roco 74263 Manual Download Page 3

after a drop in temperature of about 20°C, typically in 
about 30 seconds.

Note: 

The digital DCC-DECODERS are high  value products 
of the most modern electronics, and therefore must 
be handled with the greatest of care: Liquids (i. e. oil, 
water,  cleaning  fluid  ...)  will  damage  the  DCC-DE

-

CODER.

• 

The DCC-DECODER can be damaged both electri

-

cally  or  mechanically  by  unnecessary  contact  with 
tools (twee  zers, screwdrivers, etc.)

• 

Rough handling (i. e. pulling on the wires, bending 

the components) can cause  mechanical or electrical 

damage
• 

Soldering onto the DCC-DECODER can lead to fai

-

lure.
• 

Because of the possible short circuit hazard, please 

note: Before handling the DCC-DECODER, ensure that 
you are in contact with suitable earth (i. e. radiator).

DCC OPERATION

Locos with inbuilt DCC-DECODER can be used with 
the  ROCO/FLEISCHMANN-controllers  LOK-BOSS 
(6865),  PROFI-BOSS  (686601),  multiMAUS

®

,  mul

-

tiMAUS

®

PRO,  WLAN-mul-tiMAUS

®

,  TWIN-CEN

-

TER  (6802),  Z21

®

 and z21

®

start  conforming  to  the 

NMRA  standard.  Which  DCC-decoder  functions 
can  be  used  within  which  parameters  are  fully  de

-

scribed  in  the  respective  operating  instructions  of 
the  respective  controller.  The  prescribed  functions 
shown  in  the  instruction  leaflets  included  with  our 
controllers  are  fully  useable  with  the  DCC-decoder.

 

The  simultaneous,  compatible  running  possibilities 
with D.C. vehicles on the same electrical circuit is not 
possible with DCC controllers conforming to NMRA 
standards (see also manual of the respective control

-

ler).

PROGRAMMING WITH DCC

The DCC-decoder enables a range of further settable 
possibilities and information according to its charac

-

teristics. This  information  is  stored  in  so  called  CVs 
(CV = Configuration Variable). There are CVs which 
store only a single information, the so called Byte, and 
others that contain 8 pieces of information (Bits). The 

Bits are numbered from 0 to 7. When programming, 
you will need that knowledge. The CVs required we 
have listed for you (see CV table).
The programming of the CVs can be done  with any 
controller  which  is  capable  of  the  programming  by 
bits and bytes in mode ”CV direct“. The programming 
of some CVs by registerprogramming is also possible. 
Furthermore,  all  CVs  can  be  programmed  bytewise 
on the main track, independently from the program

-

mingtrack. However, this is possible only if your ap

-

pliance  is  capable  of  this  programmingmode  (POM 
- program on main).
Further information concerning that issue is given in 
the respective manuals and operating instructions of 
the digital controllers.

ANALOG OPERATION

You want to run your DCC-loco once in while on a DC 
layout? No problem at all, because as delivered, we 
have adjusted the respective CV29 in our decoders so 
that they can run on ”analog“ layouts as well! Ho

-

wever, you may not be able to enjoy the full range of 
digital technique highlights.

ADVICE ON SWITCHING OFF 

To switch off your model railway controller, first of all 
activate the emergency stop function of the controller 
(see instructions with the controller). Then finally, pull 
out  the  mains  plug  of  the  controller  power  supply; 
otherwise  you  might  damage  the  appliance.  If  you 
ignore  this  critical  advice,  damage  could  be  caused 

to the equipment.

RAILCOM

1)

The decoder in this car has „RailCom

1)

“, i.e. it does 

not only receive data from the control center, but can 
also return data to a RailCom

1)

 capable control center. 

For more information please refer to the manual of 

your RailCom

1)

 capable control center. By default Rail

-

Com

1)

 is switched off (CV29, Bit 3=0). For operation 

at a control center that does not have RailCom

1)

 capa

-

bility, we recommend to leave RailCom

1)

 switched off.

Detailed information are also available at www.zimo.

at amongst other in the operation manual “MX-Func

-

tions-Decoder.pdf“, for decoder MX685.

DCC-Décodeur à fonction

Indication :

Les  DÉCODEURS  DCC  digitaux  étant  des  produits 
électroniques  de  pointe,  ils  doivent  être  manipulés 
avec le plus grand soin :

• 

· Tout contact avec un liquide (par ex. huile, eau, 

produit nettoyant etc.) compromet le bon fonctionne

-

ment du DÉCODEUR DCC

• 

Toute manipulation non conforme avec des objets 

métalliques (par ex. tournevis, pincette etc.) peut en

-

dommager le DÉCODEUR DCC sur le plan mécanique 
ou électrique

• 

Une manipulation brutale (par ex. en tirant sur les 

fils ou en tordant les composants) peut endommager 
l’appareil sur le plan mécanique ou électrique

• 

Tout travail de soudage sur le Dècodeur DCC peut 

le détériorer.

• 

Risque de court circuit : Avant de saisir le DCC-DÉ

-

CODEUR, toucher un objet mis à la terre (par ex. ra

-

diateur).

OPÉRATION DCC

Le DÉCODEUR DCC fonctionne avec toutes les com

-

mandes  centrale  LOK-BOSS  (6865),  PROFI-BOSS 
(686601), multiMAUS

®

, multiMAUS

®

PRO, WLAN-mul

-

tiMAUS

®

, TWIN-CENTER (6802), Z21

®

 und z21

®

start. 

Les fonctions décrites dans les instructions de service 
de ces commandes sont toutes exploitables avec le 
Dècodeur DCC. Avec les centrales de commande DCC 
normalisées  NMRA,  le  système  luimême  n‘autorise 
pas  la  traction  simultanée  compatible  de  plusieurs 
véhicules à courant continu sur le même tronçon de 
voie (voir instructions de service de la commande en 
question).

PROGRAMMATION DCC

Le DÉCODEUR DCC dispose d’une série de possibilités 
de réglages et d’informations supplémentaires qui dé

-

terminent son comportement ou qui permettent d’en 
tirer des conclusions. Ces informations sont ou sont 
appelées  à  être  mémorisées  dans  des  dénommées 
CV (Configuration Variable). Il y a des CV qui ne mé

-

morisent qu’une seule information (octet) comme il y 
en a d’autres qui en contiennent 8. Ces informations 
sont stockées dans des dénommés Bits. Ces Bits sont 
numérotés par ROCO/FLEISCHMANN de 0 à 7. Pour la 
programmation, il vous faut ces renseignements. Nous 

vous  avons  listé  les  CV  nécessaires  (voir  le  tableau 
CV).  Les  valeurs  assignées  aux  CV  peuvent  être  re

-

programmées avec des commandes DCC normalisées 
NMRA, cequi sont capables de la programmation en 
mode ”CV direct“ en bits et en octets. La program

-

mation de quelques CV par la registreprogrammation 

est aussi possible. De plus, tous les CV peuvent être 
programmés par octets sur la piste principale, d‘une 
manière indépendante de la piste à programmation. 
Cependant, ceci est possible seulement si votre appa

-

reil est capable de ce mode de programmation POM 
(”Program on main“). Plusieurs information voir les 
manuels et les instructions de service au commandes 
numériques.

OPÉRATION ANALOGUE

Vous souhaitez tracter une fois votre loco ROCO DI

-

GITAL sur un réseau à courant continu ? Pas de pro

-

blème : à la livraison, la variable de CV29 est réglée 
de sorte à permettre à nos décodeurs DCC de foncti

-

onner aussi sur des réseaux ”analogiques“ à courant 
continu. Bien entendu, vous ne pourrez alors pas pro

-

fiter de tous les avantages de la technique digitale.

CONSIGNES POUR METTRE
L’INSTALLATION DIGITAL HORS CIRCUIT

Avant  d’éteindre  l’installation,  activer  la  fonction 
d’arrêt  d’urgence  de  la  commande  (se  référer  pour 
cela  aux  instructions  de  service  de  la  commande). 
Débrancher  ensuite  la  prise  secteur  du  transfo.  La 
nonobservation de cet avertissement de danger peut 
entraîner la détérioration de l‘appareil.

RAILCOM

1)

Le  décodeur  dans  cette  voiture  disposes  des  fonc

-

tions RailCom

1)

, c‘estàdire il ne reçoit pas seulement 

des  données  de  l‘unité  de  commande  ,  mais  peus 
également renvoyer des données à une centrale qui 
permis  RailCom

1)

.  Pour  plus  d‘informations,  se  réfé

-

rer sur le manuel de votre RailCom

1)

-capable l‘unité 

de commande, s‘il vous plaît. Par standard RailCom

1)

 

est éteint (CV29, Bit 3=0). Pour un opération avec un 
centre qui n‘a pas RailCom

1)

, nous vous recomman

-

dons de laisser éteint le fonction RailCom

1)

Des informations détaillées peuvent être trouvées à 

www.zimo.at parmi d‘autres dans le mode d‘emploi 

“MX-Funktions-Decoder.pdf“, pour décodeur MX685.

F

1)

 RailCom «ist eingetragenes Warenzeichen / is a registered trademark of / est une marque déposée de» der Lenz GmbH, Giessen 

2) Motorola «ist ein eingetragenes Warenzeichen der / is a protected trademark of / est une marque déposée de» Motorola Inc., Tempe-Phoenix (Arizona/USA) 

Summary of Contents for 74263

Page 1: ...ncorrecta existe o perigo de estragos em virtude de cortes nas abas e nas pontas Bemaerk Ved ukorrekt brug kan de funktionsbetingede skarpe kanter og spidser forvolde skade Proxoch Hakatallhlh crhoh egkleiei kin dunouz mkrot raumatismn exaipax kopterwn akmwn kai proexocwqn Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten We re serve the right to change the construction and design Nous nous r...

Page 2: ...mmeriert Bei der Programmierung brauchen Sie diese Kenntnisse Die benötigten CVs haben wir Ihnen aufgelistet siehe CV Tabelle Die voreingestellten Grundwerte der CVs können mit DCC Steuergeräten nach NMRA Norm umprogram miert werden die die Programmierung CV direkt byte und bitweise beherrschen Auch die Program mierung einiger CVs über die Register Programmie rung ist möglich Ferner können alle CV...

Page 3: ... grand soin Tout contact avec un liquide par ex huile eau produit nettoyant etc compromet le bon fonctionne ment du DÉCODEUR DCC Toute manipulation non conforme avec des objets métalliques par ex tournevis pincette etc peut en dommager le DÉCODEUR DCC sur le plan mécanique ou électrique Une manipulation brutale par ex en tirant sur les fils ou en tordant les composants peut endommager l appareil s...

Page 4: ...Valeurs de configuration Bit 0 0 Bit 1 1 Bit 2 1 Bit 3 0 Bit 4 0 Bit 5 0 Bit 0 Mit Bit 0 1 wird die Fahrtrichtung des Fahrzeugs umgedreht the direction of travel is reversed inversion du sens de la marche du véhicule Bit 1 Grundwert 1 gilt für Fahrgeräte mit 28 128 Fahrstufen Basic value 1 is valid for controllers with 28 128 speed levels Für Fahrgeräte mit 14 Fahrstufen Bit 1 0 einstellen For con...

Reviews: