RODCRAFT RC6050 Operation Manual Download Page 6

 

Datei:

 T:\TE\BA\RC6067.doc 

Ver.: 1.03

 

5

 
 
 
 

 

 

4. 

Trouble shooting / Störungen / Vianetsintä / Localización y reparación de averías. / 

Εν βλαβη / 

 Motnje 

/ Felsökning / Ricerca guasti / Problèmes de fonctionnement / Storingen / 

Localização e Reparação 

de Avarias

 / 

Неисправности

 

 

 
 

You can minimise tool „ down time „ by trying your own trouble shooting before sending a not full functioning tool to our 
Customer Service Headquarters or a distributor for expert attention. 

Check all compressor components and air delivery lines for leaks. 

Check airline whether there is dirt, water or rust in the lines 

Check whether the impact mechanism or the air motor is overoiled 

Check whether the compressor and the pressure is as required by the tool. 

 

Bevor Sie beim RODCRAFT-Kundendienst nachfragen, sollten Sie bei Störungen folgende Punkte beachten: 

Überprüfung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung (Luftverbrauch l/min. und Schlauchquerschnitt entsprechend 
den technischen Daten des Gerätes) 

Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen. 

Überölung des Schlagwerkes / Luftmotor 

 

Paneutumalla  omatoimiseen vianetsintään voit minimoida laitteesi seisokin -- mikä aiheutuu, jos laite toimitetaan val-
tuutettuun huoltoon sen vajaatoimisuuden vuoksi. Tarkasta mm. ettei: 

kompressorin ja/tai paineilmaverkon missään osissa ole vuotoja,  

laite ole liian suuri kompressorin tuottoon ja paineeseen nähden.  

laitteen iskumekanismissa ja /tai ilmamoottorissa ole liikaa öljyä, 

paineilmaputkissa ja -letkuissa ole likaa, vettä, ruostetta, jne. 

 

Podrá reducir al mínimo el tiempo de inactividad de las herramientas mediante la localización y reparación de las averías Ud. 
mismo, antes de enviar una herramienta que no funcione correctamente a nuestro Centro de Servicio al Cliente o a un 
distribuidor para una atención experta. 

Comprobar que todos los componentes del compresor y las líneas de suministro de aire no presentan fugas. 

Comprobar que la línea de suministro de aire no presenta suciedad, agua o herrumbre. 

Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados. 

Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta. 

 

− 

Προσεξτε τα ακολουθα σημεια σε περιπτωση βλαβης, πριν να ρωτησετε την εξυπηρετηση κοινου της εταιριας                

RODCRAFT

− 

Εξεταστε τον συνπιεστη και τον αγωγο αερος( καταναλωση αερος 

l/min 

και 

− 

την διαμετρο του σωληνα οπως στα τεχνικα χαρακτηριστικα) 

− 

Εξεταστε εαν ο αερας περιεχει σκονες η σκουριες 

Λαδιαστε τον κινητηρα αερος και την κρουστικη εγκατασταση

 

 

Preden kontaktirate RODCRAFT servis, v primeru motenj  upoštevajte naslednje: 

Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka (poraba zraka l/min. in   premer cevi morata ustrezati tehni

č

nim 

podatkom naprave) 

Obr. zrak je potrebno testirati na prah, zarjavele dele kot tudi na  vlago. 

prekomerno oljenje udarnega mehanizma 

 

Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller 
annan serviceverkstad.  

Kontrollera att kompressor och luftförsörjningslänkar inte läcker. 

Kontrollera att smuts och fukt ej finns i luftledningarna. 

Kontrollera att motorn ej är översmord. 

Kontrollera att kompressor och lufttryck passar för verktyget. 

 

In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi alla rete di assistenza RODCRAFT: 

controllare il compressore e la tubazione di alimentazione (il consumo di aria in l/min. e il Ø del tubo di alimentazione 
devono corrispondere a quanto indicato nei dati tecnici della macchina) per eventuali perdite. 

controllare che nell’aria compressa non siano contenuti polvere, ruggine e condensa. 

controllare  che non ci sia eccessiva lubrificazione 

 

Avant de faire appel au SAV RODCRAFT, observez les indications suivantes : 

Examinez l'installation du compresseur d'air et les tuyaux (la consommation en l/mn et la conformité des tuyaux qui ont 
étés conseillés pour l'outil). 

Vérifiez qu'il n'y ait pas de poussières, de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d'air. 

Huilez le mécanisme et le moteur à air. 

 

Voordat u een Rodcraft klantenservice gaat raadplegen, dient u bij storingen op de volgende punten te letten; 

controle van de compressor-prestaties en de luchtdoorvoer (luchtgebruik l/min. en slangdoorsnede moeten voldoen aan  

        de technische gegevens van het  apparaat). 

perslucht controleren op stof, vuil- en roestdelen en condens. 

te veel gesmeerde machine 

 

Poderá reduzir o tempo de inactividade da sua máquina se localizar e reparar a avaria por si mesmo, antes de a enviar ao 
nosso centro de serviços a cliente ou ao distribuidor: 

Comprovar que todos os componentes do compressor e as linhas de abastecimento de ar não apresentam fugas. 

Comprovar que a linha de abastecimento de ar não apresenta sujidade, água ou humidade. 

Comprovar que o mecanismo de impacto e o motor do ar comprimido não estão demasiado oleados. 

Comprovar que o compressor e a pressão estão como é requerido pela ferramenta. 

 

Прежде

 

чем

 

обратиться

 

в

 

сервисную

 

службу

 RODCRAFT 

проверьте

  

следующие

 

негативные

 

моменты

проверьте

 

работу

 

компрессора

 

и

 

подключение

 

воздуха

  (

расход

 

воздуха

 

л

/

мин

), 

а

 

также

 

соответствие

 

сечения

 

подводящего

 

шланга

 

техническим

 

характеристикам

 

инструмента

 

наличие

 

в

 

воздухе

 

пыли

ржавчины

 

или

 

конденсата

 

избыток

 

смазки

 

ударного

 

механизма

 / 

пневмотурбины

 

 

 

Summary of Contents for RC6050

Page 1: ...acias Spo tovani kupec Pomembno je da pred za etkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala B ste kund F re maskinen tages i bruk v nligen l s instruktioner och anvisningar noggrant Gen...

Page 2: ...thread RE delivery includes exhaust hose system adding 0 2 kg to the weight Sound level according to DIN 45635 20 Vibrations according to ISO 8662 Ger uschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessu...

Page 3: ...13 850025 R1 2 x 9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 9 851012 13 851001 8 x 3m 851002 8 x 6m 851003 8 x 7 5m 851005...

Page 4: ...en bernehmen wir keine Haftung oder Gew hrleistung K yt aina suojalaseja kuulosuojaimia suojaavaa vaatetusta jne Pid huoli ettei k ytt paine koskaan ylit arvoa 6 3 bar K yt ainoastaan sopivia hyv kunt...

Page 5: ...mains V rifiez le branchement du flexible Arr tez toujours l alimentation en air avant de d brancher l outil afin d viter tout mouvement incontr l du flexible Utiliser l outil seulement pour sa foncti...

Page 6: ...otenj upo tevajte naslednje Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka poraba zraka l min in premer cevi morata ustrezati tehni nim podatkom naprave Obr zrak je potrebno testirati na prah zarjavele...

Page 7: ...gseinheit Ilmanhuolto yksikk Unidad de mantenimiento del aire Pripravna grupa Luftunderh llsenhet Gruppo trattamento aria Ensemble d entretien Verzorgingsset Grupo Filtrante 852030 Z32 Saw blade fine...

Page 8: ...io Direttivo del giugno 1998 98 37 EEC d clare sous sa seule responsabilit que le produit d crit ci dessous est conforme la directive de juin 1998 du Conseil des Communaut s 98 37 EEC verklaart hierbi...

Page 9: ...nelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L PI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 7...

Reviews: