background image

Bedienungsanleitung

User guide

DOORTELLO LCD

Ausgabe 1.01

Edition 1.01

18

Bedienung

Operation

Drücken Sie die Tasten           und           für

den Vor- und Rücksuchlauf. Wenn Sie die

Taste gedrückt halten erfolgt ein schnellerer

Vor- bzw. Rücksuchlauf.

Press the           and            key for the

forward or backward entry search. Keeping

the key pressed the scrolling will accellerate.

Mit der Anzeige des gesuchten Teilnehmers

drücken Sie die Taste          . Die

programmierte Telefonnummer wird

gewählt und der Teilnehmer gerufen.

As soon you have the selected entry on the

display press the          key. The stored

number will be dialled and the extension will

be called.

Beantworten Sie den Anruf. Sie sprechen mit

der Türstation. Während der Verbindung

betätigen Sie die Taste "7" um die Tür zu

öffnen und das Gespräch zu beenden. Oder

wählen Sie die Taste "3" um das Gespräch

ohne Türöffnung zu beenden.

Anserw the call and you are connected with

the door station. During the connection dial

the digit "7", the dooropener will be activated

and the connection will be droped. Or dial

the digit "3" to close the conversation without

opening the door.

M U E LL E R   H AN S
                                  1 2 3

MU E L L ER   H A N S
                                  12 3

7

3

oder/

or

Summary of Contents for DOORTELLO LCD

Page 1: ...ition 1 01 1 DOORTELLO LCD T rsprechmodul mit A B Schnittstelle f r den Anschlu an TK Anlagen und elektronisches Namenverzeichnis Doorspeaker with 2 wire telefon line interface for the connection to P...

Page 2: ...ion of the electronic name directory 7 Eingabe der Namen und Rufnummern 7 Storing of names and numbers 7 Korrektur eines Namens oder Rufnummer 10 Correct a name or number 10 nderung eines Namens oder...

Page 3: ...ELLO LCD T rsprechmodul auch manuell mit der MFV Nachwahl der Ziffer 3 getrennt werden ohne die T re zu ffnen Sollte der angerufene Telefonapparat nicht antworten wird ebenfalls nach 7 Freit ne automa...

Page 4: ...ction Keiner None Aus off J3 Ein on Stromversorgung Power supply JP2 JP3 10 11 JP2 ber Telefonleitung over telefone line JP3 ber externes Netzger t with external power supply ACI Farfisa PRS 220 A B T...

Page 5: ...d der T rstation auf Eine Einstellung der Lautst rke k nnte notwendig sein Benutzen Sie hierzu die Regler auf dem DOORTELLO LCD T rsprechmodul Beachten Sie bitte hierbei sehr feinf hlig vorzugehen Sol...

Page 6: ...onnection between door and telephone and ensure that the volume are confortable for your need If necessary you can regulate the volume using the controls over the board Please take care that you have...

Page 7: ...the number 1 Dr cken Sie die Taste zum ndern der Sprache Press the key to change the language Dr cken Sie die Taste zur Eingabe der gew nschten Sprache Bei der Erstin stallation erscheint auf dem Dis...

Page 8: ...rholen Sie die Schritte bis zur voll st ndigen Eingabe des Namens Bitte beachten Es k nnen max 28 Buchstaben je Name gespeichert werden Repeat the above procedur until the complete name is inserted Pl...

Page 9: ...nschte Ziffer angezeigt wird Press the key unitl the desired digit is displayed Dr cken Sie die Taste zum bergang auf die n chste Ziffer Wiederholen Sie diesen Vorgang bis die ganze Telefonnummer prog...

Page 10: ...nt die Anzeige Bitte warten Die eingetragenen Namen werden nun alphabetisch geordnet Am Ende des Vorganges erscheint die Anzeige ACI FARFISA RD 4120 To exit the programming mode you have to move back...

Page 11: ...ste bis der neue Buchstabe oder die neue Ziffer den bestehenden Eintrag ersetzt Press the key until the new character or number is displayed Dr cken Sie die Taste zur Best tigung der Korrektur Press t...

Page 12: ...ing names and numbers Stellen Sie die Steckbr cke zur Program mierberechtigung wie angezeigt um Auf dem Display erscheint die Anzeige der gew hlten Sprache Move the jumper for the program enable as in...

Page 13: ...Press the key to store the change Please note If the new name or number is longer then the old one you must overwrite the exceeding characters with spaces Um die Programmierung zu beenden stellen Sie...

Page 14: ...nguage selection Halten Sie die Taste solange gedr ckt bis alle eingegebenen Namen durch gelaufen sind und der erste freie Speicherplatz erscheint Leeranzeige Bitte beachten Sollte keine Leeranzeige e...

Page 15: ...ng zur ck auf die normale Betriebsposition Auf dem Display erscheint die Anzeige Bitte warten Die eingetragenen Namen werden nun alphabetisch geordnet Am Ende des Vorganges erscheint die Anzeige ACI F...

Page 16: ...aste bis Sie als ersten Buchstaben ein Leerzeichen haben Press the key until the first letter changes into a space Dr cken Sie die Taste bis Sie auf der letzten Ziffer unten rechts angelangt sind Pres...

Page 17: ...Anzeige Bitte warten Die eingetragenen Namen werden nun alphabetisch geordnet Am Ende des Vorganges erscheint die Anzeige ACI FARFISA RD 4120 To exit the programming mode you have to move back the pr...

Page 18: ...Teilnehmer gerufen As soon you have the selected entry on the display press the key The stored number will be dialled and the extension will be called Beantworten Sie den Anruf Sie sprechen mit der T...

Page 19: ...etriebstemperatur 0 bis 45 C EMV Entst rung EN 60555 2 EN 55022 EN 50082 1 Betriebssicherheit EN 60950 Aussenma e b x h x t mm 124 x 213 x 19 UP Geh use 124 x 213 x 55 Technical data Power supply usin...

Page 20: ...Str 20 63110 Rodgau Deutschland Tel 49 6106 6600 0 Fax 49 6106 6600 66 E Mail rocom_gmbh t online de www rocom gmbh de 2000 ROCOM GmbH nderungen und Verf gbarkeit vorbehalten F r Fehler wird nicht geh...

Reviews: