rollaway container ARPC005 Manual Download Page 36

46

MAINTENANCE | 

MANTENIMIENTO

 | WARTUNGSARBEITEN | 

ONDERHOUD

 | MANUTENZIONE | 

MANUTENÇÃO 

This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary.

Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire.

El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo.

Dieser Schuppen benötigt keine Wartung. Streichen oder Lackieren ist nicht notwendig.

Dit schuurtje is onderhoudsvrij. Het is niet nodig het te schilderen of te lakken.

Questo deposito attrezzi non richiede manutenzione. Non sono necessari pittura o vernici.

Este abrigo não requer manutenção. A pintura ou o envernizamento não são necessárias.

DUOTECH™ SHEDS - UNIQUE PAINTABLE WALLS

This maintenance-free shed is made of a unique compound which enables the brushed wall-panels to be 

painted. 

The shed can be used in its original color, or the walls can be painted to match your landscape, deck, patio, or 

outdoor setting.
Prior to painting, refer to the detailed care and maintenance instructions:

• Type of paint: The walls of the shed can be painted with a water-based acrylic paint for exterior use.

Recommended:

Solid, light shades, satin or semi-gloss finish. Consult with your color consultant or paint professional when

choosing paint.

• Application: Use a roller to apply the paint on the wall dry surface. Do not paint the beam-like crevices in the

walls.

Keep in mind: Painting requires maintenance. After some time, repainting may be required.
*

 

For your safety - make sure you follow the paint’s care & safety guide prior to application.

ABRIS DUOTECH™ - PAROIS POUVANT ÊTRE PEINTES

Ce placard n’a pas besoin d’aucun entretien et est fait d’un composé unique permettant de peindre les 
panneaux muraux brossés.
Le placard de jardin peut être utilisé dans sa couleur d’origine, ou les murs peuvent être peints pour 

s’harmoniser avec le paysage, la terrasse, le patio ou les éléments extérieurs. Avant de peindre, consultez les 

instructions détaillées et le mode d’emploi : 

• Type de peinture : les murs de l’abri peuvent être peints avec une peinture acrylique à base d’eau prévue

indications de votre conseiller ou votre peinture lors de votre choix.

• Application : utilisez un rouleau pour appliquer la peinture sur la surface bien sèche des murs. Ne peignez

pas les éléments de support dans les murs.

• Ne peignez ni les fenêtres, ni les portes ou le tour de porte, ni le toit, ni le sol, ni aucun autre élément

constituant de l’abri (seulement les murs).

Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de

repeindre.
*

 

Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première

 

application.

COBERTIZOS  DUOTECH™ - PAREDES PINTABLES ÚNICAS

Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.

 

La caseta se puede utilizar con su color original o se pueden pintar las paredes para que combinen con el 
entorno, el patio o los alrededores.

Antes de pintarlo, consulte las instrucciones detalladas de cuidado y mantenimiento:

• Tipo de pintura: Las paredes del cobertizo se pueden pintar con una pintura acrílica de base acuosa para uso

en exteriores. Se recomienda: sólida, sombras ligeras, satinada o con un acabado de semibrillo. Consulte con

su profesional de pinturas cuando vaya a elegir una pintura.

hendiduras similares a vigas de las paredes. 

• No pinte ventanas, puertas o vigas de la puerta, el suelo o cualquier otra parte del cobertizo.
Tenga en cuenta: pintar requiere mantenimiento. Después de algún tiempo podría necesitar otra mano de

pintura.

* Para su seguridad, asegúrese de que sigue la guía de cuidado y seguridad de la pintura antes de su

aplicación.

KETER DUOTECH™ GARTENHAUS - INDIVIDUELL ANSTREICHBARE WÄNDE 

Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die
gebürsteten Wandpaneele zu streichen.
Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der
Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupassen.

• Art der Farbe: Die Wandpaneele können mit einer Acrylfarbe auf Wasserbasis angestrichen werden. Unsere

Empfehlung: Solide und helle Farbtöne mit mattem oder seidenmattem Finish. Sprechen Sie bezüglich Ihrer
Farbwahl mit einem Farbberater oder einem professionellen Maler.

streichen Sie nicht die Zwischenräume der einzelnen Paneele.

• Fenster, Türen, Türträger, Dach, Boden und jegliche andere Teile des Gartenhauses bitte nicht anstreichen!

Neuanstrich erforderlich sein.

KETER DUOTECH™-SCHUURTJES - UNIEKE SCHILDERBARE MUREN

Dit onderhoudsvrije stal wordt gemaakt van een unieke verbinding die de geborstelde wand-panelen worden

geverfd mogelijk maakt.
De schuur kan worden gebruikt in de originele kleur, of de wanden kunnen worden geschilderd om uw
landschap, dek patio of outdoor setting, overeenkomen.
Voordat u gaat schilderen, verwijzen we u naar de gedetailleerde aanwijzingen voor verzorging en onderhoud:

• Type verf: de muren van het tuinhuis kunnen met een acrylverf op waterbasis voor buitengebruik worden
geschilderd. Aanbevolen: stevige, lichte tinten, satijnglans of semi-glanzende afwerking. Raadpleeg uw

kleurenadviseur of een professionele schilder bij het kiezen van de verf.

• Toepassing: gebruik een roller om de verf op de droge ondergrond van de muur aan te brengen. Schilder de

balkachtige nerven in de muren niet.

• Schilder de ramen, deuren of de deurpost, het dak of enig ander deel van de schuur niet.

Houd er rekening mee dat schilderen onderhoud behoeft. Na enige tijd moet u het overschilderen.

* Voor uw veiligheid moet u ervoor zorgen dat u de zorg- en veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u

deze gaat gebruiken.

PORTA ATTREZZI KETER IN DUOTECH ™ - PANNELI VERNICIABILI             

Questa capannone è senza manutenzione e è realizzata con un composto unico che consente che i pannelli
spazzolati dei muri siano pitturati.
Il capannone può essere utilizzata con il colore originario, oppure le pareti possono essere dipinte per adattarsi
meglio all’ambiente circostante.
Prima di dipingere, fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione:

• Tipo di vernice: le pareti della casetta possono essere dipinte con una vernice acrilica ad acqua per uso
esterno. Raccomandiamo: tinta poco diluita, ombreggiature leggere, rifiniture lucide o semilucide. Consultare un

consulente per verniciature o un tinteggiatore professionista al momento di scegliere la vernice.

rientranze simili a putrelle sui muri.

Avvertenza: dipingere richiede manutenzione. Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una
ritinteggiatura.

* Per la vostra sicurezza - assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima dell’applicazione.

DEPOSITO KETER DUOTECH™ - PAREDES ÚNICAS PINTÁVEIS

Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um composto exclusivo que permite a pintura dos

painéis escovados da parede.

O galpão pode ser usado em sua cor original, ou as paredes podem ser pintadas para combinar com sua
paisagem, terraço, pátio ou configuração ao ar livre. Antes de pintar, leia as instruções detalhadas sobre os
cuidados e a manutenção:
• Tipo de pintura: As paredes do galpão podem ser pintadas com uma tinta acrílica à base de água para uso
exterior. Recomendado: Tons claros, sólidos, acabamento de semi-brilho ou cetim. Fale com o seu consultor de
cor ou pintor profissional na escolha da pintura.
• Aplicação: Use um rolo para aplicar a tinta sobre a superfície seca da parede. Não pinte os cérvices como feixe

nas paredes.

• Não pinte janelas, portas ou feixe de porta, telhado, piso, ou qualquer outra parte do galpão.
Lembre-se: Pintura requer manutenção. Depois de algum tempo, pode ser necessário pintar novamente.
* Para sua segurança - certifique-se de seguir o guia de cuidados e segurança da tinta antes da aplicação.

47

MAINTENANCE | 

MANTENIMIENTO

 | WARTUNGSARBEITEN | 

ONDERHOUD

 | MANUTENZIONE | 

MANUTENÇÃO 

This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary.

Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire.

El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo.

Dieser Schuppen benötigt keine Wartung. Streichen oder Lackieren ist nicht notwendig.

Dit schuurtje is onderhoudsvrij. Het is niet nodig het te schilderen of te lakken.

Questo deposito attrezzi non richiede manutenzione. Non sono necessari pittura o vernici.

Este abrigo não requer manutenção. A pintura ou o envernizamento não são necessárias.

KETER DUOTECH™ SHEDS - UNIQUE PAINTABLE WALLS

This maintenance-free shed is made of a unique compound which enables the brushed wall-panels to be

painted.

The shed can be used in its original color, or the walls can be painted to match your landscape, deck, patio, or

outdoor setting.
Prior to painting, refer to the detailed care and maintenance instructions:

• Type of paint: The walls of the shed can be painted with a water-based acrylic paint for exterior use.

Recommended:

Solid, light shades, satin or semi-gloss finish. Consult with your color consultant or paint professional when

choosing paint.

• Application: Use a roller to apply the paint on the wall dry surface. Do not paint the beam-like crevices in the

walls.

Keep in mind: Painting requires maintenance. After some time, repainting may be required.
* For your safety - make sure you follow the paint’s care & safety guide prior to application.

ABRIS KETER DUOTECH™ - PAROIS POUVANT ÊTRE PEINTES

Ce placard n’a pas besoin d’aucun entretien et est fait d’un composé unique permettant de peindre les
panneaux muraux brossés.
Le placard de jardin peut être utilisé dans sa couleur d’origine, ou les murs peuvent être peints pour

s’harmoniser avec le paysage, la terrasse, le patio ou les éléments extérieurs. Avant de peindre, consultez les

instructions détaillées et le mode d’emploi :

• Type de peinture : les murs de l’abri peuvent être peints avec une peinture acrylique à base d’eau prévue

indications de votre conseiller ou votre peinture lors de votre choix.

• Application : utilisez un rouleau pour appliquer la peinture sur la surface bien sèche des murs. Ne peignez

pas les éléments de support dans les murs.

• Ne peignez ni les fenêtres, ni les portes ou le tour de porte, ni le toit, ni le sol, ni aucun autre élément

constituant de l’abri (seulement les murs).

Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de

repeindre.
* Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première
application.

COBERTIZOS KETER DUOTECH™ - PAREDES PINTABLES ÚNICAS

Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
La caseta se puede utilizar con su color original o se pueden pintar las paredes para que combinen con el
entorno, el patio o los alrededores.

Antes de pintarlo, consulte las instrucciones detalladas de cuidado y mantenimiento:
• Tipo de pintura: Las paredes del cobertizo se pueden pintar con una pintura acrílica de base acuosa para uso

en exteriores. Se recomienda: sólida, sombras ligeras, satinada o con un acabado de semibrillo. Consulte con

su profesional de pinturas cuando vaya a elegir una pintura.

hendiduras similares a vigas de las paredes.

• No pinte ventanas, puertas o vigas de la puerta, el suelo o cualquier otra parte del cobertizo.
Tenga en cuenta: pintar requiere mantenimiento. Después de algún tiempo podría necesitar otra mano de

pintura.

* Para su seguridad, asegúrese de que sigue la guía de cuidado y seguridad de la pintura antes de su

aplicación.

DUOTECH™ GARTENHAUS - INDIVIDUELL ANSTREICHBARE WÄNDE 

Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die 
gebürsteten Wandpaneele zu streichen. 
Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der 
Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupassen.

• Art der Farbe: Die Wandpaneele können mit einer Acrylfarbe auf Wasserbasis angestrichen werden. Unsere

Empfehlung: Solide und helle Farbtöne mit mattem oder seidenmattem Finish. Sprechen Sie bezüglich Ihrer
Farbwahl mit einem Farbberater oder einem professionellen Maler.

streichen Sie nicht die Zwischenräume der einzelnen Paneele.

• Fenster, Türen, Türträger, Dach, Boden und jegliche andere Teile des Gartenhauses bitte nicht anstreichen!

Neuanstrich erforderlich sein.

DUOTECH™-SCHUURTJES - UNIEKE SCHILDERBARE MUREN

Dit onderhoudsvrije stal wordt gemaakt van een unieke verbinding die de geborstelde wand-panelen worden 

geverfd mogelijk maakt.
De schuur kan worden gebruikt in de originele kleur, of de wanden kunnen worden geschilderd om uw 
landschap, dek patio of outdoor setting, overeenkomen.
Voordat u gaat schilderen, verwijzen we u naar de gedetailleerde aanwijzingen voor verzorging en onderhoud: 

• Type verf: de muren van het tuinhuis kunnen met een acrylverf op waterbasis voor buitengebruik worden
geschilderd. Aanbevolen: stevige, lichte tinten, satijnglans of semi-glanzende afwerking. Raadpleeg uw

kleurenadviseur of een professionele schilder bij het kiezen van de verf.

• Toepassing: gebruik een roller om de verf op de droge ondergrond van de muur aan te brengen. Schilder de

balkachtige nerven in de muren niet.

• Schilder de ramen, deuren of de deurpost, het dak of enig ander deel van de schuur niet.

Houd er rekening mee dat schilderen onderhoud behoeft. Na enige tijd moet u het overschilderen.

*

 

Voor uw veiligheid moet u ervoor zorgen dat u de zorg- en veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u

 

deze gaat gebruiken.

PORTA ATTREZZI  IN DUOTECH ™ - PANNELI VERNICIABILI             

Questa capannone è senza manutenzione e è realizzata con un composto unico che consente che i pannelli 
spazzolati dei muri siano pitturati.
Il capannone può essere utilizzata con il colore originario, oppure le pareti possono essere dipinte per adattarsi 
meglio all’ambiente circostante.
Prima di dipingere, fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione:

• Tipo di vernice: le pareti della casetta possono essere dipinte con una vernice acrilica ad acqua per uso
esterno. Raccomandiamo: tinta poco diluita, ombreggiature leggere, rifiniture lucide o semilucide. Consultare un

consulente per verniciature o un tinteggiatore professionista al momento di scegliere la vernice.

rientranze simili a putrelle sui muri. 

Avvertenza: dipingere richiede manutenzione. Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una 
ritinteggiatura.

*

 

Per la vostra sicurezza - assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima 

dell’applicazione.

DEPOSITO  DUOTECH™ - PAREDES ÚNICAS PINTÁVEIS

Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um composto exclusivo que permite a pintura dos 

painéis escovados da parede.

O galpão pode ser usado em sua cor original, ou as paredes podem ser pintadas para combinar com sua 
paisagem, terraço, pátio ou configuração ao ar livre. Antes de pintar, leia as instruções detalhadas sobre os 
cuidados e a manutenção:

• Tipo de pintura: As paredes do galpão podem ser pintadas com uma tinta acrílica à base de água para uso
exterior. Recomendado: Tons claros, sólidos, acabamento de semi-brilho ou cetim. Fale com o seu consultor de
cor ou pintor profissional na escolha da pintura.
• Aplicação: Use um rolo para aplicar a tinta sobre a superfície seca da parede. Não pinte os cérvices como feixe

nas paredes.

• Não pinte janelas, portas ou feixe de porta, telhado, piso, ou qualquer outra parte do galpão.
Lembre-se: Pintura requer manutenção. Depois de algum tempo, pode ser necessário pintar novamente.

*

 

Para sua segurança - certifique-se de seguir o guia de cuidados e segurança da tinta antes da aplicação.

Summary of Contents for ARPC005

Page 1: ...Casetta in resina Oakland 7511 Duotech CODICE ARPC005 Dimensioni cm 230x350x242...

Page 2: ...noberfl che Maak de ondergrond vlak Livellare la superficie del terreno Nivele a superf cie do solo 2 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO VOR MONTAGEBEG...

Page 3: ...MET LICAS METALLTEILE METALEN DELEN COMPONENTI IN METALLO PARTES MET LICAS NEMB x2 MOB7 x1 OKEXT x1 4 5 MOFFL x2 MOFF9 x4 OLP7 x11 OLPC x4 OLPW x2 OKCB x2 OKCM x1 OKCR x1 OKCL x1 NEPF x2 NEDOR x1 NEDO...

Page 4: ...SO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO sc15 x4 sc15 x4 6 7 s45b x56 45 mm 1 77 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch sc15 x303 16 mm 0 63 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch sc8...

Page 5: ...x2 sc15 x18 sc15 8 9 4 sc15 x18 3 x2 sc15 x18 sc15 sc15 5 MOFFL x2 MOFFL MOFFL Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 6 sc15 x 36 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore...

Page 6: ...ant Anteriore Frente No pre drilled holes Pas de trous pr perc s Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte L cher Geen voorgeboorde gaten Predisposizione per fori non presente Sem buracos perfurados...

Page 7: ...3 13 OLPC x1 s13b x1 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente OLPC 2 1 s13b 12 13 OLP7 x2 12 KP x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 s13b x2 x2 2 x2...

Page 8: ...ante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 15 OLPW x1 s13b Choose the location of the window Choisissez l emplacement de la fen tre Elija d nde quiere colocar la ventana W hlen sie aus wo sie das fens...

Page 9: ...16 17 18 MOWN x2 sc15 x22 sc15 x 11 x2 16 17 18 MOWN x2 sc15 x22 sc15 x 11 x2 19 1 2 3...

Page 10: ...x1 sc15 18 19 MOMP 20 MOMP x1 90 1 90 MOMP sc15 x1 sc15 MOMP 21 MOMP x1 Pre drilled holes Trous pr perc s Agujeros pretaladrados Vorgebohrte L cher Voorgeboorde gaten Predisposizione per fori Orif cio...

Page 11: ...n8 x12 MOMH x2 MOMA x2 MOMG x4 FNME 1 2 sc8 scn8 FNME 1 2 sc8 scn8 sc8 x4 scn8 x4 20 21 FNME x2 sc8 x2 scn8 x2 22 scn8 sc8 MOMG MOMG MOMH MOMG MOMG MOMH 23 sc8 x12 scn8 x12 MOMH x2 MOMA x2 MOMG x4 FNM...

Page 12: ...22 23 25 1 2 3 4 OLP7 x3 OLPW x1 KP x2 x2 2 1 x2 s13b x4 s13b s13b 22 23 25 1 2 3 4 OLP7 x3 OLPW x1 KP x2 x2 2 1 x2 s13b x4 s13b s13b 26 1 2 3...

Page 13: ...x1 sc15 24 25 27 MOMP x1 MOMP 90 90 MOMP sc15 x1 sc15 MOMP 28 MOMP x1 Pre drilled holes Trous pr perc s Agujeros pretaladrados Vorgebohrte L cher Voorgeboorde gaten Predisposizione per fori Orif cios...

Page 14: ...30 sc8 x4 scn8 x4 2 1 FNME 1 2 sc8 scn8 FNME 1 2 sc8 scn8 sc8 x2 scn8 x2 26 27 FNME x2 sc8 x2 scn8 x2 29 30 sc8 x4 scn8 x4 2 1 FNME 1 2 sc8 scn8 FNME 1 2 sc8 scn8 sc8 x2 scn8 x2 OLPC x2 KP x2 31 OLPC...

Page 15: ...28 29 34 s13b x4 33 NEPF x2 KP x2 s13b s13b s13b s13b 28 29 35 S45b x2 s45b x1...

Page 16: ...x1 36 Inside Int rieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 30 31 OKCB OKCB 2 OKCM OKCB 1 OKCB 2 1 1 OKCB x2 OKCM x1 36 Inside Int rieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 37...

Page 17: ...32 33 1 x2 s45b 39 s45b x2 2 2 1 1 NELR x2 40 32 33 1 x2 s45b 39 s45b x2 2 2 1 1 NELR x2 40 41 OKCL x1 OKCR x1 42 NEUK x1 1 2 OKCL OKCR OKCL OKCR sc7t x1 x2 sc7t x2...

Page 18: ...orde gaten Predisposizione per fori non presente Sem buracos perfurados previamente NEDPC sc15x4 1 2 3 34 35 OLZ2 OLZ1 OLZ3 1 3 x2 s13b x 4 s13b OLZ1 x1 OLZ2 x1 OLZ3 x1 OLZ4 x1 OLZ5 x1 OLZ6 x1 44 s13b...

Page 19: ...ant Interno Interior Outside Ext rieure Exterior Au enseite Buitenkant Esterno Exterior 36 37 45 x2 MOAK x2 s13b x2 1 2 46 MOAK x2 s13b x 1 s13b Inside Int rieur Interior Innenseite Binnenkant Interno...

Page 20: ...MOMB x1 sc15 x6 1 2 49 s13b x8 s13b x4 38 39 MOMB MOMB sc15x5 sc15 50 MOMB x1 sc15 x6 1 2 49 s13b x8 s13b x4 MOFTU MOFTD MOFM7 MOFM7 sc15 sc15 MOFTU MOFTD MOFM7 MOFM7 sc15 sc15 51 MOFTU x2 MOFM7 x4 M...

Page 21: ...41 52 MOFT9 x4 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 53 sc15 x16 x2 sc15 40 41 52 MOFT9 x4 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 53 sc15 x16 x2 sc15 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOM11 x2 MOM11 MOM11 sc15 x16 54 sc15 sc15 2 1 sc15 x...

Page 22: ...x1 MOFTD 1 2 3 6 5 4 sc15 x 3 sc15 x 3 57 sc15 x3 sc15 1 2 3 6 5 4 56 sc15 x 1 sc15 x1 1 2 3 6 5 4 42 43 55 MOFTD x1 MOFTD 1 2 3 6 5 4 sc15 x 3 sc15 x 3 57 sc15 x3 sc15 1 2 3 6 5 4 56 sc15 x 1 sc15 x...

Page 23: ...9 MOFT9 x1 1 2 3 6 5 4 sc15 x3 59 sc15 x 3 sc15 x 3 sc15 1 2 3 6 5 4 44 45 58 MOFT9 MOFT9 x1 1 2 3 6 5 4 sc15 x3 59 sc15 x 3 sc15 x 3 sc15 1 2 3 6 5 4 60 sc15 x8 sc15 x 8 61 MOFTU x1 MOFTU 1 2 3 6 5 4...

Page 24: ...46 47 sc15 x1 62 sc15 63 sc15 x8 sc15 x 8 1 2 3 6 5 4 1 2 3 6 5 4 46 47 sc15 x1 62 sc15 63 sc15 x8 sc15 x 8 1 2 3 6 5 4 1 2 3 6 5 4 64 MOFTD x1 MOFTD 1 65 sc15 x1 sc15 1 2 3 6 5 4 1 2 3 6 5 4...

Page 25: ...x1 sc15 x 3 2 1 sc15 x 3 66 sc15 x3 1 2 3 6 5 4 1 2 3 6 5 4 48 49 67 sc15 x3 MOFT9 MOFT9 x1 sc15 x 3 2 1 sc15 x 3 66 sc15 x3 1 2 3 6 5 4 1 2 3 6 5 4 68 sc15 x8 sc15 x 8 1 2 3 6 5 4 MOFTU x1 69 sc15 x...

Page 26: ...x4 2 1 sc15 x4 MOBC9 sc15 x 8 1 2 3 6 5 4 3 sc15 2 50 51 70 sc15 x9 71 MOBC9 x1 sc15 x4 2 1 sc15 x4 MOBC9 sc15 x 8 1 2 3 6 5 4 3 sc15 2 72 MOPLS x2 1 2 3 x2 MOPLS 73 1 2 MOB7 x1 MOB7 x1 MOB7 OKEXT x1...

Page 27: ...C x1 sc15 x3 2 1 sc15 x3 74 MOAC x1 sc15 x3 1 2 sc15 x3 52 53 75 MOAC x1 sc15 x3 2 1 sc15 x3 74 MOAC x1 sc15 x3 1 2 sc15 x3 76 sc15 x32 1 77 s45b x8 MOFTC x4 sc15 x8 2 sc15 x2 3 s45b x2 sc15 x10 sc15...

Page 28: ...furados s13b s13b 1 2 sc15 x1 s45b x1 3 54 55 FNTM x8 78 sc15 x8 s45b x8 79 s13b x12 Pre drilled holes Trous pr perc s Agujeros pretaladrados Vorgebohrte L cher Voorgeboorde gaten Predisposizione per...

Page 29: ...EDMC x8 sf13 x4 sf13 83 NUHF x2 NEDOR x1 1 2 NEDOR 56 57 DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER T R DEUR MONTAGE ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 82 sf13 x16 x4 NE...

Page 30: ...58 59 87 sc15 x12 86 sc15 x2 sc15 sc15 NUHH x2 sc15 x4 NUHG x2 58 59 87 sc15 x12 86 sc15 x2 sc15 sc15 NUHH x2 sc15 x4 NUHG x2 88 x8 sc15 x12 89 NEDH x6 s13b x28 s13b x2 sc15 x2...

Page 31: ...60 61 90 1 x2 3 sc7t x8 sc7t x2 x4 NEDOL NEDOR 2 x4 60 61 90 1 x2 3 sc7t x8 sc7t x2 x4 NEDOL NEDOR 2 x4 91 92 sc7t x4 NUHC x1 NUHD x1 sc8 x1 scn8 x1 NUHB x1 1 sc8 NUHA x1 sc7t x2...

Page 32: ...62 63 93 3 4 2 sc15 x2 NEMB x2 NUHE x1 sc15 1 1 62 63 93 3 4 2 sc15 x2 NEMB x2 NUHE x1 sc15 1 1 s45b x 34 94 S45b x34...

Page 33: ...ed or door Si vous trouvez que votre abri n est pas de niveau mettez des cales sur chaque c t ou au niveau de la porte Nel caso in cui la casetta non dovesse essere in posizione orizzontale usare degl...

Page 34: ...s13b x9 x4 Inside Int rieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior s13b sc15 x4 97 sc15 x2 66 67 96 s13b x5 s13b x9 x4 Inside Int rieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior s13b sc...

Page 35: ...equados os parafusos n o est o inclu dos 50mm 6 10mm OPTION OPTION OPCI N OPTION OPTIE OPZIONE OP O 68 69 OPTION OPTION OPCI N OPTION OPTIE OPZIONE OP O SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the she...

Page 36: ...te Para sua seguran a certi que se de seguir o guia de cuidados e seguran a da tinta antes da aplica o 47 MAINTENANCE MANTENIMIENTO WARTUNGSARBEITEN ONDERHOUD MANUTENZIONE MANUTEN O This shed is maint...

Reviews: