Roller Mini-Metro A Operating Instructions Manual Download Page 7

fra

fra

f) Ne pas utiliser le chargeur si les températures du chargeur ou les

températures ambiantes sont inférieures à 



5°C/40°F ou 

€

40°C/105°F.

g) Ne pas jeter les accus défectueux dans les ordures ménagères, mais

les remettre à une station S.A.V. agrée, sous contrat avec ROLLER
ou à une sociéte reconnue pour le traitement des déchets.

F) Service après vente

a) Faire réparer son appareil uniquement par des professionnels qua-

lifés en utilisant des pièces d'origines. Cela garantit le maintien de la
sécurité de l'appareil. 

b) Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations

pour le changement des outils. 

c) Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l'appareil élec-

trique et le faire remplacer s'il est endommagé par un professionnel
qualifié ou par une station S.A.V. agrée, sous contrat avec ROLLER.
Contrôler régulièrement les rallonges et les remplacer si elles sont
endommagées. 

Remarques particulières concernant la sécurité

·

Observer le temps de réaction de la machine d'entraînement. N'utiliser 
l'appareil qu'avec deux mains, toujours bien encercler la poignée et la
poignée de la machine. 

·

Utilisez autant que possible des équipements de protection personnels
(par ex. lunettes, gants).

1. Caractéristiques techniques

1.1. Références

Appareil électrique pour le débouchage de tubes

170020

Spirale déboucheuse de tubes Ø 8 x 7,5 m  

170200

Spirale déboucheuse de tubes Ø 10 x 10 m

170205

1.2. Domaine d'application

Suppression des bouchons dans les tubes,
par ex. égouttoirs, lavabos, douche, baignoires
Pour tubes 

Ø 20–50 (75) mm

1.3. Caractéristiques électriques

230 V, 50–60 Hz, 620 W, 2,9 A; ou 110 V, 50–60 Hz, 620 W, 5,8 A

1.4. Dimensions

470x290x200 mm

1.5. Poids

5,3 kg

1.6. Information sonore

Valeur effective pondérée de l'accélération

80 dB(A)

1.7. Vibrations

Valeur effective pondérée de l'accélération

2,5 m/s

2

2. Fonctionnement

Attention! N'utiliser l'appareil qu'avec deux mains, toujours tenir ferme-
ment la poignée (1) et la poignée de la machine (2). Observer le temps
de réaction de la machine d'entraînement!

Positionner l'inverseur (3) sur „avance de la spirale“ (flèche vers le haut).
Appuyer lentement sur l'interrupteur à bouton-poussoir pour faire tourner
le tambour. Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la spirale déboucheuse de tube avance automatique-
ment. Avancer la spirale déboucheuse de tubes d'environ 20 cm et l'in-
troduire dans le tube à déboucher. Ne pas trop serrer la broche d'avance
à l'aide de la poignée (1), sinon les spirales déboucheuses de tubes
bloquent et l'appareil pourrait être endommagé. Respecter un écart
maximal de 20 cm entre le tube/le tuyau d'écoulement et de l'avant du
déboucheur. Si l'espace est trop grand, la spirale déboucheuse de tubes
peut s'entortiller (risque d'accident). En cas de résistance, baisser la
vitesse de rotation. 

Lors du processus de débouchage du tube, n'avancer la spirale dé-
boucheuse de tubes qu'au point d'avoir deux spires minimum dans le
tambour. Si la spirale déboucheuse de tubes continue à être avancée,
son retour ne pourra plus être effectué par le moteur. La spirale débou-
cheuse de tubes doit alors être manuellement poussée en arrière d'en-
viron 50 cm. Ensuite, le retour fonctionne à nouveau automatiquement.

Après avoir ôté le bouchon dans le tube, positionner l'inverseur sur
„retour“ (flèche vers le bas). Respecter un écart minimum de 20 cm entre

le tube/le tuyau d'écoulement et l'avant du déboucheur. Si la spirale
déboucheuse de tubes sort du tube/du tuyau d'écoulement, arrêter
immédiatement la machine d'entraînement. 

Attention! La tête bulbe façonnée au niveau de la spirale déboucheuse
de tubes ne doit en aucun cas s'introduire dans la transmission d'avance.
Sinon, la machine d'entraînement sera instantanément bloquée et la
transmission d'avance, la tête bulbe et la spirale déboucheuse de tube
seront endommagées et inutilisables.

3. Entretien et réparation

3.1. Maintenance

Débrancher la machine avant les travaux d'inspection! Maintenir l'appa-
reil propre.

3.2. Inspection/Réparation

Débrancher la machine avant toute intervention pour travaux de main-
tenance! Ces travaux ne doivent être effectués que par des profes-
sionnels ou des personnes compétentes.

Le moteur de la machine d'entraînement est equipé de balais de char-
bon de sécurité. Si ces derniers sont usés, le moteur ne démarre plus.
Les balais de charbon devront de ce fait être régulièrement contrôlés,
voire remplacés par une station de S.A.V. agrée, sous contrat avec
ROLLER.

4. Garantie du fabricant

Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de prise en charge
du nouveau produit par le premier utilisateur, au plus 24 mois à compter
de la date de livraison chez le revendeur. La date de la délivrance est à
justifier par l’envoi des documents d’achat originaux, qui doivent contenir
les renseignements sur la date d’achat et la désignation du produit. Tous
les défauts de fonctionnement qui se présentent pendant le délai de garantie
et qui sont dus à des vices de fabrication ou de matériel, seront remis en
état gratuitement. Le délai de garantie pour le produit n’est ni prolongé ni
renouvelé par la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dom-
mages consécutifs à l’usure naturelle, à l’emploi et traitement non appro-
priés, au non respect des instructions d’emploi, à des moyens d’exploita-
tion non-adéquats, à un emploi forcé, à une utilisation inadéquate, à des
interventions par l’utilisateur ou des personnes non compétentes ou d’autres
causes n’incombant pas à la responsabilité de ROLLER. 

Les prestations sous garantie ne doivent être effectuées que par des
ateliers de service après-vente ROLLER autorisés. Les appels en ga-
rantie ne seront reconnus que si le produit est renvoyé à l’atelier ROLLER
en état non démonté et sans interventions préalables. Les produits et les
pièces remplacés redeviennent la propriété de ROLLER. 

Les frais d’envoi et de retour seront à la charge de l’utilisateur. 

Les droits juridiques de l’utilisateur, en particulier pour ses réclamations
vis à vis du revendeur, restent inchangés. Cette garantie du fabricant n’est
valable que pour les nouveaux produits, achetés au sein de l’Union
Européenne, en Norvège ou en Suisse.

5. Déclaration de conformité CEE

ROLLER, D-71306 Waiblingen, déclare que les produits cités correspondent
aux normes européennes EN 292, EN 50144-1, EN 60745-1, EN 60745-2-9,
EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 60335-1, EN 60204-1, EN 61029-1, EN
61029-2-9 conformément aux directives de la CEE 73/23/EWG, 89/336/EWG
et 98/37/EG.

Waiblingen, 1.7.2004

Albert ROLLER GmbH & Co KG
Werkzeug- und Maschinenfabrik
D-71332 Waiblingen

Rainer Hech

Summary of Contents for Mini-Metro A

Page 1: ...7 27 0 Telefax 49 7151 17 27 87 www albert roller de email info albert roller de Elektro Rohrreinigungsger t RO ER S M ini Metro A deu Elektro Rohrreinigungsger t Betriebsanleitung Vor Inbetriebnahme...

Page 2: ...n unerwarteten Situationen besser kontrollieren f TragenSiegeeigneteKleidung TragenSiekeineweiteKleidungoder Schmuck HaltenSieHaare KleidungundHandschuhefernvonsich bewegenden Teilen Lockere Kleidung...

Page 3: ...irale aus dem Rohrende Abfluss heraus Antriebsmaschine sofort stillsetzen Achtung DerandieRohrreinigungsspiraleangeformteKeulenkopfdarf keinesfalls in das Vorschubgetriebe gelangen Die Antriebsmaschin...

Page 4: ...he correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on a...

Page 5: ...ir work This work may only be performed by authorised experts or by trained personnel The motor of the drive machine has carbon brushes These are subject towearandmustthereforebeinspectedrespectivelyr...

Page 6: ...epassesur estimer Veiller unepositions reetgarderl quilibre tout moment De ce fait l appareil peut tre mieux contr l dans des situations inattendues f Porterdesv tementsappropri s Nepasporterdev temen...

Page 7: ...te le retour fonctionne nouveau automatiquement Apr s avoir t le bouchon dans le tube positionner l inverseur sur retour fl cheverslebas Respecterun cartminimumde20cmentre le tube le tuyau d coulement...

Page 8: ...mm ROLLER S Uni Press 2000 10 54 mm ROLLER S Easy Press 10 26 mm ROLLER S Axial Press15 12 32 mm ROLLER S Axial Press40 12 32 mm ROLLER S Lot Cu 3 ROLLER S Paste Cu 3 ROLLER S Lot P6 ROLLER S Exparo...

Reviews: