Roller's Inspect Color Operating Instructions Manual Download Page 7

Remarques fondamentales pour la sécurité!
Attention! A lire avant la mise en service!

Lors de l'usage de machines, d'outils électriques et d'appareils électriques – ap-
pelés brièvement, ci-après, “appareils” – il faut, pour la protection contre une
décharge électrique et contre les dangers de blessures et de brûlures, respec-
ter les prescriptions de sécurité suivantes.

Lire et respecter toutes ces prescriptions avant l'usage de cet appareil et con-
servez-les. 

N'utiliser l'appareil que pour accomplir les tâches pour les quelles il a été spé-
cialement conçu et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du
travail et à la prévention des accidents.

·

Maintenir le poste en ordre
Le désordre peut être source de danger.

·

Respecter les influences environnantes
Ne pas exposer l'appareil électrique à la pluie. Ne pas l'utiliser dans un milieu
humide ou mouillé. Assurer un éclairage parfait. Ne pas utiliser l'appareil
électrique à proximité de liquides ou de gaz inflammables.

·

Se protéger contre les décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des pièces avec mise à terre, par ex. tubes,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. Si l'appareil est doté d'un conducteur
de protection, ne brancher la fiche mâle que sur une prise courant avec mise
à terre. Sur chantier, en milieu humide, en plein air ou sur autre mode d'in-
stallation, l'exploitation de l'appareil ne doit se faire qu'avec un dispositif de
protection à courant de défaut de 30 mA (déclencheur par courant de défaut)
sur réseau.

·

Tenir les enfants à l'écart
Eviter que des tierces personnes ne touchent l'appareil ou le câble et les
tenir éloigné de la zone de travail. Ne céder l'appareil qu'à du personnel spé-
cialement formé. Utilisation interdite aux jeunes gens de moins de 16 ans,
sauf en cas de formation professionnelle et, sous surveillance d'une per-
sonne qualifiée.

·

Conserver l'appareil électrique en lieu sûr
Il est recommandé de déposer les appareils inutilisés dans un endroit sec,
en hauteur ou verrouillé et hors de portée des enfants. 

·

Eviter de surcharger les appareils électriques
Ils fonctionnent mieux et sont plus sûrs dans leur marge de puissance indi-
quée. Remplacer à temps les outils d'usagés.

·

Utiliser l'appareil approprié
Ne pas utiliser d'appareils de faible puissance pour des travaux difficiles. Ne
par utiliser l'appareil pour des usages pour lesquels il n'est pas prévu.

·

Porter les vêtements de travail appropriés!
Ne pas porter de vêtements amples, ni de bijoux, ils pourraient être happés
par des pièces mobiles. Lors de travaux à l'air libre, le port de gants en ca-
outchouc et de chaussures antidérapantes est recommandé. Porter un filet
protecteur, en cas de cheveux longs.

·

Utiliser les équipements de protection personnels
Porter des lunettes de protection. Porter une protection acoustique contre le
bruit 

€

85 dB (A). porter un masque respiratoire lors de travaux poussiéreux.

·

Ne pas utiliser le câble pour des fins non prévues
Ne jamais porter l'appareil sur le câble. Ne pas tirer sur le câble pour débran-
cher. Protéger le câble contre la chaleur, l'huile et les angles vifs.

·

Ne jamais porter de main dans des pièces en mouvement (tournantes)

·

Consolider la pièce à usiner
Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour immobiliser la pièce à
usiner. Ainsi, elle est mieux retenue qu'à la main et en plus les deux mains
sont libres pour le maniement de l'appareil.

·

Eviter toute mauvaise attitude du corps
Veillez à une position sûre et garder l'équilibre à tout moment.

·

Prendre scrupuleusement soin des outils
Tenir les outils bien coupants et propres assurant ainsi un travail plus facile

et plus sûr. Suivre les prescriptions de maintenance et les indications con-
cernant le changement des outils. Contrôler régulièrement le câble de l'ap-
pareil et le faire remplacer par un personne compétente, en cas de détério-
ration. Contrôler régulièrement les rallonges et les faire remplacer si elles
sont endommagées. Veiller à ce que les poignées soient sèches et exemp-
tes d'huile et de graisse.

·

Retirer la fiche de la prise au secteur
Pendant les travaux décrits dans les paragraphes “mise en service” et “main-
tenance”, lors du changement d'outil, ainsi que lorsque l'appareil n'est pas
en service.

·

Retirer impérativement les clefs ayant servies au réglage ou au 
serrage
S'assurer avant la mise en service, que les clés et outils de réglage on bien
été retirés et rangés.

·

Eviter tout enclenchement involontaire ou incontrôlé
Ne pas manipuler un appareil relié au secteur avec le doigt sur l'interrupteur.
Veiller à ce que l'interrupteur ne soit pas actionné lors de l'enfichage dans la
prise. Ne jamais ponter un interrupteur.

·

Rallonge à l'extérieur
Pour l'extérieur, n'utiliser que des rallonges autorisées et marquées selon les
prescriptions.

·

Etre attentif
Veiller à ce que l'on fait. Se mettre au travail avec bon sens. Ne pas utiliser
l'appareil sans être concentré.

·

Vérifier l'appareil pour détecter d'éventuels défauts
Avant tout usage de l'appareil, il faut vérifier soigneusement le fonctionne-
ment impeccable et conforme des dispositifs de protection ou des pièces
légèrement endommagées. Toutes les pièces doivent être correctement
montées et remplir toutes les conditions pour garantir le bon fonctionnement
de l'appareil. Les dispositifs de protection et les pièces endommagées doi-
vent être réparés ou remplacés par un atelier spécialisé, sauf autres indica-
tions dans les instructions de service. Les interrupteurs endommagés doi-
vent être remplacés par un atelier S.A.V., autorisé, sous contrat avec ROL-
LER. Ne pas utiliser d'appareils sur lesquels l'interrupteur ne fonctionne pas.

·

Attention!
Pour des raisons de sécurité personnelle, pour l'utilisation de l'appareil aux
fins pour lesquelles il a été conçu, n'utiliser que des accessoires et des pièces
d'origine ROLLER. L'emploi d'autres outils et d'autres accessoires peut sig-
nifier un risque d'accident.

·

Faire réparer son appareil électrique par un professionnel confirmé
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité. Maintenances, sur-
tout réparations sur partie électrique, ne doivent être effectuées que par un
professionnel confirmé ou par une personne compétente, en utilisant de
pièces d'origines, au cas contraire il peut y avoir risque d'accident pour
l'utilisateur. Pour des raisons de sécurité, toute modification injustifiée sur
l'appareil est formellement interdite.

Indications spéciales de sécurité

·

Utiliser un équipement de protection approprié (par ex. lunettes de protec-
tion, gants de travail).

·

Le câble de poussée est flexible, mais est très tendu lorsqu'il est tiré du dévi-
doir ou s'il est introduit dans un coude étroit. Soyez donc très prudent au mo-
ment du dévidage ou la remise en place initiale. Le câble fait ressort et peut
rebondir en arrière. Pour éviter tout accident, il est bon de toujours poser un
pied sur la poignée du dévidoir et de tenir le câble de poussée fermement
dans une main.

·

Ne pas retirer avec force le câble de poussée du tuyau. Risque de blessure!

·

Ne pas plier le câble de poussée. Risque de rupture !

·

Ne pas faire passer le câble de poussée par-dessus des arêtes vives ou sur
des extrémités coupantes des tuyaux. Risque de détérioration !

·

Démonter l'unité de contrôle pour le nettoyage du set caméra-câble, par ex.
par jet d'eau.

1. Caractéristiques techniques

1.1. Références

Set caméra-câble 1045 b/w, câble de poussée long. 10 m, 
Ø 4,5 mm

173031

Set caméra-câble 1045 couleur, câble de poussée long. 10 m, 
Ø 4,5 mm

173011

Set caméra-câble 3055 b/w, câble de poussée long. 30 m, 
Ø 5,5 mm

173032

Set caméra-câble 3055 couleur, câble de poussée long. 30 m, 
Ø 5,5 mm

173012

Corps de guidage Ø 62 mm, paire

173015

FRA

FRA

Fig. 1

1 Alimentation électrique
2 Prise mâle
3 Douille (prise)
4 Connecteur
5 Ressort de friction
6 Prise de sortie vidéo
7 Tête de caméra couleur
8 (Corps) de guidage - élément
9 Ressort de guidage

10 Vis
11 Touche d'éclairage LED (D.E.L. 

diode électro-luminescente)

12 Touche d'obscurcissement 

(D.E.L. diode électro-luminescente)

13 Touche d'éclairage de l'affichage 

couleur TFT

14 Touche d'obscurcissement de 

l'affichage couleur TFT

15 Bouchon de protection
16 Touche image pleine/image 

sectionnée

17 Touche Scroll en haut à gauche
18 Touche Scroll en haut à droite
19 Touche Scroll en bas à gauche
20 Touche Scroll en bas à droite

Summary of Contents for Inspect Color

Page 1: ...51 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de RO ER S Inspect Color DEU Elektronisches Kamera Inspektionssystem Betriebsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen GBR Elec...

Page 2: ...cts comply with corresponding European standards EN 292 EN 50144 1 EN 55014 1 EN 60335 1 EN 60204 1 EN 61029 1 prEN 61029 2 9 in accordance with the regulations of the EC directives 73 23 EWG 89 336 E...

Page 3: ...riebnahmeundInstandhaltungbeschriebenenArbeiten bei Werkzeugwechsel sowie bei Nichtgebrauch des elektrischen Ger tes Lassen Sie keine Werkzeugschl ssel stecken berpr fenSievordemEinschalten dassSchl s...

Page 4: ...derstand Zur berwindungdesRohrbogensSchiebekabeldurch mehrfache ruckartige Vor und Zur ckbewegung weiterschieben Beim Zur ckziehen des Kamerakopfes gleicherma en vorgehen Zur Reinigung des Kamera Kabe...

Page 5: ...Prevent inadvertent startup Do not carry plugged in equipment with your finger on the switch trigger Make sure the switch is off before plugging in the equipment Never bridge the inching switch Exten...

Page 6: ...16 depressed for approx 2 s Buttons 17 18 19 20 for scroll function Push color camera head with the insertion cable into the pipe or channel that is to be inspected If the camera head encounters a be...

Page 7: ...ur Pendantlestravauxd critsdanslesparagraphes miseenservice et main tenance lors du changement d outil ainsi que lorsque l appareil n est pas en service Retirer imp rativement les clefs ayant servies...

Page 8: ...t 12 Le cas ch ant r glerlaluminosit del affichagecouleurTFTaveclestouches 13 et 14 La touche 16 permet de passer de l image pleine l image sectionn e agrandissement Pour cela maintenez la touche 16 e...

Reviews: