background image

7

Bedienungsanleitung | User man ual

Manuel d‘utilisation | Instrucciones de uso  |  Istruzioni di utilizzo | Manual de utilização

C

D

E

1

2

 

Instrucciones de uso

A  Sistema rápido de bloqueo/ 

desbloqueo de las patas

1 .   Quitar el bloqueo de las patas (4), en 

sentido de las agujas del reloj, dando menos 

de media vuelta para alargar o acortar las 

patas del trípode .

2 .   Bloquear la pata con fuerza (4), en sentido 

contrario al de las agujas del reloj, para 

alargar, acortar o doblar las patas .

 [1] 

tirante 

[2]

 suelto

B  Ajustar el ángulo de las patas

1 .  Sacar el botón del ángulo de ajuste . 

[1]

2 .   El trípode permite poner tres ángulos 

diferentes para varios objetivos . En caso 

necesario levantar las patas y presionar 

el botón del ángulo de ajuste para fijar el 

nivel . 

[2] 

 

C  Quitar la placa de montaje

1 .  Desbloquear la placa (a)

2 .   Pulsar el clip del bloqueo de la placa (b)

3 .   Quitar la placa de montaje (c)

D  Atornillar en la placa de montaje 

1 .   Apretar el tornillo en el botón de la placa 

de montaje con un destornillador hexa gonal 

para fijar la cabeza . 

E  Cambiar la pata de goma 

a clavos (11)

  [1] 

suelto 

[2]

 tirante

Avisos 

Información general

•  Rango de temperatura: 

de -40°C  a +100°C°

•  Puede usar el trípode en agua salada .

•  En caso necesario utilizar una toalla suave 

con un poco de detergente para limpiar el 

sistema de bloqueo y las piezas deslizantes .

•  Si fuera necesario utilizar lubricantes 

regulares, aceite o cera .

 Istruzioni di utilizzo

A  Sistema di blocco/rilascio rapido gambe

1 .   Rilasciare il fermo della gamba (4) ruotandolo 

in senso orario per mezzo giro per allungare o 

accorciare le gambe del cavalletto . 

2 .   Fissare saldamente il fermo della gamba (4) 

ruotandolo in senso antiorario dopo aver 

allungato, accorciato o piegato le gambe . 

[1] 

stringere 

[2] 

allentare 

B  Regolare l‘angolo delle gambe 

1 .  Estrarre il pulsante di regolazione dell‘ango-

lazione, sollevare le gambe al livello deside-

rato . 

[1]

 

2 .  Il cavalletto può essere posizionato in tre 

diverse angolature per vari utilizzi . Tenere 

premuto il pulsante di regolazione dell‘ango-

lazione per fissare il livello . 

[2] 

C  Rimuovere la piastra di montaggio

1 .   Rilasciare il fermo della piastra (a)

2 .   Premere il fermo a clip della piastra (b)

3 .   Rimuovere la piastra di montaggio (c) 

 

D  Avvitare sulla piastra di montaggio 

1 .   Stringere la vite sul fondo della piastra di 

montaggio con il cacciavite esagonale per 

fissare una testa sferica .

E  Sostituire il piede di gomma con gli 

spuntoni (11)

  [1] 

allentare 

[2] 

stringere

 

Comunicazioni/Informazioni generali: 

•  Intervallo di temperature:

  da -40°C a +100°C 

•  Il cavalletto può essere utilizzato in acqua 

marina

•  Se necessario, si prega di utilizzare un 

panno morbido con una moderata quantità 

di detergente per pulire il sistema di bloc-

caggio e le parti a scorrimento .

•  Se necessario, utilizzare dei lubrificanti 

standard o olio di cera .

 

Manual de utilização 

A  Sistema de travamento/destravamen-

to rápido das pernas

1 .   Destravar/travar a perna (4) no sentido 

dos ponteiros do relógio, para estender ou 

encurtar as pernas do tripé .

2 .   Travar as pernas (4) em sentido anti-horário 

após ter estendindo, encurtado ou dobrado 

as pernas . 

[1] 

firme 

[2] 

folgado

B  Ajustar o ângulo das pernas

1 .  Puxar o botão de ajuste de ângulo, levantar 

as pernas para o nível pretendido . 

[1]

2 .   O tripé permite três ângulos diferentes para 

finalidades diferentes . Pressionar o botão 

de ajuste de ângulo para fixar no nível 

pretendido . 

[2] 

C  Retirar a placa de montagem

1 .   Destravar a placa (a)

2 .   Pressionar a mola da trava da placa (b)

3 .   Retirar a placa de montagem (c)

D  Aparafusar na placa de montagem

1 .   Apertar o parafuso na parte inferior da 

placa de montagem com o aparafusador 

fixo, fixando a esfera amovível .

E  Retirar a perna de borracha e inserir 

espigões (11)

  [1] 

folgado 

[2] 

firme

Avisos/Informação geral:

•  Intervalo de temperatura: 

–40°C a +100°C°

•  O tripé pode ser usado em água marinha

•  Se necessário, usar uma toalha macia 

com detergente para limpar o sistema de 

travagem e as peças deslizantes .

•  Se necessário, usar lubrificantes ou cera .

Summary of Contents for Rock Solid Alpha

Page 1: ...www rollei com Rock Solid Carbon Tripod Alpha Bedienungsanleitung User manual Manuel d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni di utilizzo Manual de utilização ...

Page 2: ...2 Rock Solid Carbon ...

Page 3: ...sanleitung 6 Scope of delivery 4 User manual 6 Contenu de livraison 4 Manuel d utilisation 6 Volumen de suministro 5 Instrucciones de uso 7 Contenuto della fornitura 5 Istruzioni di utilizzo 7 Âmbito de fornecimento 5 Manual de utilização 7 ...

Page 4: ...ssory List 1 Mounting plate 2 Angle adjusting Button 3 Leg 4 Leg lock 5 Hook 6 3 8 Mounting screw 7 Screw 8 Plate lock 9 Plate clip lock 10 Pin foot sole 11 Spikes 12 3 mm hex screw driver 13 4 mm hex screw driver Nous vous remercions d avoir choisi notre produit Veuillez lire attentivement ce qui suit avant de l utiliser Composants du trépied Liste des accessoires 1 Plaque de montage 2 Bouton d a...

Page 5: ...letto Lista degli accessori 1 Piastra di montaggio 2 Pulsante di regolazione dell angolazione 3 Gamba 4 Fermo gamba 5 Gancio 6 Vite di montaggio da 3 8 7 Vite 8 Fermo piastra 9 Fermo a clip piastra 10 Guarnizione del piedino 11 Spuntoni 12 Cacciavite esagonale da 3 mm 13 Cacciavite esagonale da 4 mm Agradecemos a sua escolha pelo nosso produto Antes da sua utilização leia atentamente este manual C...

Page 6: ...usting button to fix the level 2 C Take off mounting plate 1 Release the Plate lock a 2 Press the Plate clip lock b 3 Take off the mounting plate c D Screw on mounting plate 1 Tighten screw at bottom of the mounting plate with the hex screw driver to fix a ball head E Change rubber foot to spikes 11 1 loosen 2 tighten Announcements General information Temperature range 40 C to 100 C The tripod can...

Page 7: ...in tre diverse angolature per vari utilizzi Tenere premuto il pulsante di regolazione dell ango lazione per fissare il livello 2 C Rimuovere la piastra di montaggio 1 Rilasciare il fermo della piastra a 2 Premere il fermo a clip della piastra b 3 Rimuovere la piastra di montaggio c D Avvitare sulla piastra di montaggio 1 Stringere la vite sul fondo della piastra di montaggio con il cacciavite esag...

Page 8: ...g Sie haben Fragen oder Anmerkungen Wenden Sie sich gerne jederzeit an unser Rollei Service Team Service Hotline 49 40 270750270 Return Service Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a D 67663 Kaiserslautern www rollei de social www rollei com social www rollei com ...

Reviews: