ROHDE & GRAHL ME36-ST Operating Manual Download Page 10

Neigung von Sitz und Rücken

Die Mechanik ermöglicht Ihnen mit Sitz und Rückenlehne 
im gleichen Verhältnis in eine angenehme zurückgeneigte 
Position zu gelangen. In Sitzposition linksseitig unter dem 
Sitz befindet sich ein Hebel       den sie aus der Sitzposition 
mit den Fingern nach oben drücken um die Neigung zu 
aktivieren. Durch drücken dieses Hebels in die untere 
Position arretieren Sie Sitz und Rücken in verschiedenen 
Winkelpositionen.

E

Neigverstelling van zitting en 

rugleuning

Het mechanisme maakt het mogelijk om zitting en 
rugleuning in een gelijkblijvende verhouding te bewegen 
om zo een comfortabele positie aan te nemen. Vanuit 
zitpositie vindt u aan de linkerkant onder de zitting een 
hendel      , welke u vanuit zitpositie eenvoudig naar 
boven beweegt om het neigmechanisme te activeren. Door 
nogmaals op deze knop te drukken is het mogelijk om een 
kanteling van zitting en rugleuning in verschillende 
hoekposities te bereiken.

Tilt of seat and back

The mechanism allows you to get into a comfortable 
position by tilting the seat and backrest at the same ratio. 
In seating position you will find a lever      on the left hand 
side under the seat. Whilst seated, keep it pressed upwards 
with your fingers to activate the tilt. By pressing this lever 
back down into the lowest position you will achieve a tilt 
of the seat and backrest into various angles.

E

E

Summary of Contents for ME36-ST

Page 1: ...Operator 24 ME36 ST de Bedienungsanleitung en Operating manual nl Gebruiksaanwijzing fr Guide d utilisation...

Page 2: ...Sp z o o Nowy Styl Sp z o o reserves the right to change the constructional features and finishes of products Die Nowy Styl Sp z o o beh lt sich das Recht vor technische nderungen und Anpassungen der...

Page 3: ...https nowystylgroup com files doc operator_instructions_ME36 ST_INT_e01_2019 pdf...

Page 4: ...e hendel omhoog trekt gaat de zitting omhoog Op de gewenste stand kunt u de hendel loslaten U heeft de juiste zithoogte bereikt wanneer uw boven en onderbenen een hoek van 90 graden maken en uw voeten...

Page 5: ...A...

Page 6: ...die Griffmulde und ziehen die Sitzfl che kr ftig nach vorne Sie verl ngern so den Sitz in die von ihnen gew nschte Tiefe B Seat cushion extension Centrally under the front seat edge you will find a r...

Page 7: ...B...

Page 8: ...chten Seite ein Blasebalg Um die W lbung der R ckenlehne im Lendenwirbelbereich ihren K rperbed rfnissen anzupassen pumpen sie den Blasebalg mit der Hand auf Durch bet tigen der Drucktaste oberhalb de...

Page 9: ...te drukken kunt u de lendesteun weer laten leeg lopen Renfort lombaire r glable Une pompe de r glage se trouve sur le c t droit du dossier Pour ajuster le renfort lombaire la forme de votre dos presse...

Page 10: ...bewegen om zo een comfortabele positie aan te nemen Vanuit zitpositie vindt u aan de linkerkant onder de zitting een hendel welke u vanuit zitpositie eenvoudig naar boven beweegt om het neigmechanism...

Page 11: ...se et le dossier selon le m me ratio Une manivelle se trouve sous le si ge gauche Enclenchez la manette vers le haut pour activer le basculement En appuyant vers le bas vous pouvez bloquer l assise et...

Page 12: ...anpassung ver ndern k nnen Die Anlehnkraft kann durch mehrmalige Drehungen stufenlos auf Ihr K rpergewicht angepasst werden F Backrest adjustment body weight adjustment The backrest s angle can be con...

Page 13: ...een slinger waarmee u het de weerstand kan veranderen door aan de slinger te draaien R glage du dossier tension de retour du dossier en fonction du poids L angle du dossier est r glable en continu par...

Page 14: ...ds the seat Important The armrests can support a weight of up to 75kg and can therefore not be used as stand up aid Die H he und Neigung der Armlehnen wird ber das Drehrad unter der jeweiligen Armlehn...

Page 15: ...ids allant jusqu 75 kg Armleuningen De instelling van de hoogte en de hoek van de armleuningen wordt aangepast met behulp van de draaiknop onder de armsteun Om de armleuningen omhoog te klappen dient...

Page 16: ...e while seated and brought into the desired position The headrest is height ajustable and inclinable Verstellen van de hoofdsteun De hoofdsteun kan vanuit zitpositie in hoogte worden versteld en in de...

Page 17: ...8 cm 14 22...

Page 18: ...erhalten Alle Metall und Kunststoffteile k nnen mit handels blichen Haushaltsreinigern ges ubert werden Wartung Die Drehst hle sind Wartungsfrei Eventuell erforderliche Reperaturarbeiten an den Sitzh...

Page 19: ...loor castors for soft floors e g carpet For hard floors e g PVC tiles you can order soft castors Wrong castors can damage the floor and the castors Care Please clean the fabrics dry or treat them with...

Page 20: ...HDE GRAHL opvragen Alle delen van metaal en kunststof kunnen met gangbare schoonmaakmiddelen gereinigd worden Onderhoud De bureaustoelen zijn onderhoudsvrij Eventuele noodzakelijke reparatiewerkzaamhe...

Page 21: ...cartes sont disponible sur demande Vous pouvez nettoyer toutes les pi ces m talliques ou plastiques avec des produits de nettoyage usuels Maintenance Les si ges pivotants ne demandent aucun entretien...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...www NowyStylGroup com Operator 24 INT_E01_2019 M0303 1795 Rohde Grahl is a brand of Nowy Styl Group Rohde Grahl ist eine Marke der Nowy Styl Group...

Reviews: