background image

Návod k 

použití

 

Míchadla „ROMIX“

 

194010 

 194014 - 194019

 

 

Návod k použití

 

Tepelná ochrana v závislosti na zatížení

 

Záruka 

 

 

V případě příliš vysoké zátěže a dosažení kritické teploty 
vypne elektronika zařízení za účelem ochrany motoru 
proti přehřátí.

 

Po ochlazení v délce 3-

5 minut lze zařízení začít opět 

používat.

 

Když se zařízení při používání zahřeje, bude elektronická 
ochrana záviset na zatížení i na výsledku.

 

 

 

Skladování 

 

 

Skladujte v suchu a chraňte před mrazem.

 

 

 

Ochrana životního prostředí

 

Zaručujeme, že zařízení splňují právní předpisy / 
specifika pro každou zemi (doklad o koupi v podobě 

faktury nebo dodacího listu). 

Poškození způsobená normálním opotřebením, 
nesprávným použitím nebo přetížením jsou vyloučena 

ze záruky. 

V případě dodržení záruky odešlete zařízení zpět 

svému prodejci. 

 

Recyklace výrobku:

 

                                           

Recyklovatelný výrobek, nevyhazujte toto elektrické 

zařízení do netříděného komunálního odpadu a 
zlikvidujte jej podle místních předpisů.

 

 

 

Neotvírejte použité zařízení a odložte jej do autorizované sběrny k recyklaci.

 

 

Údržba

 

 

 

• 

Ventilační systém je třeba po každém použití 
vyčistit.

 

• 

V případě spotřebování uhlí se zařízení zastaví. 
Zařízení musí být vráceno do technického servisu 

dodavatele.

 

• 

Po cca 100 hodinách používání zkontrolujte uhlí a 
v případě potřeby jej vyměňte. Vyčistěte motor.

 

• 

Zhruba po 200 hodinách promažte motor a převodovku.

 

 
 

Δ 

Pro ověření, že je zařízení neporušené, je třeba jej 

nechat bezpečně prověřit v servisu. Z tohoto důvodu 
může tuto operaci provádět pouze odborník na 
přenosná elektrická zařízení.

 

 

 

 

 

13-15 rue Taillefer 91160 Champlan

 

Summary of Contents for 194010

Page 1: ...nvironnement avec un risque d explosion Avant de brancher la machine celle ci doit être en position off Faire attention aux cheveux longs et accessoires de mode travailler avec des équipements adaptés à l utilisation de la machine sans éléments flottants Sécuriser le récipient et le mélangeur pour éviter tout mouvement au sol Toujours tenir le câble loin de la machine Le câble ne doit pas subir de...

Page 2: ...les blessures de personnes Eviter tout démarrage intempestif S assurer que l interrupteur est en position arrêt avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrupteur est en position marche est source d accidents Retirer toute clé de réglage avant de mettre l ou...

Page 3: ...M14 M14 M14 Ø batteur 120 mm 140 mm 160 mm Poids 6 5 kg 7 kg 8 kg Classe de protection II II II Eléments de contrôle 1 Interrupteur Régulateur 2 Goupille d arrêt 3 Ventilation 4 Clé de montage 5 Interrupteur sélection de vitesse 6 Manche supplémentaire 7 Clé plate ouverte 8 Batteur Tous les accessoires décrits sont livrés avec le mélangeur Mélangeurs ROMIX 194010 194014 194019 Mode d emploi 13 15 ...

Page 4: ... Charbon Contrôle de vitesse 2 vitesses Fixer le batteur Visser grâce à la clé Interrupteur de sécurité Attention Si vous ne pouvez pas tourner le levier 2 vitesses faites tourner doucement le batteur pour enclencher Ne jamais forcer ou tenter de démonter la machine 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan ...

Page 5: ...ressif Le démarrage progressif à commande électronique veille à ce que la machine démarre sans secousse De cette manière les éclaboussures de matériaux liquides est limité au moment de la mise en marche Grâce au réducteur la machine peut être utilisée sur une prise de 16 A Régulateur de vitesse Le contrôle électronique réduit la vitesse à vide de la machine ce qui permet de réduire le bruits et l ...

Page 6: ...0 heures d utilisation vérifier le charbon et le remplacer si nécessaire Nettoyer le moteur Après environ 200 heures d utiliser graisser le moteur et la boîte de vitesse Δ Pour vérifier que l isolation de la machine est intact la machine doit être soumise à une vérification auprès d un service technique en toute sécurité Pour cette raison cette opération ne peut être réalisée que par un profession...

Page 7: ...Mode d emploi Mixers ROMIX 194010 194014 194019 Pièces détachées Part list ROMIX MR 1010 1010 W Ref 194010 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan ...

Page 8: ...Mode d emploi Mixers ROMIX 194010 194014 194019 Pièces détachées Part list ROMIX MR 1010 1010 W Ref 194010 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan ...

Page 9: ...Mode d emploi Mixers ROMIX 194010 194014 194019 Pièces détachées Part list ROMIX MR 1400 1400 W Ref 194014 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan ...

Page 10: ...Mode d emploi Mixers ROMIX 194010 194014 194019 Pièces détachées Part list ROMIX MR 1400 1400 W Ref 194014 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan ...

Page 11: ...Mode d emploi Mixers ROMIX 194010 194014 194019 Pièces détachées Part list ROMIX MR 1900 1900 W Ref 194019 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan ...

Page 12: ...Mode d emploi Mixers ROMIX Réf 194010 194014 194019 Pièces détachées Part list ROMIX MR 1900 1900 W Ref 194019 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan ...

Page 13: ...použitím zkontrolujte kabel a konektor V případě poruchy svěřte opravu autorizovanému odborníkovi Zařízení nesmí být používána v dešti sněhu či mlze nebo v prostředí s nebezpečím výbuchu Zařízení musí být před zapojením v poloze Off Dávejte pozor na dlouhé vlasy a módní doplňky při práci používejte vybavení přizpůsobené pro použití zařízení a vyvarujte se oděvům s volnými prvky Zabezpečte nádobu a...

Page 14: ...roje do sítě a nebo akumulátoru a při zvedání či přenosu se ujistěte se že je vypínač v poloze vypnuto Přenášení nástroje s prstem na spínači nebo zapojování nástrojů se spínačem v zapnuté poloze je zdrojem nehod Před uvedením nástroje do chodu odstraňte veškeré klíče pro nastavení Klíč ponechaný na rotujícím dílu nástroje může způsobit zranění osob Nespěchejte Vždy udržujte vhodný postoj a rovnov...

Page 15: ...t min Rychlost 2 300 650 ot min 300 650 ot min 300 650 ot min Připevnění M14 M14 M14 Ø míchací metly 120 mm 140 mm 160 mm Hmotnost 6 5 kg 7 kg 8 kg Třída ochrany II II II Ovládací prvky 1 Spínač regulátor 2 Aretovací kolík 3 Ventilace 4 Montážní klíč 5 Spínač volby rychlosti 6 Doplňková rukojeť 7 Otevřený plochý klíč 8 Míchací metla Všechna popsaná příslušenství jsou dodávána s míchadlem 13 15 rue...

Page 16: ...í metla x 1 Klíč x 2 Uhlí Bezpečnostní spínač Ovládání rychlosti 2 rychlosti Nasadit šlehač Našroubovat pomocí klíče 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan Pozor Pokud nemůžete otáčet dvourychlostní pákou pomalu roztočte šlehač Nikdy na zařízení nevyvíjejte sílu a nepokoušejte se jej rozebrat ...

Page 17: ...í dodaného klíče a míchací metlu vyjměte Soft start Elektronicky řízený soft start zajišťuje spuštění zařízení bez otřesů Tímto se omezí stříkání tekutých materiálů v okamžiku spouštění Díky reduktoru lze zařízení používat v 16 A zásuvce Regulace rychlosti Elektronické řízení snižuje volnoběžné otáčky zařízení což umožňuje snižovat opotřebení motoru a reduktoru Předvolba rychlosti Pomocí ovládání ...

Page 18: ...tím nebo přetížením jsou vyloučena ze záruky V případě dodržení záruky odešlete zařízení zpět svému prodejci Recyklace výrobku Recyklovatelný výrobek nevyhazujte toto elektrické zařízení do netříděného komunálního odpadu a zlikvidujte jej podle místních předpisů Neotvírejte použité zařízení a odložte jej do autorizované sběrny k recyklaci Údržba Ventilační systém je třeba po každém použití vyčisti...

Page 19: ...lug before each use of the instrument Have the faults removed by an expert The instrument should not be operated in damp wet premises during a rain fog and snow in the open and in environment with a risk of explosion Before putting the plug in the main socket the switch should be in the off position Take care of long hair and fashion accessories work in properly buttoned up clothes without freely ...

Page 20: ...k it up or carry it Wearing tools with your finger on the switch or connecting tools with the switch in the on position is a source of accidents Remove any adjustment wrench before starting the tool A wrench left attached to a rotating part of the tool can cause personal injury Do not rush Maintain appropriate position and balance at all times This allows better control of the tool in unexpected s...

Page 21: ...300 650 rpm 300 650 rpm 300 650 rpm Tool fitting M14 M14 M14 Whisk 120 mm 140 mm 160 mm Weight 6 5 kg 7 kg 8 kg Class of protection II II II Control elements 1 Switch regulator 2 Arresting pin 3 Ventilation holes 4 Tool mount 5 Speed selector switch 6 Supplementary handle 7 Flat open eyed wrench 8 Whisk Note all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery 13 15 ru...

Page 22: ... rue Taillefer 91160 Champlan Carbon brush Lock on safety swicth Sis speed control Two speed level Connect the mixing paddle Screw with spanner Warning If cou can not turn the two speed lever just setup the paddles and rotate them gently Never try to forced turn the lever or dusassenbke the machine ...

Page 23: ...from the spindle by tugning it to the left Starting current limiting The electronically controlled smooth start takes care that the machine starts without jerk In this manner the splashing of thin liquid materials is prevent at the same time when switching on the machine As a result of the machine s reduced strating current a 16 A use is sufficient No load speed reduction The electronic control re...

Page 24: ...Damage attributable to normal wear and tear over load or improper handling will be excluded from the guarantee In case of compliant please send the machine undismantled to your dealer or the service centre for elctric power tools Product Recycling Recyclable product do not dispose of the product with unsorted municipal waste and separate collection of this electrical appliance The ventialtion slot...

Page 25: ...Návod k použití Míchadla ROMIX 194010 194014 194019 Seznam dílů ROMIX MR 1010 1010 W Ref č 194010 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan ...

Page 26: ...l 2 43 Paralelní klíč 4x4x45 1 13 Ocelová trubka neděrovaná 1 44 Vřetenový převod 1 14 Ocelová trubka s otvorem 1 45 Šroub ST3X16 5 15 Šroub M8X12 4 46 Příčný kolík 1 16 Šňůra 1 47 Pružina 0 5 3 9 L12 1 17 Objímka velká 1 45 Wind circle 1 18 Bezpečnostní kroužek 35 1 49 Posuvník 6 76 1 19 Kryt proti prachu 1 50 Přítlačná deska 1 20 Šroub M 5X20 4 51 Částečné jádro mimostředné jádro kola 1 21 Pruži...

Page 27: ...Návod k použití Míchadla ROMIX 194010 194014 194019 Seznam dílů ROMIX MR 1400 1400 W Ref č 194014 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan ...

Page 28: ...8 0 8 1 13 Šroub M8X12 4 45 Posuvník 6 106 1 14 Šňůra 1 46 Přítlačná deska 1 15 Objímka velká 1 47 Částečné jádro mimostředné jádro kola 1 16 Bezpečnostní kroužek 47 1 48 Ocelová kulička 4 1 17 Kryt proti prachu 1 49 Pružina 0 5 3 9 L12 1 18 Šroub M5X20 4 50 Příčný kolík 1 19 Pružinová podložka 5 8 51 Šroub ST3 0X16 5 20 Kryt ložiska 3 1 52 Wind circle 1 21 Výstupní hřídel 1 53 Stator včetně kartá...

Page 29: ...Návod k použití Míchadla ROMIX 194010 194014 194019 Seznam dílů ROMIX MR 1900 1900 W Ref č 194019 13 15 rue Taillefer 91160 Champlan ...

Page 30: ...lochý klíč 4X4X45 1 13 Ocelová trubka neděrovaná 1 45 Sada převodovky 1 14 Ocelová trubka s otvorem 1 46 Plochá podložka 16 8 0 8 1 15 Šroub M8X12 4 47 Posuvník 6 106 1 16 Šňůra 1 48 Přítlačná deska 1 17 Objímka velká 1 49 Částečné jádro mimostředné jádro kola 1 18 Bezpečnostní kroužek 47 1 50 Šroub M8 1 19 Kryt proti prachu M 1 51 Ocelová kulička 4 1 20 Šroub M5X20 4 52 Příčný kolík 1 21 Pružinov...

Reviews: