background image

ver. 1.04a © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

12/14

ROU

GRC

Foreite gantia ergasiaV kai gialia prostasiaV
Foreite panta wtoaspideV
Crhsimopoihte mono ayoga kroustika antallaktika
Mh douleuete to ergaleio se cwrouV pou ektiqente se kinduno ekrhxewV
Mh strefete to ergaleio se alla atoma
Allazete ta enallaktika ergaleia me aposundemeno swlhna aeroV
Prosoch sthn apotomh ekkinhsh tou ergaleiou, se stenouV cwrouV mporei na prokalesei traumatismo sta ceria.
Mh fernete ta kroustika ergaleia se epafh me phgeV reumatoV
Prosecete thn piesh aeroV, max. 6,3 bar.
Kroustika ergaleia aeroV den aneikoun sta ceria mikrwn paidiwn
Mhn aggizete sta peristrefomena enallaktika ergaleia en wra crhshV.
Mh douleuete to ergaleio sta adeia me prosarmozmeno antallaktiko
Asfalizete ta enallaktika gia na apofeugete to calarwma touV

Το εργαλειο να χρησιμοποιητε μονο για τον περιγραφομενο σκοπο, αποκλειομε καθε αλλο ειδος χρηση.Δεν φερομε ευθυνη για 

τραυματισμους και ζημιες που προκαλεθηκαν λογο αγνιας, λανθασμενης  χρησης  η απο παραβαση των οδηγιων ασφαλειας













Εν βλαβη

Προσεξτε τα ακολουθα σημεια σε περιπτωση βλαβης, πριν να ρωτησετε την εξυπηρετηση κοινου της εταιριας ΡΟΔΧΡΑΦΤ:

Εξεταστε τον συνπιεστη και τον αγωγο αερος( καταναλωση αερος λ/μιν και

την διαμετρο του σωληνα οπως στα τεχνικα χαρακτηριστικα)

Εξεταστε εαν ο αερας περιεχει σκονες η σκουριες

Λαδιαστε τον κινητηρα αερος και την κρουστικη εγκατασταση

Οδηγιες ασφαλειας

Purta

ţ

i întotdeauna ochelari 

ş

i îmbr

ă

c

ă

minte/echipament de protec

ţ

ie pentru a evita r

ă

nirile.

Fi

ţ

i aten

ţ

i ca presiunea cu care se opereaz

ă

 s

ă

 nu dep

ăş

easc

ă

 6,3 bari

Utiliza

ţ

i numai chei corespunz

ă

toare, neuzate, rezistente la impact 

Nu utiliza

ţ

i scule pneumatice în atmosfer

ă

 exploziv

ă

.

Pentru func

ţ

ionarea corespunz

ă

toare, asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 se utilizeaz

ă

 furtun 

ş

fi

 ttinguri cu diametre corespunz

ă

toare când se 

conecteaz

ă

 ma

ş

ina

Deconecta

ţ

i ma

ş

ina de la sursa de aer când înlocui

ţ

i accesoriile sau când nu este în func

ţ

iune

Nu 

ţ

ine

ţ

i niciodat

ă

 ma

ş

ina de furtun

Nu atinge

ţ

i componentele în mi

ş

care

Ţ

ine

ţ

i ma

ş

ina departe de corp când lucra

ţ

Folosi

ţ

i întotdeauna echipament de protec

ţ

ie pentru urechi

Veri

fi

 ca

ţ

i conexiunile furtunului de aer

Deconecta

ţ

i ma

ş

ina numai f

ă

r

ă

 presiune de aer, pentru a evita accidentele cauzate de mi

ş

carea necontrolat

ă

 a furtunului

Utiliza

ţ

i ma

ş

ina doar pentru opera

ţ

iunile men

ţ

ionate. Rodcraft nu î

ş

i asum

ă

 nici o r

ă

spundere pentru consecin

ţ

ele utiliz

ă

rilor 

incorecte sau abaterilor de la regulile de siguran

ţă

.











Depanare

Pute

ţ

i reduce timpul „de nefunc

ţ

ionare“ a ma

ş

inii încercând s

ă

 remedia

ţ

i dvs.problema ap

ă

rut

ă

, înainte de a trimite c

ă

tre Depar-

tamenul de Service sau c

ă

tre un distribuitor, spre expertiz

ă

, o ma

ş

in

ă

 care nu func

ţ

ioneaz

ă

 la întreaga capacitate:

Veri

fi

 ca

ţ

i dac

ă

 vreo component

ă

 a compresorului sau c

ă

ile de transmisie a aerului prezint

ă

 scurgeri.

Veri

fi

 ca

ţ

i dac

ă

 în instala

ţ

ia de aer exist

ă

 praf, ap

ă

 sau rugin

ă

Veri

fi

 ca

ţ

i dac

ă

 mecanismul de impact sau motorul de aer nu are ulei în exces

Veri

fi

 ca

ţ

i în ce m

ă

sur

ă

 compresorul 

ş

i presiunea sunt cele necesare.




Instruc

ţ

iuni de siguran

ţă

Summary of Contents for 8951078114

Page 1: ...kruenøgle med skragle Brugsanvisning Säkkerhetsinstruktioner Spärrskaft Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter Skrujern med skralle Käyttö ja huolto Turvallisuusmääräyksiä Räikkäväännin Návod k obsluze Bezpecnostní pokyny Ráčnové šroubovačky Instrukcja obsługi Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa Wkrętarki grzechotkowej Használati utasítás Biztonsági elöírások Racsnis csavarhúzó Kullanma Talimatı Güv...

Page 2: ... de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken Kære kunde Før idriftsættelsen er det vigtigt at driftsvejledningen læses grundigt Tak Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Kjære kunde Før igangsetting er det viktig å lese bruksanvisninger grundig Takk Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Vážený zákazníku ...

Page 3: ... average continuous Air Inlet Duty Level Noise LpA Vibration inch Nm Rpm kg mm mm l min inch dB A m s2 FT 3607 303607 1 2 60 90 170 0 9 8 270x44x49 170 460 1 4 IG 2 85 6 3 0 FT female thread MT male thread H hand torque RE incl exhaust hose air supply hose system DUS add 0 2 kg to weight of tool without DUS approximately 4 dB A max pressure 6 3 bar 90 psi ...

Page 4: ...g der Kompressoranlage und der Luftzuleitung Luftverbrauch l min und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des gerätes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen Überölung des Luftmotor Sicherheitshinweise Always wear eye protection and protective clothing equipment to avoid injuries Pay attention that the operation pressure never exceeds over 6 3 bar Only u...

Page 5: ...lés pour l outil Vérifiez qu il n y ait pas de poussières de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d air Huilez le mécanisme et le moteur à air Conseils de sécurité Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione Indossare auricolari di protezione Utilizzare solo bussole a macchina non usurate Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva Per le migliori prest...

Page 6: ...senta suciedad agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Normas de seguridad Com o objectivo de evitar danos usar sempre protecção para os olhos e equipamento roupa protectora Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 6 3 bar Utilizar ...

Page 7: ...an de technische gegevens van het apparaat perslucht controleren op stof vuildelen en condens te veel gesmeerde machine Veiligheidsvoorschriften Benyt arbejdshandsker og sikkerhedsbriller Benyt høreværn Gå med tætsiddende arbejdstøj Trykluftværktøj opbevares utilgængeligt for børn Benyt kun slagfaste og intakte skrueindsatser Pas på roterende skrueindsatser når apparatet er i gang Apparatet må ikk...

Page 8: ...verktøy tilhører ikke i barnehender Bruk kun feilfrie slagfaste skrueinnsatser kke grip fatt i dreiende skrueinnsatser når apparatet er i gang kke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige rom kke rett appparatet mot andre personer kke la apparatet dreiet i tomgang med påsatt hylse Verktøysinnsatser må kun skiftes ut ved avkoplet luftslange Trykkluftverktøy får ikke komme i kontakt med strømkilder Vær o...

Page 9: ...chranu sluchu Používejte přiléhavý pracovní oděv Pneumatické nástroje nepatří do dětských rukou Používejte pouze šroubovací nástavce a bity v perfektním stavu Nedotýkejte se za běhu přístroje rotujících šroubovacích nástavců Nepoužívejte přístroj v prostorech ohrožených explozí Nemiřte přístrojem na jiné osoby Nenechte běžet naprázdno přístroj s nasunutým bitem Vyměňujte pracovní nástavce pouze po...

Page 10: ...zuje śladów nadmieranego smarowania Wskazówki bezpieczeństwa munkakesztyűt és biztonsági szemüveget viseljen hallásvédőt hordjon szorosan testre simuló munkaruházatot viseljen sűrített levegős szerszámok kisgyerek kezébe nem valók csak kifogástalan ütésálló csavarbetéteket használjon járó gépnél a forgó csavarbetéteket ne fogja meg a készüléket robbanásveszélyes terekben ne használja a készüléket ...

Page 11: ...tum kesiti Çalışma havasına toz ve paslanmış parça ve kondensans kontrolü yapın Hava motoru cırcır kafasının aşırı yağlanması Güvenlik uyarıları необходимо надевать рукавицы и защитные очки необходимо надевать рукавицы и защитные очки защищаться от шума не работать инструментом во взрывоопасных помещениях не направлять инструмент на людей и животных использовать маркированные ударопрочные наконечн...

Page 12: ...întotdeauna ochelari şi îmbrăcăminte echipament de protecţie pentru a evita rănirile Fiţi atenţi ca presiunea cu care se operează să nu depăşească 6 3 bari Utilizaţi numai chei corespunzătoare neuzate rezistente la impact Nu utilizaţi scule pneumatice în atmosferă explozivă Pentru funcţionarea corespunzătoare asiguraţi vă că se utilizează furtun şi fittinguri cu diametre corespunzătoare când se co...

Page 13: ...EN 292 1 EN 292 2 EN 28662 DIN 45635 1 DIN 45635 20 45479 Mülheim an der Ruhr Deutschland 01 01 2009 ppa Volker Jannaschk Engineering manager erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98 37 EG Juni 1998 entspricht declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98 37...

Page 14: ...EADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Straße 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Germany Telephone 49 0208 99736 0 Telefax 49 0208 99736 39 E mail info rodcraft com Internet www rodcraft com ...

Reviews: