background image

Cequent Performance Products, Inc. 

Plymouth, MI   48170 

Servicio técnico: (888) 521-0510 

Instrucciones de instalación 

​ 

 

 

Empuje la abrazadera de fijación (F) 
contra la parte inferior del travesaño, 
debajo del J-Rac, e inserte los 
pernos de carruaje (H) a través de 
los orificios de la abrazadera de 
fijación. 

Atornille las perillas de fijación (G), 
de nuevo sobre los pernos de 
carruaje (H) hasta que estén firmes, 
pero no apriete totalmente. 

Repita los pasos 2-6 para asegurar 
el segundo J-Rac al travesaño 
trasero. 
Asegúrese de que los travesaños 
tengan una distancia mínima de 24" 
entre sí (a mayor distancia, más 
estabilidad de la embarcación).  

Alinee los J-Racs, verificando que la 
ubicación sea la misma en los 
travesaños delanteros y traseros.  

59912N      Rev A        2/15 

Página 4 de 9 

Mínimo de 24" 

PARTE SUPERIOR DEL VEHÍCULO 

CARGADOR DE KAYAK 

J-Rac

  | Código del producto: 59912 

Summary of Contents for J-Rac 59912

Page 1: ...y installation and or use of this product DO NOT USE WITH CROSSBAR SPREAD LESS THAN 24 WARNING Do not exceed the weight limit of your vehicle s roof racks check manufacturer s rating before use Improp...

Page 2: ...UTOMOBILE ACCIDENT AND OR BODILY HARM OR DEATH TO YOU OR OTHERS AS THE OWNER OF THIS PRODUCT YOU ARE RESPONSIBLE FOR PROPER INSTALLATION TO YOUR VEHICLE CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE PRACTICIN...

Page 3: ...of debris Clean crossbars will help to ensure a proper fit and will help to keep the rack from slipping 2 Unscrew and remove both Clamp Knobs G from the bottom of the J Rac to loosen the clamp bracket...

Page 4: ...Screw the clamp knobs G back onto the carriage bolts H until snug but do not tighten down 7 Repeat steps 2 6 for securing the second J Rac to the rear crossbar Ensure that your crossbars are a minimum...

Page 5: ...m Buckle Cover B leaving the cam buckle exposed at the end Loop the Cam Buckle Strap C through the top of the J Rac on the front crossbar and knot 10 11 12 Your ROLA J Rac is equipped with foam pads t...

Page 6: ...the Cam Buckle to protect watercraft during transport Repeat steps 11 15 for securing the watercraft to the J Rac on the rear crossbar 14 15 Slip the end of the strap C under the front crossbar then i...

Page 7: ...end of Rope D through the grab handle or rescue bar on the rear of the watercraft pull until the rope is tight then knot to secure Tie off any excess rope 18 19 Secured watercraft should look as shown...

Page 8: ...manual on proper removal of the antenna REAR HATCH WARNING Longer loads could prevent vehicle s rear hatch from opening Always use caution when opening rear hatch KEEP THESE INSTRUCTIONS IF YOU REMOV...

Page 9: ...Page 9 of 9 Part No 59301 J Rac Bracket Service Kit Part No 59300 Strap Rope Kit For additional assistance please contact ROLA Technical Service at the number below To see all of our products please v...

Page 10: ...sar este producto NO UTILIZAR CON UNA SEPARACI N DE TRAVESA OS INFERIOR A 24 ADVERTENCIA No exceda el l mite de peso de las parrillas del techo del veh culo revise la calificaci n del fabricante antes...

Page 11: ...STICO Y O LESIONES PERSONALES O MUERTE A USTED O A OTROS COMO PROPIETARIO DE ESTE PRODUCTO USTED ES RESPONSABLE DE LA INSTALACI N CORRECTA LA VERIFICACI N DE LOS PUNTOS DE UNI N ANTES DEL USO PRACTICA...

Page 12: ...yudar n a garantizar un ajuste adecuado y le ayudar n a impedir que el cargador se deslice 2 Afloje y retire las dos perillas de fijaci n G de la parte inferior del J Rac para aflojar el soporte de fi...

Page 13: ...aci n G de nuevo sobre los pernos de carruaje H hasta que est n firmes pero no apriete totalmente 7 Repita los pasos 2 6 para asegurar el segundo J Rac al travesa o trasero Aseg rese de que los traves...

Page 14: ...dejando la hebilla de leva expuesta al final Inserte la correa de la hebilla de leva C a trav s de la parte superior del J Rac en el travesa o delantero y amarre 10 11 12 El J Rac de ROLA est equipado...

Page 15: ...ger la embarcaci n durante el transporte Repita los pasos 11 15 para asegurar la embarcaci n al J Rac en el travesa o trasero 14 15 Deslice el extremo de la correa C por debajo del travesa o delantero...

Page 16: ...la manija o barra de rescate en la parte posterior de la embarcaci n hale hasta que la cuerda est apretada luego amarre para asegurar Amarre cualquier exceso de cuerda 18 19 La embarcaci n asegurada...

Page 17: ...a eliminaci n correcta de la antena ADVERTENCIA RESPECTO A LA PUERTA TRASERA Las cargas m s largas podr an impedir que se pueda abrir la puerta trasera del veh culo Siempre tenga cuidado al abrir la p...

Page 18: ...e servicio de soportes para J Rac N mero de parte 59300 Kit de correa y cuerda Para asistencia adicional p ngase en contacto con el Servicio T cnico de ROLA al siguiente n mero Para ver todos nuestros...

Page 19: ...ce produit NE PAS UTILISER AVEC DES TRAVERSES ALLONG ES MOINS DE 24 po 61 cm AVERTISSEMENT Ne pas exc der la limite de charge des porte bagages de toit de votre v hicule se reporter aux sp cification...

Page 20: ...LES VOTRE PERSONNE OU AUTRUI TITRE DE PROPRI TAIRE DE CE PRODUIT VOUS TES RESPONSABLE DES MESURES DE S CURIT SUIVANTES INSTALLATION CORRECTE SUR LE V HICULE V RIFICATION DES FIXATIONS AVANT L EMPLOI U...

Page 21: ...et exemptes de d bris Des traverses propres contribuent faciliter la pose et emp cher le porte kayak de glisser 2 D visser et enlever les deux boutons de serrage G dans le bas du J Rac pour desserrer...

Page 22: ...ur les boulons de carrosserie H jusqu au bout mais sans serrer compl tement 7 R p ter les tapes 2 6 pour poser le deuxi me J Rac sur la traverse arri re S assurer qu il existe un cart minimal de 24 po...

Page 23: ...chon de boucle B laissant la boucle expos e l extr mit Boucler la sangle boucle C travers le dessus du J Rac sur la traverse avant et faire un noeud 10 11 12 Votre J Rac ROLA est quip de coussinets de...

Page 24: ...embarcation durant le transport R p ter les tapes 11 15 pour arrimer l embarcation sur le J Rac de la traverse arri re 14 15 Glisser l extr mit de la sangle C sous la traverse avant puis l ins rer dan...

Page 25: ...de sauvetage l arri re de l embarcation tirer sur le c ble jusqu ce qu il soit bien tendu puis faire un noeud pour attacher Couper toute longueur de c ble exc dentaire 18 19 Une embarcation bien attac...

Page 26: ...ur savoir comment enlever l antenne AVERTISSEMENT RELATIF AU HAYON Les charges plus longues peuvent g ner l ouverture du hayon Usez toujours de pr caution en ouvrant le hayon CONSERVEZ CES INSTRUCTION...

Page 27: ...mplacement de bride J Rac No pi ce 59300 Ensemble sangles et c ble Pour de l assistance suppl mentaire veuillez communiquer avec le service technique ROLA en composant le num ro ci dessous Pour voir t...

Page 28: ...com aten o antes da montagem instala o e ou uso deste produto AVISO N o exceda o limite de peso do rack de teto do seu ve culo verifique a classifica o do fabricante antes do uso A montagem e ou o us...

Page 29: ...RA SEGURA AO VE CULO O USO OU A FIXA O INADEQUADA PODE RESULTAR EM UM ACIDENTE AUTOMOBIL STICO E OU EM LES ES CORPORAIS OU MORTE SUA OU DE TERCEIROS COMO PROPRIET RIO DESTE PRODUTO VOC RESPONS VEL PEL...

Page 30: ...em detritos Barras transversais limpas ajudam a garantir a instala o correta e evitar que o rack escorregue 2 Solte e remova ambas as Roscas G da parte inferior do J Rac para soltar o suporte da bra a...

Page 31: ...os de fixa o H at firmar mas n o aperte 7 Repita os passos 2 6 para prender o segundo J Rac na barra transversal traseira Assegure que as barras transversais estejam a um m nimo de 24 de dist ncia uma...

Page 32: ...xando o fecho exposto na extremidade Passe a fita C pelo topo do J Rac na barra transversal frontal e amarre 10 11 12 O seu ROLA J Rac vem equipado com almofadas que protegem o caiaque contra riscos d...

Page 33: ...proteger o equipamento durante o transporte Repita os passos 11 15 para prender o equipamento no J Rac a barra transversal traseira 14 15 Deslize a extremidade da fita C sob a barra transversal front...

Page 34: ...ade da Corda D pela al a ou barra de resgate na parte traseira do equipamento puxe at apertar a corda e amarre para prender Esconda o excesso de corda 18 19 O equipamento seguro deve ter o seguinte as...

Page 35: ...correta da antena ADVERT NCIA SOBRE PORTA TRASEIRA Cargas mais longas podem impedir a abertura da porta traseira do ve culo Sempre tenha cuidado ao abrir a porta traseira GUARDE ESTAS INSTRU ES SE VOC...

Page 36: ...59301 J Rac Kit de Servi o de Suporte No da pe a 59300 Kit de Fita e Corda Para obter assist ncia adiciona l contate a Assist ncia T cnica da ROLA no n mero abaixo Para ver todos os nossos produtos v...

Reviews: