ROHDE & GRAHL alero AL15 Operating Instructions Manual Download Page 26

freework®-Mechanik

Gewichtseinstellung per Drehknauf 

. Bitte so einstellen,

dass Sie einfach, ohne großen Kraftaufwand, “hin- und
herkippeln” können. 
Zur Arretierung (Feststellen) der Mechanik den Hebel 
herausziehen, zum Lösen wieder zurück drücken. Das geht
nur bei aufrechter Sitzposition! Sie haben dann eine feste
Sitzposition.

D

E

freework® mechanism

Weight adjustment via turning knob

. The perfect posi-

tion is when you are able to “wobble back and forth” without
any effort.
In order to lock the mechanism, please pull the lever

out.

You can release it by pushing the lever back. Please note that
an upright and fixed sitting position is necessary!

D

D

E

Summary of Contents for alero AL15

Page 1: ...alero AL15 30 31 45 47 Bedienungsanleitung Operating instructions Gebruikershandleiding Mode d emploi...

Page 2: ...nterst tzung freework Mechanik Kopfst tze und Lordosenst tze Introduction Congratulations on the purchase of your ROHDE GRAHL office swivel chair These operating instructions refer to the office swive...

Page 3: ...ningsinstructies van de alero bureaustoel Ook alle opties komen aan bod Introduction Nous vous f licitons de l acquisition d une chaise de bureau ROHDE GRAHL Ce mode d emploi porte sur le fauteuil de...

Page 4: ...en wordt aangehouden Wanneer u gebruik maakt van het bewegingsmechanisme van de stoel dynamisch zitten heeft u een lagere rugbelasting en blijft u fit La position correcte La posture de travail correc...

Page 5: ...5...

Page 6: ...nd seat is very important when adjusting the seat depth and should be 2 to 5 cm Use the seat as much as possible Turn over to the next page please Zorgt u er bij het instellen van de zithoogte voor da...

Page 7: ...7...

Page 8: ...de hendel omhoog trekt gaat de zitting omhoog Op de gewenste stand kunt u de hendel loslaten U heeft de juiste zithoogte bereikt wanneer uw boven en onderbenen een hoek van 90 graden maken en uw voete...

Page 9: ...9 A...

Page 10: ...die Taste los Der Sitz l sst sich beim Sitztyp 10 Mechanik 45 47 um 5 cm und beim Sitztyp 17 Mechanik 31 um 10 cm verstellen B Seat depth adjustment On the right side of the seat there is a small butt...

Page 11: ...agt Bij zittingtype 10 techniek 45 47 is het verstelbereik 5 cm bij zittingtype 17 techniek 31 bedraagt dit 10 cm B R glage de la profondeur du fauteuil Du c t droit de l assise se trouve un petit bou...

Page 12: ...haped spinal column le centre of the lumbar support should be approximately at the waistline Turn over to the next page please De natuurlijke S vorm van de wervelkolom wordt optimaal ondersteund als d...

Page 13: ...13...

Page 14: ...aste und schieben Sie die Lehne in die gew nschte H he Beim Loslassen rastet die Lehne in 6 Positionen ein C Backrest height adjustment There is an integrated button at the rear bottom edge of the bac...

Page 15: ...de rugleuning uw onderrug ondersteunt Er zijn in totaal 6 standen mogelijk Hoe hoger u de rugleuning instelt hoe groter de zitdiepte wordt C R glage de la hauteur du dossier Du c t de niveau inf rieur...

Page 16: ...e resistance of the backrest is adjusted to your individual body weight The upper part of the body should stay in its position without the chair pressing forward If the backrest follows any movement o...

Page 17: ...sion du dossier doit tre adapt e au poids de chaque utilisateur Le torse doit maintenir sa position sans qu il soit press vers l avant Si le dossier suit chaque mouvement de votre torse la contre pres...

Page 18: ...lehnkraft kann ebenfalls in Sitzposition ber die rechtsseitige Kurbel auf Ihr K rpergewicht abgestimmt und stufenlos ein gestellt werden D E Synchron tilt mechanism On the left side under the seat is...

Page 19: ...ehulp van de draaihendel aan de rechterzijde van de bureaustoel de weerstand traploos instellen naar uw gewicht D E M canisme synchrone Sous le si ge gauche vous trouverez un levier sur lequel vous po...

Page 20: ...ear seat is coupled with the backrest and mobile Effect The unhealthy rolling of the pelvis is prevented and the spine is kept in a medically correct position At the same time it encoura ges us to cha...

Page 21: ...la position physiologiquement correcte Dans le meme temps elle nous encourage changer la posture et favorise ainsi recommand par les scientifiques et les m decins assise dynamique une mesure efficace...

Page 22: ...nstellen Den Rest macht der Sitz selbst Sie m ssen nichts weiter einstellen Dynamische Beckenunter st tzung optional Dynamic pelvis support optional Quite sit upright without strain comfortable and he...

Page 23: ...e zitdiepte zoals hiervoor beschreven in te stellen De rest doet de zitting zelf U hoeft verder niets in te stellen Dynamique support pelvien optionnelle Tout fait asseoir sans contrainte confortable...

Page 24: ...ffers a multidimensional path of motion which is guided by the naturally motor function in horizontal and vertical movements As a consequence your body keeps on moving and the supply of the interverte...

Page 25: ...ensionnels qui sont contr l s par votre propre motricit pour changer en mouvements horizontaux et verticaux Ainsi votre corps reste en mouvement et l approvisionnement discal aussi bien que la circula...

Page 26: ...er zur ck dr cken Das geht nur bei aufrechter Sitzposition Sie haben dann eine feste Sitzposition D E freework mechanism Weight adjustment via turning knob The perfect posi tion is when you are able t...

Page 27: ...ndel Dit kan alleen als u rechtop zit Om beweging weer mogelijk te maken drukt u hendel weer naar binnen m canique de freework R glage du poids par le bouton tournant Vous avez trouvez la position id...

Page 28: ...ows should rest on the armrests while sitting relaxed and upright The upper arm and forearm nearly form a right angle It is necessary to adjust the desk height in order to reach the perfect working po...

Page 29: ...ent reposer sur les accoudoirs le buste restant droit et relax Les bras et les avant bras composent presque un angle droit Il reste ajuster la hauteur du plan de travail Les accoudoirs et le plan de t...

Page 30: ...rneath while you are seated To do this press the button on each side and move the armrest up and down until you have guided the armrest into the correct height When the buttons are released the armres...

Page 31: ...pressez les deux boutons situ s gauche et droite jusqu ce que les accoudoirs soient dans la bonne hauteur Lorsque vous rel chez les boutons les accoudoirs s encliquettent 10 positions possibles Afin...

Page 32: ...nschte Position bringen und den Klemmhebel wieder fest anziehen H I Armrest adjustment 3D multifunction armrest A14 A15 The armrest height 1 can be adjusted by means of the but tons beneath the armres...

Page 33: ...worden ingesteld met behulp van de klemmen onder de zitting H R glage des accoudoirs accoudoirs 3D multifonctions A14 A15 Les accoudoirs sont r glables en hauteur 1 l aide des boutons situ s sous les...

Page 34: ...eat area arises similar to a wedge shaped cushion Thereby the pelvis tilts forwards and the natural S shape of the spinal column is supported optimally Turn over to the next page please Door gebruik v...

Page 35: ...35...

Page 36: ...horizontal and inclined approx 4 via a pivot cam beneath the seat L Zitneigverstelling optioneel Om de zitting te kantelen kunt u het beste opstaan Met de draaiknop onder de zitting kunt u de zitting...

Page 37: ...37 L...

Page 38: ...bar support Please turn the knob to the right to increase the support by reaching the desired profile Turn the knob to the left to decrease the support Lendesteun optioneel Met de draaiknop aan de ach...

Page 39: ...39...

Page 40: ...ed and brought into the desired posi tion The headrest KST 6 is height ajustable and inclinable Verstellen van de hoofdsteun optioneel De hoofdsteun kan vanuit zitpositie in hoogte worden versteld en...

Page 41: ...41 KST6 7 cm...

Page 42: ...m glichst trocken reinigen oder mit einem milden Pflegemittel behandeln Genaue Pflegehinweise entnehmen Sie bitte der jeweiligen Stoffmusterkarte Diese k nnen Sie auf Anfrage bei uns erhalten Alle Met...

Page 43: ...s Care Please clean the fabrics dry or treat them with a mild care product Precise care instructions can be found in the corresponding colour chart which can be ordered from us All metal and plastic p...

Page 44: ...iken Specifieke reinigingsvoorschriften vindt u op de betreffende stoffenkaart Deze kunt u bij ROHDE GRAHL opvragen Alle delen van metaal en kunststof kunnen met gangbare schoonmaakmiddelen gereinigd...

Page 45: ...ez nettoyer les tissus sec ou traiter ceux ci avec un produit d entretien doux Pour des instructions exactes veuillez consulter la carte de tissu corres pondante Ces cartes sont disponibles sur demand...

Page 46: ...46...

Page 47: ......

Page 48: ...erg Voigtei B roeinrichtungen Made in Germany Telefon 49 0 57 69 7 0 Telefax 49 0 57 69 3 33 www rohde grahl com info rohde grahl de 08 2013 Irrtum technische nderungen vorbehalten Errors and change o...

Reviews: