quickstart guide
VideoMicro • Kurzanleitung
VideoMicro • Guide de démarrage rapide
VideoMicro • Guía de inicio rápido
VideoMicro • Guida rapida
VideoMicro
•
快速入门指南
VideoMicro •
クイックスタートガイド
VideoMicro •
퀵 스타트 가이드
PARTS GUIDE
Lieferumfang/Eléments de commande/Lista de componentes/Guida ai Componenti/
配件指南
/
パーツガイド
/
부품 가이드
1. Micrófono
2. Protector de primera calidad WS9
3. Amortiguador Rycote Lyre
4. Zapata de montaje de la cámara
con rosca de 3/8”
5. Zócalo de salida del micrófono
de 3,5mm
6. Cable de salida mono dual de
3,5mm
1. Corpo del Microfono
2. Filtro Antivento WS9 Deluxe
3. Supporto Elastico Rycote Lyre
4. Aggancio Shoe Mount con
filettatura da 3/8”
5. Uscita microfonica connettore
3,5mm
6. Cavo di uscita doppio mono
3,5mm
1. 话筒机身
2. WS9 豪华防扑罩
3. Rycote Lyre 防震架
4. 相机热靴式安装,带 3/8” 螺纹
5. 3.5mm 话筒输出插座
6. 3.5mm 双声道输出电缆
1.
マイク本体
2.
WS9 デラックス ウインドシ
ールド
3.
Rycote Lyre ショックマウント
4.
3/8インチ溝付きカメラシュー
マウント
5.
3.5mm マイク出力端子
6.
3.5mm デュアルモノ出力ケ
ーブル
1. 마이크 몸체
2. WS9 디럭스 윈드실드
3. Rycote Lyre 쇼크마운트
4. 3/8” 나사의 카메라 슈 마운트
5. 3.5mm 마이크 출력 소켓
6. 3.5mm 듀얼 모노 출력 케이블
1. Microphone Body
2. WS9 Deluxe Windshield
3. Rycote Lyre Shockmount
4. Camera Shoe Mount with 3/8”
thread
5. 3.5mm microphone output socket
6. 3.5mm dual mono output cable
1. Mikrofongehäuse
2. WS9 Luxuswindschutz
3. Rycote Lyre-Aufhängung
4. Blitzfuß für Kameramontage mit
3/8”-Gewinde
5. Mikrofonausgang (3,5mm)
6. Doppelmono-Anschlusskabel
(3,5mm)
1. Microphone
2. Bonnette Deluxe WS9
3. Suspension Rycote Lyre
4. Sabot pour griffe de caméra avec
filetage de 3/8”
5. Sortie micro de 3,5mm
6. Câble à double sortie mono à
fiche de 3,5mm
INITIAL SETUP
Vorbereitung/Installation initiale/Configuración inicial/Installazione Iniziale/
初始设置
/
最初のセットアップ
/
초기 설정
1. Insert microphone body into the captive mount on the
Rycote Lyre Shockmount. Place the lyre within the located
groove as in diagram A. Ensure the microphone body is
centered and well balanced.
2. Attach the WS9 Deluxe Windshield onto the front of the
microphone body. A recessed section of the foam will
accept the shape of the microphone body, holding it in
place.
3. Connect the 3.5mm dual mono output cable to the 3.5mm
output socket on the microphone body.
1. Schieben Sie das Mikrofongehäuse in die Klemme
der Rycote Lyre-Halterung. Das Mikrofon muss mittig
angebracht werden und waagerecht liegen.
2. Bringen Sie den WS9 Luxuswindschutz an der
Mikrofonvorderseite an. Die Aussparung im Schaumstoff
passt genau für das Mikrofongehäuse und garantiert einen
sicheren Sitz.
3. Schließen Sie das 3,5mm-Doppelmonokabel an den
3,5mm-Ausgang des Mikrofons an.
1.
Insérez le microphone dans la fixation captive de la
suspension Rycote Lyre. Assurez-vous que le microphone
est centré et bien équilibré.
2. Fixez la bonnette Deluxe WS9 à l’avant du microphone. La
mousse est moulée pour adopter la forme du microphone
et se maintenir en place.
3.
Branchez le câble à double sortie mono à fiche de 3,5mm à
la sortie 3,5mm du microphone.
1. Inserta el micrófono en el propio soporte del amortiguador
Rycote Lyre. Comprueba que el micrófono esté centrado y
bien equilibrado.
2. Conecta el protector de primera calidad WS9 en la parte
frontal del micrófono. Una sección hueca de la espuma
se adaptará a la forma del micrófono, manteniéndolo en
su posición.
3. Conecta el cable de salida mono dual de 3,5mm al zócalo
de salida de 3,5mm del micrófono.
1. Inserite il corpo del microfono nell’anello interno del
Supporto Elastico Rycote Lyre. Assicuratevi che il corpo del
microfono sia centrato e ben bilanciato.
2. Inserite il Filtro Antivento WS9 Deluxe sul lato anteriore
del corpo del microfono. La sezione scavata della spugna
sagomata come il microfono lo terrà in posizione.
3. Collegate il cavetto 3,5mm di uscita doppio mono al
connettore di uscita 3,5mm che si trova nel corpo del
microfono.
1. 将话筒机身入插入 Rycote Lyre 防震架的安装座上。 确保话
筒机身处于中心,并且良好平衡。
2. 将 WS9 豪华防扑罩连接到话筒机身的前方。 泡沫体的凹部
将容纳话筒机身的形状,将其保持在适当的位置。
3. 将 3.5mm 双声道输出电缆连接到话筒机身的 3.5mm 输
出插孔。
1.
マイク本体を Rycote Lyre ショックマウントの固定部に挿
入します。 マイク本体が中心に納まり、バランスがとれて
いることを確認してください。
2.
WS9 デラックスウインドシールドをマイク本体に装着します。
フォームのへこんだ部分はマイク本体の形状にぴったりと合わ
せて納めることができます。
3.
3.5mmデュアル出力ケーブルをマイク本体の 3.5mm 出力端
子に接続します。
1. 마이크 몸체를 Rycote Lyre 쇼크마운트의 캡티브 마운트
안에 밀어넣습니다. 마이크 몸체가 중앙에 오고 균형이 잘
잡히도록 합니다.
2. 마이크 몸체 전면부에 WS9 디럭스 윈드실드를 부착합니다.
발포성 재질의 오목한 부분이 마이크 몸체 모양에 맞게
설계되어 마이크 몸체와 잘 부착됩니다.
3. 3.5mm 듀얼 모노 출력 케이블을 마이크 몸체의 3.5mm
출력 소켓에 연결합니다.
Protect your VideoMicro
™
.
Register online now for your
2 year warranty.
Tun Sie Ihrem VideoMicro etwas Gutes.
Registrieren Sie es online, um die 2-Jahres-
Garantie zu aktivieren.
Protégez votre VideoMicro. Enregistrez-
vous maintenant pour bénéficier d’une
garantie de 2 ans.
Protege tu VideoMicro. Regístrate online
para disfrutar de 2 años de garantía.
Proteggete il vostro VideoMicro.
Registratevi ora online per ottenere la
garanzia di 2 anni.
保护您的 VideoMicro。马上在线注册,获
得 2 年保修。
VideoMicroを保護してください。オンライ
ン登録で直ちに 2 年保証が得られます。
VideoMicro를 보호하세요. 온라인 등록을 통해 2
년의 보증 기간을 누리십시오.
Cable Clip/Kabelclip/Bride de câble/
Clip para el cable/Ferma Cavo/
电缆夹
/
ケーブルクリップ
/
케이블 클립
1
2
3
4
5
6
A
172-901-1-7_videomicro_qsg.indd 1
16/07/2015 4:00 pm
quickstart guide
VideoMicro • Kurzanleitung
VideoMicro • Guide de démarrage rapide
VideoMicro • Guía de inicio rápido
VideoMicro • Guida rapida
VideoMicro
•
快速入门指南
VideoMicro •
クイックスタートガイド
VideoMicro •
퀵 스타트 가이드
PARTS GUIDE
Lieferumfang/Eléments de commande/Lista de componentes/Guida ai Componenti/
配件指南
/
パーツガイド
/
부품 가이드
1. Micrófono
2. Protector de primera calidad WS9
3. Amortiguador Rycote Lyre
4. Zapata de montaje de la cámara
con rosca de 3/8”
5. Zócalo de salida del micrófono
de 3,5mm
6. Cable de salida mono dual de
3,5mm
1. Corpo del Microfono
2. Filtro Antivento WS9 Deluxe
3. Supporto Elastico Rycote Lyre
4. Aggancio Shoe Mount con
filettatura da 3/8”
5. Uscita microfonica connettore
3,5mm
6. Cavo di uscita doppio mono
3,5mm
1. 话筒机身
2. WS9 豪华防扑罩
3. Rycote Lyre 防震架
4. 相机热靴式安装,带 3/8” 螺纹
5. 3.5mm 话筒输出插座
6. 3.5mm 双声道输出电缆
1.
マイク本体
2.
WS9 デラックス ウインドシ
ールド
3.
Rycote Lyre ショックマウント
4.
3/8インチ溝付きカメラシュー
マウント
5.
3.5mm マイク出力端子
6.
3.5mm デュアルモノ出力ケ
ーブル
1. 마이크 몸체
2. WS9 디럭스 윈드실드
3. Rycote Lyre 쇼크마운트
4. 3/8” 나사의 카메라 슈 마운트
5. 3.5mm 마이크 출력 소켓
6. 3.5mm 듀얼 모노 출력 케이블
1. Microphone Body
2. WS9 Deluxe Windshield
3. Rycote Lyre Shockmount
4. Camera Shoe Mount with 3/8”
thread
5. 3.5mm microphone output socket
6. 3.5mm dual mono output cable
1. Mikrofongehäuse
2. WS9 Luxuswindschutz
3. Rycote Lyre-Aufhängung
4. Blitzfuß für Kameramontage mit
3/8”-Gewinde
5. Mikrofonausgang (3,5mm)
6. Doppelmono-Anschlusskabel
(3,5mm)
1. Microphone
2. Bonnette Deluxe WS9
3. Suspension Rycote Lyre
4. Sabot pour griffe de caméra avec
filetage de 3/8”
5. Sortie micro de 3,5mm
6. Câble à double sortie mono à
fiche de 3,5mm
INITIAL SETUP
Vorbereitung/Installation initiale/Configuración inicial/Installazione Iniziale/
初始设置
/
最初のセットアップ
/
초기 설정
1. Insert microphone body into the captive mount on the
Rycote Lyre Shockmount. Place the lyre within the located
groove as in diagram A. Ensure the microphone body is
centered and well balanced.
2. Attach the WS9 Deluxe Windshield onto the front of the
microphone body. A recessed section of the foam will
accept the shape of the microphone body, holding it in
place.
3. Connect the 3.5mm dual mono output cable to the 3.5mm
output socket on the microphone body.
1. Schieben Sie das Mikrofongehäuse in die Klemme
der Rycote Lyre-Halterung. Das Mikrofon muss mittig
angebracht werden und waagerecht liegen.
2. Bringen Sie den WS9 Luxuswindschutz an der
Mikrofonvorderseite an. Die Aussparung im Schaumstoff
passt genau für das Mikrofongehäuse und garantiert einen
sicheren Sitz.
3. Schließen Sie das 3,5mm-Doppelmonokabel an den
3,5mm-Ausgang des Mikrofons an.
1.
Insérez le microphone dans la fixation captive de la
suspension Rycote Lyre. Assurez-vous que le microphone
est centré et bien équilibré.
2. Fixez la bonnette Deluxe WS9 à l’avant du microphone. La
mousse est moulée pour adopter la forme du microphone
et se maintenir en place.
3.
Branchez le câble à double sortie mono à fiche de 3,5mm à
la sortie 3,5mm du microphone.
1. Inserta el micrófono en el propio soporte del amortiguador
Rycote Lyre. Comprueba que el micrófono esté centrado y
bien equilibrado.
2. Conecta el protector de primera calidad WS9 en la parte
frontal del micrófono. Una sección hueca de la espuma
se adaptará a la forma del micrófono, manteniéndolo en
su posición.
3. Conecta el cable de salida mono dual de 3,5mm al zócalo
de salida de 3,5mm del micrófono.
1. Inserite il corpo del microfono nell’anello interno del
Supporto Elastico Rycote Lyre. Assicuratevi che il corpo del
microfono sia centrato e ben bilanciato.
2. Inserite il Filtro Antivento WS9 Deluxe sul lato anteriore
del corpo del microfono. La sezione scavata della spugna
sagomata come il microfono lo terrà in posizione.
3. Collegate il cavetto 3,5mm di uscita doppio mono al
connettore di uscita 3,5mm che si trova nel corpo del
microfono.
1. 将话筒机身入插入 Rycote Lyre 防震架的安装座上。 确保话
筒机身处于中心,并且良好平衡。
2. 将 WS9 豪华防扑罩连接到话筒机身的前方。 泡沫体的凹部
将容纳话筒机身的形状,将其保持在适当的位置。
3. 将 3.5mm 双声道输出电缆连接到话筒机身的 3.5mm 输
出插孔。
1.
マイク本体を Rycote Lyre ショックマウントの固定部に挿
入します。 マイク本体が中心に納まり、バランスがとれて
いることを確認してください。
2.
WS9 デラックスウインドシールドをマイク本体に装着します。
フォームのへこんだ部分はマイク本体の形状にぴったりと合わ
せて納めることができます。
3.
3.5mmデュアル出力ケーブルをマイク本体の 3.5mm 出力端
子に接続します。
1. 마이크 몸체를 Rycote Lyre 쇼크마운트의 캡티브 마운트
안에 밀어넣습니다. 마이크 몸체가 중앙에 오고 균형이 잘
잡히도록 합니다.
2. 마이크 몸체 전면부에 WS9 디럭스 윈드실드를 부착합니다.
발포성 재질의 오목한 부분이 마이크 몸체 모양에 맞게
설계되어 마이크 몸체와 잘 부착됩니다.
3. 3.5mm 듀얼 모노 출력 케이블을 마이크 몸체의 3.5mm
출력 소켓에 연결합니다.
Protect your VideoMicro
™
.
Register online now for your
2 year warranty.
Tun Sie Ihrem VideoMicro etwas Gutes.
Registrieren Sie es online, um die 2-Jahres-
Garantie zu aktivieren.
Protégez votre VideoMicro. Enregistrez-
vous maintenant pour bénéficier d’une
garantie de 2 ans.
Protege tu VideoMicro. Regístrate online
para disfrutar de 2 años de garantía.
Proteggete il vostro VideoMicro.
Registratevi ora online per ottenere la
garanzia di 2 anni.
保护您的 VideoMicro。马上在线注册,获
得 2 年保修。
VideoMicroを保護してください。オンライ
ン登録で直ちに 2 年保証が得られます。
VideoMicro를 보호하세요. 온라인 등록을 통해 2
년의 보증 기간을 누리십시오.
Cable Clip/Kabelclip/Bride de câble/
Clip para el cable/Ferma Cavo/
电缆夹
/
ケーブルクリップ
/
케이블 클립
1
2
3
4
5
6
A
172-901-1-7_videomicro_qsg.indd 1
16/07/2015 4:00 pm