background image

PAGE 5

59507_IN Rev A • Questions? (800) 234-6992 • RolaProducts.com

PAGE 5

 AVERTISSEMENT

PAGE 5

59502_IN Rev B • Questions? (800) 234-6992 • RolaProducts.com

PAGE 5

Ces instructions contiennent des consignes de sécurité IMPORTANTES. Lisez-les et conservez-les pour référence future.

L’utilisateur doit lire et comprendre ces fiches d’instructions et la garantie. 
Il incombe à l’utilisateur final de faire l’installation. Cequent Consumer Products n’en est aucunement responsable. Donc, Cequent Consumer 

Products limite sa garantie exclusivement à la réparation ou au remplacement d’un produit défectueux. Les dommages au véhicule, au fret ou 

à quelque personne ou bien que ce soit sont exclus.

•  Le panier à fret doit être inspecté pour signes d’usure, de corrosion et de fatigue avant chaque utilisation. NE l’utilisez PAS s’il est 

courbé ou déformé.

•  Assurez-vous de bien fixer le panier à fret avant chaque voyage. Chaque fois que vous vous arrêtez, assurez-vous que le panier à fret 

est bien fixé.

•  NE dépassez PAS la capacité pondérale du panier à fret ou le poids nominal de la flèche d’attelage. La capacité du panier à fret est de 

272 kg (600 lb).

•  NE tentez PAS de percer, de souder ou de modifier le panier à fret ou tout autre élément du système.
•  Si le panier à fret se trouve devant le tuyau d’échappement, vous devez utiliser un embout pour diriger les gaz ailleurs.
•  Positionnez le fret de sorte que le centre de gravité soit positionné dans le tiers central du panier à fret.
•  N’utilisez PAS le panier à fret à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
•  N’utilisez PAS le panier à fret pour transporter des gens, des animaux ou des liquides inflammables.
•  Vérifiez les lois locales et provinciales pour déterminer combien les objets peuvent protubérer du véhicule.
•  N’utilisez JAMAIS des sangles ou des ceintures élastiques pour fixer le fret.
•  Obéissez aux vitesses limites et connaissez les conditions de la route EN TOUT TEMPS. Réglez votre vitesse en fonction des conditions 

de la route et de la charge que vous transportez.

•  RÉDUISEZ VOTRE VITESSE. Il se peut que vous deviez manier le véhicule différemment quand vous transportez du fret.
•  Vérifiez SOUVENT le panier à fret pour vous assurer qu’il est bien fixé. Le fret peut se déplacer ou le panier à fret peut se desserrer en 

cours de voyage. Apportez les ajustements requis. S’il y a toujours du mouvement, cessez de l’utiliser.

•  Quand vous utilisez un panier à fret pour transporter du fret, soyez TOUJOURS prudent quand vous ouvrez le hayon pour ne pas 

endommager le véhicule.

•  Déchargez TOUJOURS tous les objets avant de retirer le panier à fret de l’attelage.
•  Retirez le panier à fret quand vous ne vous en servez pas et avant d’entrer dans un lave-auto automatique.
•  Il est crucial pour son bon fonctionnement que le produit soit bien accroché, et ce, conformément aux instructions incluses. Voir les 

instructions pour l’accrochage et l’utilisation appropriées et pour d’importantes consignes de sécurité. Cequent Consumer Products, 

Inc. n’a aucun contrôle sur, ni aucune responsabilité envers, l’accrochage ou l’installation. Cequent Consumer Products, Inc. n’est 

PAS responsable pour quelque dommage que ce soit qui découle de l’accrochage ou de l’utilisation inappropriées. Cequent Consumer 

Products, Inc. n’est pas responsable pour quelque réclamation que ce soit qui dépasse le prix d’achat du produit. Renseignements sur 

la garantie disponibles sur demande.

•  AVIS

 : Le panier à fret n’empêchera pas les dommages aux biens pouvant découler du chargement, de la fixation ou de la conduite inappropriés.

MODE D’EMPLOI POUR :

PANIER POUR CHARGEMENT

59502 (attelage de 5,08 cm [2 po])

Date d’achat :  

 

 / 

 /

FRANÇAIS

Étudiez attentivement tous les avis, toutes les instructions et tous les 

renseignements relatifs à la garantie. Si vous ne respectez pas ces avis et 

instructions, vous invalidez la garantie. 
Pour de l'assistance avec ce produit ou pour commander des pièces de 

rechange, communiquez avec :
Cequent Consumer Products, Inc. 

29000-2 Aurora Road, Solon, OH 44139 

800 234-6992
Ou visitez www.RolaProducts.com

Summary of Contents for VORTEX 59502

Page 1: ...aware of traffic conditions Adapt your speed to the conditions of the road and the load being carried REDUCE YOUR SPEED Your vehicle can handle differently when transporting cargo FREQUENTLY check your cargo basket and make sure the cargo is secure Cargo can shift or your cargo basket can loosen during travel Readjust as needed If movement continues stop use When using your cargo basket to transpo...

Page 2: ... 5 4 3 2 3 8 Hex Lock Nut 3 8 x 7 8 Hex Bolt Holes for Reflectors Assemble Cargo Basket 1 Place each half of cargo basket on a flat surface with the cargo mesh floor facing down as shown Line up the locator tubes and connect the two halves to each FIG 1 2 Using four 3 8 hex bolts and lock nuts attach the chrome support tubes to the outer surface of the mounting tabs on the cargo carrier Leave bolt...

Page 3: ... with supplied wrench Clip 4 5 8 Anti rattle Pin Lock Washer 3 Center Section Assembly 7 16 x 1 Hex Bolt 7 16 x 1 Hex Lock Nut Mounting Tab Attach Center Section To Cargo Basket 1 Place center section assembly onto the cargo basket lining up the four holes in center section with the holes in the four mounting tabs on the cargo basket FIG 3 2 Install four 7 16 hex bolts and lock nuts as shown 3 Tig...

Page 4: ...he cargo to the cargo basket Make sure all bolts straps knobs and locks are firmly attached and locked before every trip Straps sold separately IMPORTANT NOTE 1 If the cargo basket or cargo blocks the license plate you can mount the license plate directly to the back of the cargo tray using the two existing holes in the chrome support tubes Screws not included Fig 5 6 License Plate Mounting Holes ...

Page 5: ...TOUT TEMPS Réglez votre vitesse en fonction des conditions de la route et de la charge que vous transportez RÉDUISEZ VOTRE VITESSE Il se peut que vous deviez manier le véhicule différemment quand vous transportez du fret Vérifiez SOUVENT le panier à fret pour vous assurer qu il est bien fixé Le fret peut se déplacer ou le panier à fret peut se desserrer en cours de voyage Apportez les ajustements ...

Page 6: ...lon hexagonal 3 8 x 7 8 po Trous pour les réflecteurs Assembler le panier à fret 1 Posez chaque demie du panier à fret sur une surface plane fond maillé tourné vers le bas tel qu indiqué Alignez les tubes de localisation et raccordez les deux demies ensemble FIG 1 2 Avec quatre boulons hexagonaux et écrous auto bloquants 3 8 po accrochez les tubes de support en chrome à la surface extérieure des o...

Page 7: ...tion centrale au panier à fret 1 Placez l assemblage de la section centrale sur le panier à fret alignant les quatre trous de la section centrale avec les trous des quatre onglets de montage du panier à fret FIG 3 2 Installez quatre boulons et écrous auto bloquants 7 16 tel qu indiqué 3 Serrez tous les boulons 7 16 14 GR5 jusqu à concurrence de 55 pi lb 3 Assemblage de la section centrale Boulon h...

Page 8: ...u panier à fret Assurez vous que tous les boulons sangles poignées et verrous sont fixés et verrouillés fermement avant chaque voyage Sangles vendues séparément AVIS IMPORTANT 1 Si le panier à fret ou le fret bloque la plaque d immatriculation vous pouvez la monter directement à l arrière du plateau de coffre au moyen des deux trous existants dans les tubes de support en chrome Vis non fournies Fi...

Page 9: ...odos los límites de velocidad y considere las condiciones del tránsito Adapte la velocidad a las condiciones del camino y a la carga que está transportando REDUZCA SU VELOCIDAD Su vehículo se puede comportar de forma diferente cuando transporta carga Revise FRECUENTEMENTE la canasta de carga y asegúrese que la carga esté asegurada La carga se puede mover o la canasta de carga se puede aflojar dura...

Page 10: ...hexagonal de 3 8 x 7 8 Orificios para reflectores Ensamble la canasta de carga 1 Coloque cada mitad de la canasta de carga sobre una superficie plana con el piso de la malla de carga viendo hacia abajo como se muestra Alinee los tubos de ubicación y conecte las dos mitades a cada uno FIG 1 2 Usando cuatro tornillos y tuercas de seguridad hexagonales de 3 8 coloque los tubos de soporte de cromo en ...

Page 11: ...central a la canasta de carga 1 Coloque el ensamble de la sección central sobre la canasta de carga alineando los cuatro orificios en la sección central con los orificios en las cuatro pestañas de montaje en la canasta de carga FIG 3 2 Instale cuatro tornillos y tuercas de seguridad hexagonales de 7 16 según se muestra 3 Apriete todos los tornillos de 7 16 14 GR5 a 55 ft lb 3 Ensamble de la secció...

Page 12: ...aje asegúrese que todos los tornillos correas perillas y seguros estén firmemente colocados y asegurados Las correas se venden por separado NOTA IMPORTANTE 1 Si la canasta de carga o la carga bloquean la placa de circulación puede montar la placa de circulación directamente en la parte posterior de la bandeja de carga usando los dos orificios existentes en los tubos de apoyo de cromo Tornillos no ...

Reviews: