RODCRAFT 8951072021 Manual Download Page 4

 

Datei:

 T:\0.Documentations\Bedienungsanleitung\RC-Air-Tools\Ver-1.03c\RC7150_7153.doc 

Ver.: 1.03

 

3

3.

 

Safety rules / Sicherheitshinweise / Turvallisuusmääräyksiä / Normas de seguridad. / 

Οδηγιες ασφαλειας  

/ Navodila za varnost / Säkerhetsföreskrifter / Informazioni per la sicurezza / 

Conseils de sécurité / Veiligheidsvoorschriften / 

Normas de Segurança

 / 

Меры

 

предосторожности

 

 

Always wear eye protection and protective clothing / 
equipment to avoid injuries 

Pay attention, that the operation pressure never exceeds over 
6,3 bar 

Do not use pneumatic tools in explosive atmosphere 

For sufficient tool performance make sure that the correct 
hose - size and fittings are used when connecting the tool 

Disconnect the tool from the air - supply before changing 
accessories or when not in use

 

 

Never carry the tool by the hose 

Do not touch moving parts 

Keep tool away from your body while working 

Always wear ear – protection 

check air hose connections 

only disconnect the machine without pressure of the air, to 
avoid infractions by uncontrollable movement of the air hose

 

 

Only to use the machine for the described application. Rodcraft debars liability for consequences for 
alienated applications or contravention against the safety rules. 

Arbeitshandschuhe und Sicherheitsbrille tragen 

 

Gehörschutz tragen  

 

 

 

enganliegende Arbeitsschutzkleidung tragen 

Druckluftwerkzeuge gehören nicht in Kinderhände 

 

Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen verwenden 

Gerät nicht auf andere Personen richten 

 

 

Werkzeugeinsätze nur bei abgekuppeltem Luftschlauch 
auswechseln 

Druckluftwerkzeuge dürfen nicht in Kontakt mit 
Stromquellen kommen 

Auf Betriebsdruck achten, max. 6,3 bar 

Schlauchverbindung auf festen Sitz prüfen 

Maschine nur im drucklosen Zustand abklemmen, 
umherschlagende Druckluftschläuche können schwere 
Verletzungen zur Folge haben 

Auf Reaktionsmoment nach dem Ingangsetzen achten, in 
engen Stellen kann dies zur Handverletzungen führen. 

 

RC7150/7153 dürfen nur mit Fiberscheiben unter Verwendung der gelieferten Stützscheiben verwendet werden ! 

Die Verwendung von z.B. Schrupp- oder Trennscheiben ist nicht erlaubt !!! 

Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsfall verwenden,  

jede andere Verwendung schließen wir ausdrücklich aus ! ! ! 

Für Verletzungen und Schäden die aus unsachgemäßer und aus zweckentfremdeter Anwendung bzw. aus 

Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernehmen wir keine Haftung oder Gewährleistung.

 

Käytä aina suojalaseja, kuulosuojaimia, suojaavaa 
vaatetusta, jne. 

Pidä huoli ettei käyttöpaine koskaan ylitä arvoa 

6,3 bar

.

 

Käytä ainoastaan sopivia, hyväkuntoisia, iskunkestäviä 
avainholkkeja.

 

Jotta laitteen teho olisi optimaalinen, varmistaudu että käytät 
oikeata letku

 

Kytke laite irti paineilmaverkosta aina kun et käytä laitetta, tai 
vaihdat sen varusteita, tai huollat sitä.

 

Kun työskentelet, pidä laite irti kehostasi.

 

Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta. 

Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa. 

Älä koskettele laitteen pyöriviä osia. 

ja liitinkokoa laitteen  paineilmaliitäntään. 

Tarkista  letkuliitännät 

Irrota kone vain paineettomassa tilassa. Ympärl sinkoilevat 
paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. 

- Käytä 

suojavaatetusta 

 

Käytä laitetta vain kuvattuun tarkoitukseen. Muusta käytöstä emme vastaa!!! 
Takuu ei korvaa loukkaantumisia ja vahinkoja, jotka aiheutuvat epäasiallisesta ja väärästä käytöstä tai 
turvallisuusmääräysten laiminlyömisestä.

 

-  Con el objeto de evitar daños, llevar siempre protección en los  
    ojos y un equipo/ropa protector/a. 
-  Prestar atención para que la presión de trabajo nunca exceda de  
    6,3 barias. 
-  Utilizar solamente tomas de corriente correctas, no gastadas y a  
    prueba de impactos. 
-  No utilizar herramientas neumáticas en atmósferas explosivas. 
-  Para un rendimiento correcto de la herramienta asegurarse de que 
   se emplean un tamaño de manguera y unos accesorio adecuados.

-  Desconectar la herramienta del suministro de aire antes de  
    cambiar los accesorios o cuando no esté en uso. 
-  Nunca llevar la herramienta por la manguera. 
-  No tocar piezas en movimiento. 
-  Mantener la herramienta lejos de su cuerpo mientras se está  
    trabajando. 
-  Llevar siempre protección en los oídos. 

 

 

 

− 

Φορειτε γαντια εργασιας και γιαλια προστασιας 

− 

Φορειτε παντα ωτοασπιδες 

− 

Χρησιμοποιητε μονο αψογα κρουστικα ανταλλακτικα 

− 

Μη δουλευετε το εργαλειο σε χωρους που εκτιθεντε σε            
κινδυνο εκρηξεως 

− 

Μη στρεφετε το εργαλειο σε αλλα ατομα 

− 

Αλλαζετε τα εναλλακτικα εργαλεια με αποσυνδεμενο            
σωληνα αερος 

Προσοχη στην αποτομη εκκινηση του εργαλειου, σε στενους 
χωρους μπορει να προκαλεσει τραυματισμο στα χερια.

 

− 

Μη φερνετε τα κρουστικα εργαλεια σε επαφη με πηγες            
ρευματος 

Προσεχετε την πιεση αερος, 

max. 6,3 bar. 

− 

Κρουστικα εργαλεια αερος δεν ανεικουν στα χερια μικρων   
παιδιων 

− 

Μην αγγιζετε στα περιστρεφομενα εναλλακτικα εργαλεια εν 
ωρα χρησης. 

− 

Μη δουλευετε το εργαλειο στα αδεια με προσαρμοζμενο        
ανταλλακτικο 

Ασφαλιζετε τα εναλλακτικα για να αποφευγετε το χαλαρωμα 
τους

 

 

Το εργαλειο να χρησιμοποιητε μονο για τον περιγραφομενο σκοπο, αποκλειομε καθε αλλο ειδος χρηση. 
Δεν φερομε ευθυνη για τραυματισμους και ζημιες που προκαλεθηκαν λογο αγνιας, λανθασμενης  χρησης  η απο παραβαση 
των οδηγιων ασφαλειας.

 

Nosite delovne rokavice in varnostna o

č

ala. 

Uporabite le brezhibne vložke za vijake, odporne proti 
udarcem.

 

Pnevmatsko orodje ne sme priti v stik z viri elektri

č

nega toka.

 

Pnevmatsko orodje ni primerno za otroke.

 

- Uporabite 

zaš

č

ito za sluh. 

Orodja ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost 
eksplozije.

 

Orodja ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost 
eksplozije.

 

Summary of Contents for 8951072021

Page 1: ...e funcionamiento Gracias Spo tovani kupec Pomembno je da pred za etkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala B ste kund F re maskinen tages i bruk v nligen l s instruktioner och anvis...

Page 2: ...IG 86 3 2 5 IG Innengewinde female thread AG Au engewinde male thread Sound level according to DIN 45635 20 Vibrations according to ISO 8662 Ger uschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nac...

Page 3: ...lings 851010 8 x 10m with couplings AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 Angle Head Grinder Rodcraft 7150 OIL Max Min START MN2 14 MD2 12 MN3 14 MD3 12 852100 1l 850001 R1 4 AG 850002 R3 8 AG 8500...

Page 4: ...schlie en wir ausdr cklich aus F r Verletzungen und Sch den die aus unsachgem er und aus zweckentfremdeter Anwendung bzw aus Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren bernehmen wir...

Page 5: ...nt du flexible Arr tez toujours l alimentation en air avant de d brancher l outil afin d viter tout mouvement incontr l du flexible Utiliser l outil seulement pour sa fonction d origine Toute autre ut...

Page 6: ...tirate RODCRAFT servis v primeru motenj upo tevajte naslednje Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka poraba zraka l min in premer cevi morata ustrezati tehni nim podatkom naprave Obr zrak je po...

Page 7: ...de manguera Tulka cevi Slangnippel Raccordo portagomma Raccord pour flexible Slangtule Tomadas r pidas de mangueira 850021 Plug Stecknippel Liitinpistoke Liitinpistoke Conectador Hitra spojka Kopplin...

Page 8: ...Consiglio Direttivo del giugno 1998 98 37 EEC d clare sous sa seule responsabilit que le produit d crit ci dessous est conforme la directive de juin 1998 du Conseil des Communaut s 98 37 EEC verklaar...

Page 9: ...22 78 02 E mail rodcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L PI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33...

Reviews: