toestel en de interpretatie van de lezingen niet onder controle staan van de fabrikant dragen deze geen verantwoordelijkheid ivm met verliezen ...

Page 17: ...Ersatzstichnadeln Geeignet für Holz und mineralische Baustoffe Gips Spachtelmasse Beton Mit sofortigem Ergebnis Die eingebauten Nadelelektroden in das Material stechen und schon zeigt eine Leuchtdiode auf der Skala das Messergebnis an FEUCHTIGKEITSPRÜFGE RÄT PROTIMETER Mini ART NR 93250 a c b LIEFERUMFANG DE ...

Page 18: ...echts neben den Leuchtdioden angezeigte Wert sollte zwischen 17 und 19 liegen Liegt er außerhalb dieses Bereichs sollte das Gerät an den Vertragshändler geschickt werden KALIBRIERPRÜFUNG FEUCHTIGKEITSMESSUNG FARBSKALA 1 IN MINERALISCHEN BAUSTOFFEN Gips Spachtelmasse Beton Die beiden eingebauten Nadelelektroden in das Material stechen Da es sich um eine lokale Messung handelt sollte sie an verschie...

Page 19: ...ischlerholz 6 bis 12 VERLÄNGERUNG MIT NADELKOPF Erlaubt die Messung des Feuchtigkeitsgehalts in der Höhe mit ausgestrecktem Arm und an für das Gerät unzugänglichen Stellen Wird an der Buchse an der Seite angeschlossen ERSATZSTICHNADELN Für den Wechsel einer Stichnadel genügt es die Sechskantmutter an der Basis zu lösen Zwei Ersatzstichnadeln sind im Lieferumfang enthalten STANDARDZUBEHÖR Art Nr 93...

Page 20: ...chtet oder wenn sie blinkt Lassen Sie die Batterie nicht im Gerät wenn es über einen langen Zeitraum nicht benutzt wird WICHTIG Diese Informationen wurden nach bestem Wissen und Gewissen erstellt Es sei ausdrücklich darauf hingewiesen dass es sich um ein Feuchtigkeitsprüfgerät und nicht um ein Messgerät handelt Da die Benutzung des Geräts und die Interpretation der Messergebnisse nicht unter Aufsi...

Page 21: ... apparecchio 2 punte di ricambio Conviene per i legni e materiali minerali gesso malta calcestruzzo Alte prestazioni è sufficiente inserire le punte nel materiale Un LED indica istantaneamente sulla scala delle possibilità le possibilità per la posa di rivestimenti INDICATORE DI UMIDITÀ PROTIMETER Mini RIF 93250 a c b COMPOSIZIONE IT ...

Page 22: ...etto a destra dei LED deve essere compreso fra 17 e 19 Nel caso contrario rendere l apparecchio al rivenditore PROVA DI CALIBRATURA MISURA DELL UMIDITÀ SCALA A COLORI 1 NEI MATERIALI MINERALI gesso malta calcestruzzo Inserire le due punte dell apparecchio nel materiale da controllare La misura è locale quindi si raccomanda di eseguire la misura in varie ubicazioni Si devono ignorare le cifre ed ut...

Page 23: ...D AGHI Consente di misurare il livello di umidità in altezza raggiungibile con le braccia e negli angoli inaccessibili con l apparecchio Si collega sulla presa situata sul lato dell apparecchio PUNTE DI RICAMBIO Per sostituire una punta basta svitare il dado esagonale posto alla base Due punte di ricambio sono consegnate con l apparecchio ACCESSORI STANDARD Rif 93251 SENSORE DI CONTATTO Per il con...

Page 24: ...ita quando la spia di controllo lampeggia o non si accende Non lasciare la pila nell apparecchio se non si intende utilizzarlo per un lungo periodo IMPORTANTE L informazione seguente è comunicata in completa buona fede È utile ricordare che si tratta di un indicatore di umidità e non di uno strumento di misura Dato che i metodi d uso dell apparecchio e l interpretazione dei dati non possono essere...

Page 25: ...ca odczyt wilgotności w trudnodostępnym miejscu 1 zatyczka ochronna na elektrody 2 zapasowy komplet elektrod PL Idealna dla drewna i materiałów podłogowych i ściennych tynki zaprawa wylewka Bardzo efektywne wystarczy tylko nakłuć testowany materiał Luminescencyjne diody natychmiast wskażą na wyskalowanej podziałce możliwość ułozenia pokrycia na danym podłożu ...

Page 26: ...1 W podłożach mineralnych Wbij dwie elektrody urządzenia w badany materiał Przy odczycie pomiń skale cyfrową istotna jest tylko kolorowa skala zielony żółty czerwony wyświetlana przez luminescencyjnę diody Ponieważ pomiar jest punktowy zalecane jest powtórzenie pomiaru w kilku miejscach pomieszczenie Zielony Żółty Podłoże bardzo suche możliwe jest układanie każdego typu pokrycia podłogowego lub śc...

Page 27: ... dla Konstrukcje 18 do 22 Stolarka zewnętrzna 17 do 18 Stolarka wewnętrzna 14 Podłogi parkietowe 13 do 14 Wyroby drewniane 6 do 12 REF 93251 Podrywacz podłoża Do mierzenia wilgotności zawartej w meblach lub podłoża pokryte delikatnymi materiałami REF 93252 sonda 25 cm Dla głębokich pomarów Nawierć 10 cm i sprawdź wilgotność Akcesoria opcjonalne Bateria musi być wymieniona jeśli nie widać światełka...

Page 28: ...kontrola producenta który nie może być odpowiedzialny za błędy bezpośrenie lub pośrednie uszkodzenia które byłyby konsekfencją takiego urzycia Head Office 13 et 15 rue du Taillefer ZA des Pouards 91160 CHAMPLAN FRANCE Phone 33 1 69 79 69 73 74 77 direct lines Fax 33 1 69 79 32 00 Web site www romus fr DOC 93250 ...

Page 29: ...brovací destička tester 2 náhradní jehly Přístroj může být použit pro měření ve dřevě a minerálních stavebních hmotách omítky zdivo beton Velmi výkonný přístroj Stačí zasunout hroty do materiálu Barevná dioda okamžitě ukáže na stupnici přijatelnost pokládky INDIKÁTOR VLHKOSTI PROTIMETER Mini OBJ Č 93250 a c b OBSAH BALENÍ CZ ...

Page 30: ...d 17 do 19 V opačném případě přístroj reklamujte v prodejně kde jste ho zakoupili KALIBRAôNÍ ZKOU KA MĚŘENÍ VLHKOSTI BAREVNÁ STUPNICE 1 MĚŘENÍ V MINERÁLNÍCH STAVEBNÍCH HMOTÁCH omítky zdivo beton Zasuňte hroty do měřeného materiálu Doporučuje se opakovat měření na několika místech v materiálu Při čtení se nepřihlíží k číslům výsledky se čtou na trojbarevné stupnici zelená žlutá červená Interpretace...

Page 31: ...6 až 12 PRODLUŽOVACÍ KABEL K DOSAŽENÍ TĚŽKO DOSTUPNÝCH MÍST Umožňuje měřit vlhkost s nataženou paží a v těžko přístupných místech Kabel se zapojí do zdířky na boční straně přístroje NÁHRADNÍ JEHLY Při výměně jehly stačí odšroubovat kotvící šestihrannou matici Přístroj je dodáván se dvěma náhradními jehlami STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Obj č 93251 KONTAKTNÍ ČIDLO Zjišťuje vlhkost ve vykládaných dřevěný...

Page 32: ...aterii je třeba vyměnit pokud kontrolní LED dioda nesvítí nebo pouze bliká Nenechávejte baterii v přístroji pokud přístroj nebudete delší dobu používat DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Veškeré informace jsou podávány v dobré víře Tento přístroj je indikátor vlhkosti nikoliv měřící přístroj Vzhledem k tomu že metody používání přístroje a interpretace zobrazených údajů neprobíhají pod kontrolou výrobce výrobce n...

Reviews: