rollaway container ARPCA22 Manual Download Page 2

2

3

SITE PREPARATION | 

PRÉPARATION DU SITE 

| PREPARACIÓN DEL LUGAR | 

VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES 

| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | 

PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO 

| PREPARAÇÃO DO LOCAL

Level the ground surface | 

Égalisez la surface du sol 

| Nivele la superficie del suelo | 

Ebnen Sie die Bodenoberfläche 

Maak de bodem vlak | 

Livella la superficie del terreno 

| Nivele a superfície do solo

Recommendation: 

Construct a wooden or concrete base as a foundation

 | Recommandation:

 fabriquez une base en bois ou 

en  béton  en  guise  de  fondation

  |  Recomendación: 

construya  una  base  de  madera  o  de  cemento  a  modo  de  cimiento

  | 

Empfehlung: 

Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton

 | Aanbeveling: 

maak een houten of betonnen 

ondergrond  als  fundering

  |  Raccomandazione: 

costruisci  una  base  di  legno  o  di  cemento  come  fondamenta

  | 

Recomendação: 

Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação

External  floor  measurements  are:  | 

Les  measures  externes  de  la  étage  sont:

  |  Las  medidas  del  suelo  externo  son:  | 

Die 

Außen-Bodenmaße betragen: 

| De afmetingen van de externe vloer zijn: | 

Le misure del pavimento esterno sono: 

| As medidas 

externas do chão são:

Option | 

Opción 

optie 

| opzione

 

opção

A

Option | 

Opción 

optie 

| opzione

 

opção

B

68.9”

175cm

57.1”

145cm 

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged 
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the 
directions in this manual. Do not skip any steps. 

Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes 
ou  endommagées  AVANT  de  commencer  ou  d'organiser  l'assemblage  |  Lisez  toutes  les  instructions  de  montage  | 
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni 
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las 
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, 
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle 
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of 
beschadigd  zijn,  VOORDAT  u  met  de  montage  begint  |  Bekijk  alle  montagehandleidingen  |  Monteer  alle  onderdelen 
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over. 

Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti 
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti 
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que 
não  há  peças  em  falta  ou  danificadas  ANTES  de  começar  a  preparar  a  montagem  |  Reveja  todas  as  instruções  de 
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.

BEFORE  STARTING  ASSEMBLY  | 

AVANT  DE  COMMENCER  LE  MONTAGE 

|  ANTES  DE  EMPEZAR  EL  ARMADO  | 

VOR 

MONTAGEBEGINN 

| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | 

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 

| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM

ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | 

LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES

 | SE 

NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO | 

ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG

 | MONTAGE 

VEREIST TWEE PERSONEN | 

MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE

 | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

REQUIRED TOOLS | 

OUTILS EXIGÉS

 | HERRAMIENTAS NECESARIAS | 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

 | BENODIGD 

GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS  

spa x1

SPATULA | 

SPATULE | 

ESPÁTULA | 

SPACHTEL 

| SPATEL | 

SPATOLA 

| ESPÃTULA

• 

Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile.

• 

Utilisez la spatule (partie “SPA”) pour une meilleure insertion du panneau dans le profil.

• 

Utilice una espátula (pieza “SPA”) para una mejor inserción del panel en el perfil.

• 

Benutzen Sie den Spachtel (Bezeichnung „SPA“), um die Platten leichter in die Nut einführen zu können.

• 

Gebruik spatel (onderdeel SPA) voor het gemakkelijk invoeren van het paneel in het profiel.

• 

Utilizzare la spatola (parte SPA) per inserire il pannello più facilmente nel profilo.

• 

Utilize uma espátula (peça “SPA”) para facilitar a inserção do painel no perfil.

2

A-1275-8 583919 65DD.indd   2

11.6.2017   12:22

SITE PREPARATION | 

PRÉPARATION DU SITE 

| PREPARACIÓN DEL LUGAR | 

VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES 

| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | 

PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO 

| PREPARAÇÃO DO LOCAL

Level the ground surface | 

Égalisez la surface du sol 

| Nivele la superficie del suelo | 

Ebnen Sie die Bodenoberfläche 

Maak de bodem vlak | 

Livella la superficie del terreno 

| Nivele a superfície do solo

Recommendation: 

Construct a wooden or concrete base as a foundation

 | Recommandation:

 fabriquez une base en bois ou 

en  béton  en  guise  de  fondation

  |  Recomendación: 

construya  una  base  de  madera  o  de  cemento  a  modo  de  cimiento

  | 

Empfehlung: 

Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton

 | Aanbeveling: 

maak een houten of betonnen 

ondergrond  als  fundering

  |  Raccomandazione: 

costruisci  una  base  di  legno  o  di  cemento  come  fondamenta

  | 

Recomendação: 

Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação

External  floor  measurements  are:  | 

Les  measures  externes  de  la  étage  sont:

  |  Las  medidas  del  suelo  externo  son:  | 

Die 

Außen-Bodenmaße betragen: 

| De afmetingen van de externe vloer zijn: | 

Le misure del pavimento esterno sono: 

| As medidas 

externas do chão são:

Option | 

Opción 

optie 

| opzione

 

opção

A

Option | 

Opción 

optie 

| opzione

 

opção

B

68.9”

175cm

57.1”

145cm 

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged 
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the 
directions in this manual. Do not skip any steps. 

Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes 
ou  endommagées  AVANT  de  commencer  ou  d'organiser  l'assemblage  |  Lisez  toutes  les  instructions  de  montage  | 
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni 
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las 
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, 
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle 
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of 
beschadigd  zijn,  VOORDAT  u  met  de  montage  begint  |  Bekijk  alle  montagehandleidingen  |  Monteer  alle  onderdelen 
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over. 

Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti 
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti 
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que 
não  há  peças  em  falta  ou  danificadas  ANTES  de  começar  a  preparar  a  montagem  |  Reveja  todas  as  instruções  de 
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.

BEFORE  STARTING  ASSEMBLY  | 

AVANT  DE  COMMENCER  LE  MONTAGE 

|  ANTES  DE  EMPEZAR  EL  ARMADO  | 

VOR 

MONTAGEBEGINN 

| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | 

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 

| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM

ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | 

LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES

 | SE 

NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO | 

ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG

 | MONTAGE 

VEREIST TWEE PERSONEN | 

MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE

 | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

REQUIRED TOOLS | 

OUTILS EXIGÉS

 | HERRAMIENTAS NECESARIAS | 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

 | BENODIGD 

GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS  

spa x1

SPATULA | 

SPATULE | 

ESPÁTULA | 

SPACHTEL 

| SPATEL | 

SPATOLA 

| ESPÃTULA

• 

Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile.

• 

Utilisez la spatule (partie “SPA”) pour une meilleure insertion du panneau dans le profil.

• 

Utilice una espátula (pieza “SPA”) para una mejor inserción del panel en el perfil.

• 

Benutzen Sie den Spachtel (Bezeichnung „SPA“), um die Platten leichter in die Nut einführen zu können.

• 

Gebruik spatel (onderdeel SPA) voor het gemakkelijk invoeren van het paneel in het profiel.

• 

Utilizzare la spatola (parte SPA) per inserire il pannello più facilmente nel profilo.

• 

Utilize uma espátula (peça “SPA”) para facilitar a inserção do painel no perfil.

3

A-1275-8 583919 65DD.indd   3

11.6.2017   12:22

Summary of Contents for ARPCA22

Page 1: ...Casetta in resina Manor 6x5 DD CODICE ARPCA22 ARPCB22 Dimensioni cm 185x152x226...

Page 2: ...a pe a SPA para facilitar a inser o do painel no perfil 2 A 1275 8 583919 65DD indd 2 11 6 2017 12 22 SITE PREPARATION PR PARATION DU SITE PREPARACI N DEL LUGAR VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES VOOR...

Page 3: ...4 179 cm mdr 70 4 179 cm ldd x4 smdp x1 smdl x1 smdb x1 4 A 1275 8 583919 65DD indd 4 11 6 2017 12 22 FLOORPARTS L MENTS DU PLANCHER PARTESDELSUELO BODENTEILE VLOERONDERDELEN PARTI DEL PAVIMENTO PE AS...

Page 4: ...Voorkant Anteriore Frente Thissideup sc15 x2 0 63 16 mm 6 A 1275 8 583919 65DD indd 6 11 6 2017 12 22 S13b x40 0 47 12 mm 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch Use a powerful electric screwdriver The screw should...

Page 5: ...ento Vire o painel do pavimento sc15 3 9 10cm 15 7 40cm 8 A 1275 8 583919 65DD indd 8 11 6 2017 12 22 T h i s s i d e u p 3 4 msl x1 d1b x1 msr x1 msl msr d1b click click 6 A B 5 sc15 x8 0 63 16 mm sc...

Page 6: ...LA POSIZIONE DELLE FINESTRA LOCALIZA O DAS JANELA 1 2 10 A 1275 8 583919 65DD indd 10 11 6 2017 12 22 Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol D la vuelta al panel del suelo Drehen Sie d...

Page 7: ...ono tangenti tra loro As pe as s o tangentes uma outra 12 A 1275 8 583919 65DD indd 12 11 6 2017 12 22 bd1a x1 66 5 x 42 9 169cm x 109cm 11 10 bd1a This side up Back Arri re Trasero Hinterseite Achter...

Page 8: ...do contorno s13b x2 0 47 12 mm s26b s13b s13b 3 9 10cm 14 A 1275 8 583919 65DD indd 14 11 6 2017 12 22 15 14 s26b x7 1 26 mm Fully fit the panel inside the profile Fixez enti rement le panneau dans la...

Page 9: ...d2b This side up s13b s13b x2 0 47 12 mm s13b 3 9 10cm 16 A 1275 8 583919 65DD indd 16 11 6 2017 12 22 19 18 s26b x5 1 26 mm w1a x1 26 4 x 72 8 67 x 185 cm w1a s26b Fully fit the panel inside the prof...

Page 10: ...x1 70 4 179 cm Self drill screw ds2b x1 0 39 10 mm 2 2 18 A 1275 8 583919 65DD indd 18 11 6 2017 12 22 23 22 rm x1 lm x1 rm lm Left Gauche Izquierdo Verlie Links Sinistra esquerdo Right Droit Derecho...

Page 11: ...50 mm Self drill screw s10b x8 0 47 12 mm s50b s10b x8 20 A 1275 8 583919 65DD indd 20 11 6 2017 12 22 27 mdt x2 Self drill screw ds2b x8 0 39 10 mm mdt mdt x2 ds2b 1 2 26 mtm x1 53 1 135 cm 1 2 28 29...

Page 12: ...totalmente o painel dentro do contorno s26b x8 1 26 mm 22 A 1275 8 583919 65DD indd 22 11 6 2017 12 22 31 30 s26b x2 s26b x16 1 26 mm s26b x12 1 26 mm s26b s26b s26b s26b x2 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU T...

Page 13: ...ente ajustado Utilize a esp tula como indicado na gura 24 A 1275 8 583919 65DD indd 24 11 6 2017 12 22 s26b 35 34 Turn over the roof panel Retourner le panneau sup rieur Dele la vuelta al panel del te...

Page 14: ...LLA PORTA MONTAGEM DA PORTA up up mdd mdd up mdd x2 x5 26 A 1275 8 583919 65DD indd 26 11 6 2017 12 22 38 s26b x16 1 26 mm Screw on the mark line Vissez sur la ligne dessin e Atornillar en la l nea de...

Page 15: ...T r Rechter Deur Porta Destra Porta Direita up ldd x4 28 A 1275 8 583919 65DD indd 28 11 6 2017 12 22 up 41 mfr mfr mdr mdr mdl mdl mfl mfl mfr x1 mdr x1 mdl x1 mfl x1 Align edge of aluminum profile...

Page 16: ...querda 1 2 s10b s10b 1 s10b 2 s10b x 1 mpn mtl mpn mbl 30 A 1275 8 583919 65DD indd 30 11 6 2017 12 22 44 up ds2b ds2b Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke T r Linker Deur Porta Sinistra Port...

Page 17: ...smdp smdb s13b smdl smdp x1 smdb x1 s13b x8 0 47 12 mm 32 A 1275 8 583919 65DD indd 32 11 6 2017 12 22 46 dh x4 s13b x28 0 47 12 mm s13b x4 1 s13b x4 2 47 smdp x1 smdl x1 1 2 4 3 V x2 v v click x2 49...

Page 18: ...53 f in sc15 x7 sc15 x7 0 63 16 mm f out acw 52 acw x1 34 A 1275 8 583919 65DD indd 34 11 6 2017 12 22 kc kc s26b 2 1 x2 click 50 s26b x4 1 26 mm kc x2 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FEN TRE VENTANA DE...

Page 19: ...passende schroeven schroeven niet inbegrepen ASSICURARE LA COPERTURA ALLE FONDAMENTA Fissa il deposito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento nelle posizioni pre segnalate ed avvitan...

Reviews: