background image

EM-15 OR

23

Selecting sounds for the right hand

Do the following if you wish to assign a differ-
ent sound to your (right-hand) melody play-
ing:

Choix des sons pour la main droite

Voici comment faire pour assigner un autre 
son à la mélodie que vous jouez de la main 
droite:

(1) Press the [TONE] button.

The arrow (

) jumps to the “TONE” entry. 

You can now select Tones.

(2) Have a look at the TONE A/TONE B lists 

on the right-hand side of front panel to 
locate the Tone (sound) you need.

In this example, we will select the Tone “B41 
Fantasia”.

(1) Appuyez sur le bouton [TONE].

La flèche (

) se déplace jusqu’en face de 

“TONE”. Vous pouvez alors choisir des sons.

(2) Regardez les listes TONE A/TONE B sur le 

côté droit du panneau avant afin de trou-
ver le son (“Tone”) recherché.

Pour cet exemple, nous choisirons le son 
“B41 Fantasia”.

(3) Press the [A/B] button to select the Tone 

group.

The “Kanoun” Tone belongs to the “TONE B” 
group. You therefore need to press [A/B] 
once or twice to make the display read “b”. 

Note: 

This is only necessary if the currently 

selected Tone belongs to the A group.

Note: 

The name (“Piano 2” in the illustration) still 

refers to the previously selected Tone.

(3) Appuyez sur le bouton [A/B] pour choisir 

le groupe Tone.

Le son “Kanoun” fait partie du groupe “TONE 
B”. Appuyez donc une ou deux fois sur [A/B] 
de sorte que l’écran indique “b”. 

Remarque: 

Cette étape n’est nécessaire que si le 

son en vigueur appartient au groupe A.

Remarque: 

Le nom (“Piano 2” dans l’illustration) 

indique toujours le dernier son sélectionné.

(4) Press the numeric button [4] to select 

bank “4”.

Note: 

The name (“Piano 2” in the illustration) still 

refers to the previously selected Tone.

(4) Appuyez sur le bouton numérique [4] 

pour choisir la banque “4”.

Remarque: 

Le nom (“Piano 2” dans l’illustration) 

indique toujours le dernier son sélectionné.

(5) Press the numeric button [7] to select the 

“Kanoun” Tone.

Notice how the Tone name in the display 
changes. If you now play in the right half of 
the keyboard, you will hear the “Kanoun” 
Tone.

Note: 

See p. 42 for how to select Tone Variations.

Note: 

You can also press [TONE] repeatedly to 

scroll through all available Tones (excluding the 
Variations.)

(5) Appuyez sur le bouton numérique [7] 

pour choisir le son “Kanoun”.

Notez comme le nom de son change à 
l’écran. Jouez maintenant dans la moitié 
droite du clavier: vous entendez le son 
“Kanoun”.

Remarque: 

Pour savoir comment choisir les sons 

de variation, voyez p. 42.

Remarque: 

Vous pouvez aussi appuyer plusieurs 

fois sur [TONE] pour passer en revue tous les sons 
disponibles (sauf les variations).

Piano 2

Piano 2

Kanoun

EM-15OR.GB  Page 23  Thursday, August 2, 2001  9:49 AM

Summary of Contents for EM-15 OR

Page 1: ... the written permission of Roland Europe s p a Merci d avoir choisi le clavier Roland EM 15 OR Oriental Crea tive Keyboard la référence en matière de clavier arrangeur et qui vous procurera d innombrables heures de pur plaisir musi cal Pour tirer parti des nombreuses fonctions de votre EM 15 OR et lui assurer de nombreuses années de bons et loyaux servi ces lisez entièrement le présent Manuel d ut...

Page 2: ...rchestrator Style Morphing est une fonction qui vous permet de créer de nouveaux styles musicaux accompagnements sur le vif en remplaçant les parties choisies d un style par celles d un autre style La fonction Orchestrator permet elle de simplifier d ajou ter ou de retirer des parties d accompagnement dans le style musical Music Style choisi Ce pilotage très sim ple des arrangements de vos accompa...

Page 3: ...ly reconfigure your Orien tal Creative Keyboard 64 styles musicaux L EM 15 OR vous propose 64 styles musicaux alias Music Styles qui vous fourniront de superbes accompa gnements pour toutes vos parties solo Chaque style musical comprend plusieurs divisions qui permettent de varier l accompagnement Si on y ajoute les fonctions Style Morphing et Orchestrator le nombre total de motifs d accompagnemen...

Page 4: ... 5 2 Description des panneaux 7 3 Branchements 12 4 Morceaux de démo 12 5 Jeux musicaux 14 6 Jeu avec accompagnement 20 7 Partage de clavier Organ 24 8 Jeu avec un son Piano 25 Utilisation d accords orientaux 26 9 Jouer de la batterie sur le clavier 30 10 Enregistrer votre jeu 31 11 Fonctions Music Style supplémentaires 35 One Touch 35 Melody Intelligence INT 36 Orchestrator 37 Style Morphing 38 1...

Page 5: ...afety Instructions veuillez lire et suivre les conseils suivants Alimentation Ne vous servez pas de cet instrument sur le même circuit qu un appareil générateur de parasites tel qu un moteur électrique ou un système variateur de lumière Veillez à utiliser uniquement l adaptateur secteur fourni L utilisation de tout autre adaptateur pourrait endommager votre EM 15 OR Avant de brancher l EM 15 OR à ...

Page 6: ...ctions de polystyrène d origine ou servez vous d un boî tier de protection dur ou souple itional precautions ease be aware that the memory contents can be irretrievably lost a result of a malfunction or the improper operation of the instru ent e a reasonable amount of care when using the instrument s but ns other controls and jacks connectors Rough handling can lead malfunctions ever strike or app...

Page 7: ... three scale memories see above 2 Panel descriptions ABouton POWER Appuyez sur ce bouton pour mettre l EM 15 OR sous ten sion et hors tension BBoutons SCALE MEMORY Ces trois boutons permettent de sauvegarder et de char ger les réglages d accord effectués avec les boutons ORIENTAL SCALE A la livraison l EM 15 OR contient déjà des réglages utiles qui sont en outre rétablis lorsque vous initialisez v...

Page 8: ...age 37 MBouton MUSICAL GAME Appuyez sur ce bouton pour en apprendre un peu plus sur les bases musicales élémentaires ou tout simplement pour vous amuser avec votre EM 15 OR OLUME buttons se these buttons to set the global volume of your M 15 OR EMO button ess this button whenever you want to listen to the M 15 OR s demo songs see p 12 ALANCE ACCOMP KEYBOARD buttons se the BALANCE buttons to change...

Page 9: ...ER PROGRAM button NBouton SONG Ce bouton sert à choisir le mode Song de l EM 15 OR et à affecter les boutons INTRO ORIGINAL etc au pilotage de la fonction d enregistreur Recorder incorporée OBouton STYLE Sert à choisir les styles musicaux Music Styles En acti vant ce bouton vous affectez les boutons INTRO ORIGINAL etc au choix d une division de style Style Division tandis que les boutons 1 8 peuve...

Page 10: ...nt auto matique en temps réel Vous pouvez donc jouer des solos de la main droite PIANO Un son de piano est assigné au clavier entier Seule la batterie de l Arranger est disponible EMPO DATA YES NO buttons se these buttons to lower or increase the Arranger or ecorder tempo to set the desired value after pressing UNCTION or to cancel NO or confirm YES a ques on or command DRUMS ORGAN ARRANGER PIANO ...

Page 11: ...Prises MIDI OUT IN Branchez la prise MIDI OUT à la prise MIDI IN de votre ordinateur ou instrument MIDI pour transférer des don nées MIDI de l EM 15 OR à l ordinateur ou à l instrument MIDI externe Pour recevoir des données transmises par l ordinateur branchez la prise MIDI IN de l EM 15 OR à la prise MIDI OUT de l ordinateur ZPrise SUSTAIN FOOTSWITCH Cette prise sert à brancher un commutateur au ...

Page 12: ...f Arabic music you can play with the EM 15 OR 1 Press the DEMO button The DEMO icon in the lower left of the display is highlighted Votre EM 15 OR est accompagné de 8 démos de sons 6 démos de styles et 2 démos de morceaux Les démos de sons mettent en exergue le son superbe de l EM 15 OR Les démos de styles donnent une idée de l extraordinaire qualité des styles musi caux Music Styles de l instrume...

Page 13: ...t ton selects a different Style demo song 1 2 select the Song demos 3 8 select the Style demos Reproduction d une démo de styles Appuyez sur le bouton DEMO Si c est déjà fait passez à l étape suivante Appuyez sur le bouton STYLE Appuyez sur un bouton 1 8 du pavé numérique Chaque bouton permet de choisir un autre morceau de démonstra tion de styles 1 2 donnent accès aux démos de morceaux 3 8 aux dé...

Page 14: ...lled Guess the Tone find out if you can name the sound you hear Guess the Style see if you know what musical genre the EM 15 OR is playing This will help you find the right Music Styles for playing your own music Chord Finder This game will help you find out how to play chords you may come across in written music This is a wonderful way of learning new chords L EM 15 OR se propose de vous divertir...

Page 15: ... en face de MUSICAL GAME s arrête de clignoter 3 Utilisez les boutons STYLE MORPHING DRUM BASS et ACCOMP pour choisir votre niveau uniquement pour les jeux Guess Tone et Guess Style Button Function DRUM Beginner easiest BASS Advanced intermediary ACCOMP Expert most difficult Example to select the Advanced level of the GuessTne game Press MUSICAL GAME Press MUSICAL GAME again or ORCHES TRATOR COMBO...

Page 16: ...n choix l écran indi que OK et vous recevez des tonnerres d applaudissements de votre EM 15 OR Si vous avez mal choisi l écran indique ERR et l EM 15 OR joue un son de crash L écran affiche ensuite le nom du son cor rect et retourne à l affichage du niveau 7 Press OK to have the EM 15 OR sound another Tone Use the or 1 2 3 buttons if you wish to select another level Then confirm by pressing OK 8 I...

Page 17: ... dissements de votre EM 15 OR Si votre choix était erroné l écran indique ERR et l EM 15 OR joue un son de crash L écran affi che ensuite le nom du style correct et retourne à l affichage du niveau 7 Press OK to have the EM 15 OR play another Style Use the or 1 2 3 buttons if you wish to select another level Then confirm by pressing OK 8 Indicate which Style it is see step 5 above and press OK Aft...

Page 18: ...choisir ChordFnd Vous pouvez appuyer sur 3 ACCOMP pour choisir directement le jeu 3 Use the 1 or 2 button to select the entry you wish to specify 3 Choisissez l élément que vous voulez définir avec le bouton 1 ou 2 Root Type Button Function 1 Root i e the name of the chord 2 Type major minor etc To specify the Root Press 1 The display now shows the mes sage 1 Root Use the buttons to select the roo...

Page 19: ...s OK again 5 Jouez les notes indiquées dans la moitié gauche du clavier et appuyez à nouveau sur OK If your chord was correct the display indi cates OK and you will be treated to a standing ovation If the chord was wrong the display indi cated ERR and the EM 15 OR plays a roar ing crash sound The wrong note s now flash es in the display Play the chord again and press OK 6 Repeat steps 3 5 to pract...

Page 20: ...visé en deux moitiés Les touches que vous enfoncez dans la partie gauche per mettent de spécifier la tonalité de l accom pagnement La moitié droite du clavier permet de jouer une mélodie sur l accom pagnement A la mise sous tension l EM 15 OR choisit automatiquement le style 15 SaidiMdn 2 Press the START STOP button to start Arranger playback 2 Appuyez sur le bouton START STOP pour lancer le jeu d...

Page 21: ...e CHORD field indicates which chord you played last This chord is used by the accompaniment As soon as you feel comfortable with the Arranger you should try to play a melody with your right hand while using your left for selecting Arranger chords Ces boutons servent à choisir les motifs de style musical L écran utilise les icônes repré sentées dans la colonne de gauche pour indi quer les motifs sé...

Page 22: ...1 Press the STYLE button 2 Use the numeric keypad to select the desired Music Style bank 1 8 See the list in the left half of the front panel for locating the Music Style Example press 3 to select the ORIENTAL bank 3 Use the numeric keypad to select a Music Style from that bank x1 x8 Example press 1 to select the Rhumba G Style Note You can also press STYLE to scroll through all 64 Music Styles Ch...

Page 23: ...roupe TONE B Appuyez donc une ou deux fois sur A B de sorte que l écran indique b Remarque Cette étape n est nécessaire que si le son en vigueur appartient au groupe A Remarque Le nom Piano 2 dans l illustration indique toujours le dernier son sélectionné tton 4 to select in the illustration still ected Tone 4 Appuyez sur le bouton numérique 4 pour choisir la banque 4 Remarque Le nom Piano 2 dans ...

Page 24: ...3 for assigning a different sound to the right hand To select another Tone for the Lower part you need to press and hold ORGAN while using A B 1 8 and possibly also VARIATION 1 Appuyez sur le bouton ORGAN L icône ORGAN s affiche à l écran 2 Commencez à jouer de la main gauche et de la main droite Pour savoir comment assigner un son diffé rent à la main droite voyez Choix des sons pour la main droi...

Page 25: ...omment choisir un autre son Using the metronome You can switch on the metronome when prac tising a new song Utilisation du métronome Si vous le voulez vous pouvez activer le métronome quand vous répétez un morceau 1 Press the METRONOME button The icon appears in the display and you hear the metronome sound 2 Press and hold METRONOME to select the Metro TS function 3 Use the TEMPO buttons that now ...

Page 26: ...bémol du clavier Tuning individual notes a quarter tone down 1 Press a note name button to tune the corresponding notes a quarter tone down the button s indicator must light 2 If you also want to tune down other notes press the corresponding button s If you pressed the wrong button indicator lights press it again so that its indicator goes dark again The pitch of the corre sponding notes returns t...

Page 27: ...sélectionner cette page et ce paramètre via le menu Function Voyez p 55 2 Utilisez les boutons TEMPO pour modifier l accord de la note choisie Plage de réglage 64 63 cents Remarque Pour retourner à la valeur par défaut 50 appuyez simultanément sur TEMPO 3 To leave the Function mode press SONG TONE STYLE or USER PRO GRAM 3 Appuyez sur SONG TONE STYLE ou USER PROGRAM pour quitter le mode Function Sa...

Page 28: ...puyez sur le bouton SCALE MEMORY dont le témoin est allumé et ou appuyez sur tous les boutons ORIENTAL SCALE dont le témoin est allumé Dans le deuxième cas le témoin SCALE MEMORY de la dernière mémoire choisie se met à clignoter pour signaler que les réglages ORIENTAL SCALE en vigueur ne correspondent plus à ceux de la mémoire choisie Note When shipped the EM 15 OR already contains frequently used...

Page 29: ...of the Pitch Shift buttons 1 Play and hold a note with your right hand 2 While still holding that note briefly press PITCH SHIFT or 3 Release the Pitch Shift button to return to the normal pitch of the note you are holding Note If you like you can select another interval for the PITCH SHIFT buttons see p 62 Voici comment tirer parti des boutons Pitch Shift 1 Jouez une note de la main droite et mai...

Page 30: ...y a Drum Set Drum Sets are collections of over 90 sounds each assigned to a different key Choix d un autre Drum Set Les sons utilisés en mode M Drums M Drums est l abréviation de Manual Drums ne sont pas produits sur base de Tones c à d de sons mais font partie d un Drum Set Les Drum Sets sont des ensembles comprenant plus de 90 sons affectés chacun à une touche du clavier 1 Press a number 1 8 but...

Page 31: ...The ARRANGER icon is displayed in the center of the display You can now use your left hand for transposing the Arranger s key in realtime 1 Appuyez sur le bouton ARRANGER L icône ARRANGER s affiche au centre de l écran Vous pouvez à présent transposer la tonalité de l Arranger en temps réel avec votre main gauche 2 Press the STYLE button 3 Use the numeric keypad to select the desired Music Style b...

Page 32: ...15 OR 10 Lancez l enregistrement en suivant une des méthodes ci dessous Jouez les premières notes de la mélodie à droite du point de partage du clavier L enregistrement démarre alors sans l Arran ger Vous pouvez ajouter le jeu de l Arranger à tout moment en jouant un accord dans la moitié gauche du clavier à condition que SYNC START voyez p 22 soit activé L Arranger démarre alors immédiatement Rem...

Page 33: ...ndicate that playback is running 4 Press START STOP once again to stop playback 2 Appuyez sur ORIGINAL pour retour ner au début du morceau 3 Appuyez sur START STOP pour lancer la reproduction L icône PLAY est entourée d un cadre indiquant que la reproduction est en cours 4 Appuyez à nouveau sur START STOP pour arrêter la reproduction Second recording pass Suppose that you are happy with the accom ...

Page 34: ... vous pouvez enregistrer une partie de batterie pour cela appuyez sur le bouton M DRUMS 5 Switch on the metronome if you like 6 Press the START STOP button The PLAY icon is surrounded by a box to signal that the EM 15 OR has started recording 7 Play your melody or solo 8 When you are finished press the REC button or START STOP Note See p 46 and following for details about the 2nd Track function 5 ...

Page 35: ...oc L EM 15 OR choisit des sons pour les parties Upper 1 et Upper 2 appropriés au style en vigueur huit possibilités différentes selon la mémoire One Touch choisie Apart from the basic Music Style functions covered on page 20 and following your EM 15 OR also provides the fol lowing functions The following are only available after pressing the ARRANGER button the ARRANGER icon must be dis played 11 ...

Page 36: ...T Elle examine les notes de la mélodie dans la moitié droite et Elle analyse les accords que vous jouez dans la moitié gauche pour déterminer quelles notes elle doit ajouter à votre mélodie ody Intelligence INT he Melody Intelligence function adds a second voice armony notes to the melodies you play with your right and fact MELODY INT uses both halves of the keyboard to etermine which notes to pla...

Page 37: ... instruments c à d un groupe Big Band Motif d accompagnement dont l arrangement est bien étoffé plusieurs lignes mélodiques d instrument Orchestrator The Orchestrator function allows you to vary the accom paniment patterns played by the Arranger You can leave out parts thin out the drum part or even use a totally different accompaniment in realtime i e while you are playing 1 Select the Music Styl...

Page 38: ...ASS A B pour choisir la partie de basse de l autre style A ou B DRUMS La batterie et la percussion BASS La ligne de basse ACCOMP D autres accompagnements mélodiques piano gui tare cordes etc e Morphing yle Morphing allows you to use one or several accom animent parts of one Music Style and the others of a cond Music Style very time you select a Music Style the EM 15 OR auto atically prepares a sec...

Page 39: ...ue la fonction Style Morphing est initiali sée au statut Style A uniquement Vous pouvez cependant mémoriser le réglage Style Morphing dans un programme utili sateur Voyez p 64 Press it again to return to the previous bass part 3 Press the ACCOMP A B button once to select the melodic parts of the other Style A or B Press it again to return to the previous accompaniment parts Selecting another B Sty...

Page 40: ... de l Arranger voyez p 59 BPM Lock annulation du réglage automatique du tempo lors du choix d un autre style musical voyez p 62 itional Music Style functions ere are yet other functions related to Music Styles These an be set via the FUNCTION menu or are covered else here ass Inversion see p 60 alance between the Keyboard parts and the Music Style arts see p 43 olume of certain Music Style parts s...

Page 41: ...ence Si c est le cas et que cela ne vous arrange pas appuyez à nouveau sur MELODY INT de sorte que ni l icône MELODY INTELL ni l icône LAYER ne soit affichée Using two Upper parts Layer The EM 15 OR s Upper 1 part is assigned to the right half of the keyboard in ARRANGER and ORGAN modes or to the entire keyboard PIANO mode In all modes except M DRUMS you can add a second part Upper 2 to Upper 1 by...

Page 42: ...ariations de sons Les Tone Variations alias variations de sons offrent des alternatives aux sons disponibles via le pavé numérique Par exemple la banque PIANO comporte un son de piano à queue de piano droit de piano électrique etc Il s agit là des sons Si maintenant vous voulez préciser le type de piano à queue doux brillant stéréo mono vous devez pour cela faire appel aux Variations c à d aux sou...

Page 43: ...ue Pour en savoir plus sur le réglage de volume des parties individuelles voyez p 58 Balance The BALANCE ACCOMP and KEYBOARD buttons allow you to change the volume balance between the Arranger or Song parts and the Keyboard parts the ones you can play yourself A Drums A Bass Accomp Upper 1 Upper 2 Melody Intelligence Layer Lower ORGAN M Bass ORGAN M Drums M DRUMS 1 Press BALANCE ACCOMP if the Arra...

Page 44: ...NSPOSE pour désactiver la fonction Transpose si elle est toujours active Le cadre entourant le message TRANSPOSE disparaît alors nspose he Transpose function changes the pitch of the notes nd chords you play similar to the Oriental Scale func on but based on musical keys rather than individual ote pitches Instead of figuring out what other keys you eed to press to accommodate the singer or an inst...

Page 45: ...ués à la main gauche en mode ORGAN voyez p 60 Fonctions Oriental Scale et Scale Memory voyez p 26 BPM Lock voyez p 62 Réglages Scale voyez p 62 Other Keyboard part functions Here are yet other functions related to the Keyboard parts These can be set via the FUNCTION menu or are covered elsewhere Reverb effect see p 57 Chorus effect see p 58 Keyboard velocity see p 56 Octave transposition of the Up...

Page 46: ...layback before using the button Fonctions de reproduction Les boutons INTRO ORIGINAL etc ont deux fonctions une en mode Style imprimée au dessus des boutons et une autre en mode Song imprimée en dessous des bou tons 13 Fonctions Recorder Vous devez choisir le mode Song en appuyant sur le bouton SONG Remarque L utilisation de ces fonctions n a de sens que si vous avez enregistré un morceau voyez p ...

Page 47: ...que Pour en savoir plus sur la manière de définir quelle partie est étouffée quand vous appuyez sur MINUS ONE voyez page 61 Live performance with song backing Minus One Your EM 15 OR allows you to mute the solo part of the song you are playing back This is called Minus One play back because one part of the original song will not be played back 1 Press the SONG button 2 Press the MINUS ONE button 3...

Page 48: ...otre propre musique Choisissez une de ces alternatives si vous ne voulez pas utiliser l Arranger voyez p 31 Choisissez cette méthode quand vous voulez enregistrer un morceau d orgue ou pour tout autre type de Song requérant l utilisation de sons différents pour les mains gauche et droite Le contenu enregistré dans la piste A ne peut être remplacé sans écraser le morceau entier vérifiez donc que vo...

Page 49: ...e si vous choisissez la 2nd TRACK vous écrasez et donc perdez les notes des parties Upper M Drum que vous avez peut être enregistrées lors de la pre mière prise Piste A Piste B Arranger Drums Upper 1 Lower Upper 2 via LAYER M Bass voyez p 60 M Drums Note If you start recording without the Arranger drums and want to bring them in at a later stage it would be a good idea to switch on the metronome b...

Page 50: ...uand vous voulez enregistrer un morceau de piano ou tout autre morceau requérant l utilisation d un seul et même son pour le clavier entier Ce qui est enregistré dans la piste A ne peut être rem placé sans écraser le Song entier Ici vous pouvez enregis trer une première partie Upper piste B et ajouter une deuxième dans la piste A au cours de la seconde prise Cette fonction vous servira sans doute ...

Page 51: ...e ments effectués avec l Arranger voyez p 33 Vous pouvez ajouter ici des notes à celles déjà enregistrées pour la par tie Upper dans la piste A ou ajouter de la batterie live avec la partie M Drums Piste A Piste B Arranger Drums Upper 1 Upper 1 Upper 2 via LAYER M Drums 8 Stop recording in one of the following ways a If you started recording using methods b or c above press START STOP to stop both...

Page 52: ...z p 30 Vous ne pouvez pas remplacer les données enre gistrées dans la piste A sans effacer le morceau entier veillez donc bien à jouer correctement vos premières ou toutes les notes de batterie Vous pouvez toutefois ajou ter des notes de batterie avec la fonction 2nd TRACK ou ajouter une mélodie plus des accords à votre piste de bat terie N hésitez donc pas à vous servir de la piste de batte rie d...

Page 53: ...la piste A La moitié gauche du clavier ne joue Piste A Piste B Arranger Drums Upper 1 M Drums Upper 2 via LAYER M Drums Autres options d enregistrement mode Song c Press SYNC START to activate this function and play one or several notes The Arranger drums will start in sync with your first notes 8 Stop recording in one of the following ways a If you started recording using methods b or c above pre...

Page 54: ...nc sans doute pas très intéressant d enregistrer avec l option REC en mode Song Arran ger Souvenez vous simplement que les fonctions de lan cement d arrêt liées à l Arranger Sync Start Ending n y sont plus disponibles 1 Appuyez sur le bouton SONG et vérifiez si l écran comporte l icône SONG 2 Choisissez le mode voulu en appuyant sur M DRUMS ORGAN ou PIANO Les options sont pratiquement identiques à...

Page 55: ...e sélectionné Remarque Pour retrouver la valeur par défaut du paramètre choisi appuyez simultanément sur TEMPO Edition de paramètres procédure générale The EM 15 OR s Function mode contains more advanced settings you may not need every day They allow you to fine tune your instrument s response It would therefore be a good idea to familiarize yourself with these parame ters All settings except Mstr...

Page 56: ...ON et utilisez TEMPO pour choisir un autre paramètre Function 6 Pour quitter le mode Function appuyez sur SONG TONE STYLE ou USER PROGRAM Kbd Velocity On Off L EM 15 OR est sensible au toucher ce qui veut dire que le volume et la brillance des notes Upper 1 2 Lower M Drums et M Bass dépendent de la force de la vitesse avec lesquelles vous enfoncez les touches dans la moitié droite du clavier Plus ...

Page 57: ...elay Version stéréo de l effet précédent Crée des répétitions qui alternent entre les canaux gauche et droit Metro Vol metronome volume 0 127 Default setting 100 Use this parameter when ever you think the metronome is too loud soft with respect to the music The default value is usually an appropriate setting Reverb On Off This parameter allows you to switch the on board digital Reverb effect on or...

Page 58: ...ut et volume OFF 0 127 Défaut 90 En mode ORGAN ce paramètre sert à régler le volume de la partie M Bass Voyez aussi page 60 rus On Off This parameter allows you to switch the on oard digital Chorus effect on or off When it is on the icon is displayed Chorus is an effect that dds width and warmth to the sound by simulating veral identical instruments that play in unison Use the llowing parameter fo...

Page 59: ... ne vous laisse plus que l accompagnement de batterie Pour vous simplifier la vie cette fonction est activée dès la mise sous tension de l EM 15 OR ADrums ABass Accomp volume status OFF 0 127 Default setting 90 Here are the volume parameters for certain Arranger parts This also means that they are only available when the ARRANGER icon is displayed In fact the parts correspond exactly to what can b...

Page 60: ...s majeurs d une sur une seule touche des accords mineurs en t sur deux touches et des accords plus complexes nnant trois touches Lower Chord Memory Défaut Off La fonction Lower Chord Memory e les accords joués de la main gauche mode et continue à produire les notes correspondantes ce que vous jouiez un autre accord Si vous avez e cette fonction de maintien pour la partie Lower a M Bass switch F Dé...

Page 61: ...ication MEL La mélodie Upper 1 Chr Les accords d accompagnement Lower Drm La batterie M Drums ArrSplit Arranger Split 48 84 Default setting 60 Use this parameter to set the split point for the Arranger mode ArrSplit 48 Arranger Upper 1 Upper 2 ArrSplit 84 Arranger Upper 1 Upper 2 The note you set here is the lowest note you can play with the Upper1 2 parts The number refers to a note 60 refers to ...

Page 62: ...e paramètre permet de spécifier de combien de demi tons la hauteur augmente ou descend lorsque vous appuyez sur le bouton PITCH SHIFT ou Un demi ton correspond à l intervalle la distance entre un Do et un Do dièse par exemple 12 signifie que la hauteur monte descend d une octave tandis que 24 correspond à 2 octaves Dans la plupart des cas vous uti liserez sans doute 1 ou 2 pour obtenir un effet mu...

Page 63: ...éfléchir à votre choix Appuyez donc sur TEMPO uniquement si vous êtes sûr de vouloir rappeler TOUS les réglages Function d usine Resume Select this function to recall the EM 15 OR s factory Function settings Note Resume does not reset the MIDI parameters of the Func tion mode see p 68 Press TEMPO in response to the flashing YES mes sage After showing the Complete message the display returns to the...

Page 64: ...R PROGRAM 3 dans l exemple ci dessus L écran répond à présent en vous affichant le message Complete vos réglages ont été mémorisés 3 Relâchez le bouton USER PROGRAM WRITE he EM 15 OR is equipped with 8 User Program memories hat allow you to store almost all settings or registra ons you make on the front panel and via the Function enu see p 56 ote MIDI settings see p 68 are not saved to a User Prog...

Page 65: ...de l EM 15 OR sauvegardez ces réglages dans le programme utilisateur ou dans un autre si vous voulez les conserver Voyez aussi p 66 Notes about writing User Programs Leaving the User Program environment Press USER PROGRAM to leave the User Program envi ronment The User Program field in the display will go blank again Mode selection The mode Arranger p 20 Organ p 24 M Drums p 30 Piano p 25 is also ...

Page 66: ... important si vous étiez sur le point d enregistrer vos réglages en appuyant accidentellement sur le mauvais bouton ou si vous n avez pas appuyé assez longtemps cting a User Program hough the User Program memory you specified above is ready selected there will be times when you need to lect another memory In that case here is what you eed to do riefly press USER PROGRAM WRITE Do not hold this utto...

Page 67: ...s le numéro du programme utilisateur 3 Appuyez à nouveau sur le bouton USER PROGRAM WRITE pour quitter le mode User Program To actually select a User Program 2 Press a numeric button The settings of the selected User Program will be recalled Note As soon as you modify any setting on the front panel or in the Function menu four dashes appear below the User Pro gram number 3 Once again press USER PR...

Page 68: ... short for Musical Instrument Digital Interface The ord refers to many things the most obvious being a onnector type that is used by musical instruments and ther devices to exchange messages relating to the act of aking music Every time you play on the EM 15 OR s eyboard or start the Arranger your instrument transmits IDI data to its MIDI OUT socket If you connect this ocket to the MIDI IN socket ...

Page 69: ...s de l EM 15 OR ne transmet et ne reçoit de messages MIDI Note All EM 15 OR parts are set to receive MIDI messages If they do not seem to respond to the messages you send from the external controller you should check whether the external con troller s MIDI OUT is connected to the MIDI INput of your EM 15 OR The EM 15 OR s transmit and receive channels of all parts have been set in keeping with a t...

Page 70: ...et de synchroniser un appareil ou une fonction sur un autre appareil ou fonction afin de les faire démarrer et de les arrêter simultanément et de fonctionner selon le même tempo BPM Rx14 Note to Arranger reception on off On Off NTA is short for Note to Arranger or the otes you play in the left half of the keyboard to feed the rranger with chord information These notes can also be ceived via MIDI I...

Page 71: ...de messages MIDI Clock l instrument utilisera son propre tempo Dans les deux cas vous pouvez arrêter la reproduction ou l enregistrement avec un message MIDI Stop Please note that synchronization is only possible when you connect the external device s MIDI OUT socket to the EM 15 OR s MIDI IN socket though you can also work the other way around in that case see the sequencer s man ual for details ...

Page 72: ...elect this parameter by pressing and hold g the SONG button Local On Off Défaut On Le paramètre Local vous permet d établir ou de couper le lien entre le clavier de l EM 15 OR et le Recorder d une part et le générateur de sons interne d autre part Avec un réglage ON réglage usine les notes jouées sur le clavier de l EM 15 OR et la reproduction d un Song du Recorder sont audibles Si vous sélectionn...

Page 73: ...al amplifier If you like you can also record your performance or the Recorder song to cassette MD etc To this end you need to connect the EM 15 OR s PHONES 1 OUTPUT socket to the external device s REC IN jacks 17 Using the outputs and an optional pedal Cassette deck power amplifier HiFi amplifier MA series active speakers etc Platine à cassette ampli de puissance ampli hi fi enceintes actives de l...

Page 74: ... Upper parts Commutateur au pied de Sustain En branchant un commutateur au pied DP 2 DP 6 ou BOSS FS 5U en option à la prise SUSTAIN FOOTSWITCH vous pourrez maintenir le son des notes Upper même après le relâchement des touches Voici comment ça mar che 1 Branchez un commutateur au pied DP 2 DP 6 ou BOSS FS 5U à la prise SUSTAIN FOOTSWITCH 2 Jouez une note de la main droite 3 Enfoncez le commutateu...

Page 75: ...fonction Sync Start Répétez cette procédure pour réactiver l Arranger 18 Divers Functions for educational purposes The EM 15 OR provides two functions that may come in handy for music teachers or for those who use the EM 15 OR in class Deactivating or activating the Demo function The EM 15 OR s Demo function can be switched off so that pressing the DEMO button will have no effect at all This may b...

Page 76: ...ngs yle 15 Saidi M1 Verrouillage de l Arranger et de la fonction Demo Une troisième option pédagogique consiste à couper simultanément la fonction Demo et l Arranger 1 Mettez l EM 15 OR hors tension 2 Maintenez le bouton START STOP enfoncé tout en remettant l EM 15 OR sous tension Il sera alors impossible de faire démarrer l Arranger ou la reproduction des morceaux de démonstration Répétez cette p...

Page 77: ...que la traduction et l édition du mode d emploi Mr Cherif Cotta Pour son assistance technique et l édition des styles orientaux Thanks Roland Corporation wishes to express gratitude and thanks to Mr Abdallah George General Manager Al Fanny Trad ing Egypt Mr Ammar El Sherei For composing Arabesque demo song 2 Mr Alain Slim For composing Oriental Percussion demo song 1 and developing the Saidi Masra...

Page 78: ...s données techniques sont susceptibles d être modifiées sans avis préalable Fiche technique M 15 OR Creative Keyboard ENERAL eyboard 61 keys velocity sensitive isplay Custom graphic display backlit utput power 2x 5W Memories 8 User Programs Modes Arranger Piano Organ M Drums riental Scale 3 memories 12 buttons one per semi tone Scale Tuning 100 cent 1 cent steps tch Shift buttons OUND SOURCE one g...

Page 79: ...6 0 Fretless A55 37 0 Slap Bs1 A56 38 0 Slap Bs2 A57 39 0 SynthBs1 A571 39 1 SyBas101 A572 39 8 SyBass 3 GBN PC CC00 Sound Name A58 40 0 SynthBs2 A581 40 8 SyBass 4 A582 40 16 RubrBass A61 41 0 Violin A611 41 8 SlViolin A62 42 0 Viola A621 42 116 BrassOct A63 43 0 Cello A64 44 0 Contrabs A65 45 0 TremoStr A66 46 0 Pizzicat A67 47 0 Harp A68 48 0 Timpani A71 49 0 Strings A711 49 8 Orchestr A72 50 0...

Page 80: ...ayOct B78 120 0 RevrsCym B81 121 0 GFrtNois B811 121 1 GtCNoise B812 121 2 StrSlap B82 122 0 BrtNoise B821 122 1 FlKClick B822 122 116 Mizmar B83 123 0 Seashore B831 123 1 Rain B832 123 2 Thunder B833 123 3 Wind B834 123 4 Stream B835 123 5 Bubble B835 123 116 MizmrOct B84 124 0 Bird B841 124 1 Dog B842 124 2 HorseGlp B843 124 3 Bird 2 B85 125 0 Telephn1 B851 125 1 Telephn2 B852 125 2 DCreakng B85...

Page 81: ...4 Fox 50 44 110 4 4 45 Greek 50 46 110 4 4 46 Samai T 50 37 120 10 4 47 Samai D 50 36 105 3 4 48 Zaffa 50 38 85 4 4 51 Rock 1 46 126 4 4 52 Techno 2 95 137 4 4 53 Dance 2 96 108 4 4 54 Hip Hop 3 23 97 4 4 55 8 Beat 1 6 60 60 4 4 56 8 Beat 2 6 57 88 4 4 57 16 Beat 1 7 65 94 4 4 58 16 Beat 2 7 66 58 4 4 61 Ballad 4 21 116 4 4 62 Sl Rock 1 5 24 92 4 4 63 Sl Rock 2 5 20 102 6 8 64 Rock N 10 28 185 4 4...

Page 82: ...1 Elec High Tom 1 808 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Reverse Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell 808 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga 808 High Conga Open High Conga 808 Mid Conga Low Conga 808 Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas 808 Maracas Short High Whistle EXC2 Long Low Whistle EXC2 Sho...

Page 83: ...Drum TR 707 Rim Shot TR 707 Snare Drum TR 707 Hand Clap 2 Snare Drum TR 707 Low Tom 2 Closed Hi Hat TR 707 Low Tom 1 Closed Hi Hat TR 707 Mid Tom 2 Open Hi Hat TR 707 Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal TR 707 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Doholla Dom Doholla Sak Tambourine Doholla Tak 2 Cowbell Doholla Tak 1 Cabasa Doff Dom Doff Tak 2 Low Bongo Doff Tak 1 High Bongo Doff Tak 3 Tabla Dom Tabla Roll Tabla...

Page 84: ...3 O O O 3 X O O O O O O O O O O O O O Reverb O Chorus O O Bank Select Modulation Portamento Time Data Entry Volume Panpot Expression Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Portamento Control Effect 1 Depth Effect 3 Depth NRPN LSB MSB RPN LSB MSB Program Change True O O 0 127 Program Number 1 128 System Exclusive X O System Common Song Position Pointer Song Sel Tune X X X X X X System Real Time Clock Com...

Page 85: ...erb O Chorus O O Bank Select Modulation Portamento Time Data Entry Volume Panpot Expression Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Portamento Control Effect 1 Depth Effect 3 Depth NRPN LSB MSB RPN LSB MSB Program Change True O O 0 127 Program Number 1 128 System Exclusive O O System Common Song Position Pointer Song Sel Tune O 1 X X O 1 X X System Real Time Clock Commands O 1 O 1 O O Aux Messages All So...

Page 86: ...ne 47 61 Mstr Tune 56 Music Style 22 N Note to Arranger 70 NTA Rx14 70 O Octave 59 ORGAN 10 Organ 24 Split 61 Oriental Scale 26 Original 21 P Panel 7 PIANO 10 Piano 25 Pitch Shift 29 PitchBnd 62 Plate 57 PLAY 33 R Record 31 Resume 63 Reverb 57 Room 57 Root 18 Rx 69 S Scale 62 Scale Memory 26 Short Delay 58 Song Pos P 71 Split 24 Arranger 61 Lower 61 STL 69 StrStpTx 71 Style 22 Demo 13 Sync Rx 70 S...

Reviews: