background image

6

I

LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI

GB

KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS

F

LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE
FIGURANT SUR LES PRODUITS

D

ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN
DEN PRODUKTEN

E

INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
COLOCADA EN LOS PRODUCTOS

P

LEGENDA DA SINALÉTICA DE SEGURANÇA NOS
PRODUTOS

NL

VERKLARING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN OP
PRODUCTEN

DK

SIGNATURFORKLARING TIL PRODUKTERNES
SIKKERHEDSSKILTNING

S

FÖRKLARING TILL SÄKERHETSSYMBOLER PÅ
PRODUKTERNA

FIN

TUOTTEITA KOSKEVAT TURVAMERKIT

GR

ȊȆ

O

ȂȃǾȂǹ ȈǾȂǹȉȍȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ Ȉȉǹ ȆȇȅȎǵȃȉǹ

PL

LEGENDA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH NA WYROBACH

HR

ZNAKOVI ZA UPOZORENJE NA PROIZVODIMA

SLO

OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH

H

A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK
LISTÁJA

CZ

BEZPE

ý1

OSTNÍ Z

1$ý

ENÍ NA VÝROBCÍCH

SK

LEGENDA: BEZPE

ý1

OSTNÉ OZ

1$ý

ENIA NA

VÝROBKOCH

RUS

ɍɋɅɈȼɇɕȿɉɊȿȾɍɉɊȿȾɂɌȿɅɖɇɕȿɁɇȺɄɂɉɈ

ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂɊȺȻɈɌɕɋɂɁȾȿɅɂəɆɂ

N

SIKKERHETSTEGNFORKLARING PÅ PRODUKTENE

TR

ÜRÜNLER HAKKINDA GÜVEN

K TA

MATLARI LEJANDI

RO

LEGENDA INDICATOARELOR DE SECURITATE APLICATE
PE PRODUSE

BG

ɅȿȽȿɇȾȺ ɇȺ ɁɇȺɐɂɌȿ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ ȼɔɊɏɍ ɂɁȾȿɅɂəɌȺ

SCG

UPOZORAV

$-8û

E NAZNAKE O BEZBEDNOSTI

PROIZVODA

LT

SUTARTINIA

,Ʋ63Ơ

JAMIEJ

,ä(

NKLAI D

Ơ

L DARBO

SAUGUMO SU GAMINIAIS

EST

OHUTUSNÕUDED

LV

PRODUKTU DR

2âƮ

BAS NO

5Ɩ'Ʈ

JUMA

MJU SARAKSTS

Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima dell’uso
Before use, read the handbook carefully
Lire attentivement le Manuel Opérateur avant toute utilisation
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen
Leer atentamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo
Ler com atenção o manual de instruções antes do uso
Lees vóór gebruik aandachtig de handleiding door
Læs omhyggeligt instruktionsmanualen før brug
Läs bruksanvisningen noggrant före användning
Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä

ǻȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ ȠįȘȖȚȫȞȞʌȡȚȞĮʌȩ IJȘȤȡȒıȘ

Przed u

Ī\F

iem nale

Ī\

dok

áDGQLH

 zapozna

üVLĊ

 z instrukcjami obs

áXJ

i

Prije upotrebe pa

å

ljivo pro

þ

itajte upute za upotrebo

Pred uporabo, pazljivo preberite navodila za uporabo
Használat

HOĘ

tt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet

P

ĜHG

 zahájením práce si poz

RUQČ SĜHþWČ

te

íru

þN

u pro pou

å

ití.

Pred pou

åtY

aním výrobku si pozorne

SUHþ

ítajte návod na jeho pou

å

itie.

ɉɟɪɟɞ ɬɟɦ

,

ɤɚɤ ɩɪɢɫɬɭɩɢɬɶɤ ɪɚɛɨɬɟ

,

ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ

ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ

Les nøye bruksanvisningen før bruk
Kullan

Õ

mdan önce kullan

Õ

m

lavuzunu dikkatlice okuyunuz.

Citi

Ġ

i cu aten

Ġ

ie manualul de instru

iuni înainte de utilizare!

ȼɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɩɨ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɩɪɟɞɢɭɩɨɬɪɟɛɚ

Pre upotrebe pa

å

ljivo pro

þ

itajte

SULUXþQL

k s uputstvima

Prieš imdamiesi darbo atid

å

iai perskaitykite naudojimo vadov

ơOƳ

Enne kasutamist lugege kasutamisjuhend tähelepanelikult läbi.
Uzman

Ư

gi izlasiet izmantošanas instrukciju pirms produkta lietošanas

Pericolo, usare prudenza
Danger, take care
Danger: agir avec prudence
Vorsicht, Gefahr
Peligro, actuar con precaución
Perigo, tomar cuidado
Gevaar, wees voorzichtig
Fare, vær forsigtig
Fara - var försiktig!
Vaara, noudata varovaisuutta

ȀȓȞįȣȞȠȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠ ȝİʌȡȠıȠȤȒ

Ostro

Ī

nie, niebezpiecz

stwo

Pa

å

nja, opasnost

Pozor, nevarnost
Veszélyhelyzet, legyen óvatos
Nebezpe

þt

postupujte opat

UQČ

!

Nebezpe

þ

enstvo, pracujte opatrne!

Ɉɩɚɫɧɨɛɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ

Fare, vær forsiktig
Tehlike, dikkatle kullan

Õ

n

Õ

z

Pericol

$FĠ

iona

Ġ

i cu pruden

Ġă

!

Ɉɩɚɫɧɨɫɬɛɴɞɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɢ

Opasnost, budite na oprezu
Pavojinga,

kite atsargus

Ohtlik, olge ettevaatlik
Esiet uzman

Ư

gi - lietojiet produktu piesardz

Ư

gi

Protezione obbligatoria dell’udito, della vista e delle vie respiratorie
Hearing, sight and respiratory protection must be worn
Port obligatoire de protections auditives, oculaires et des voies respiratoires
Gehörschutz, Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben
Protección obligatoria de los oídos, de la vista y de las vías respiratorias
Protecção obrigatória do ouvido, da vista e das vias respiratórias
Verplichte bescherming van oren, ogen en luchtwegen
Obligatorisk beskyttelse af hørelse, syn og luftveje
Hörselskydd, skyddsglasögon och andningsmask obligatoriskt
Käytettävä kuulosuojaimia, suojalaseja ja hengityksensuojaimia

ȊʌȠȤȡİȦIJȚțȩ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ ĮțȠȒȢ ȩȡĮıȘȢ țĮȚ IJȠȣ ĮȞĮʌȞİȣıIJȚțȠȪ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ

O

ERZLą]

kowo zabezpieczy

ü

 s

áXFK

, wzrok i drogi oddechowe

Obavezna zaštita

RþLMX

, dišnih puteva i sluha

Obvezna zaš

þL

ta

RþL

, dihal in sluha

A légutak, a látás és a hallás védelme kötelez

Ę

Povinnost chránit sluch,

RþL

a dýchací cesty.

Povinná ochrana sluchu, zraku a dýchacích ciest !

Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɚɹ ɡɚɳɢɬɚɭɲɟɣɥɢɰɚɢɞɵɯɚɬɟɥɶɧɵɯ ɩɭɬɟɣ

Obligatorisk å ta i bruk hørselsvern, vernebriller og pustemaske
Mecburi i

ú

itme, görme ve solunum yollar

ÕN

orumas

Õ

Echipament de prote

ie obligatoriu pentru urechi, ochi

ú

i c

ăL

respiratorii

Ɂɚɞɴɥɠɢɬɟɥɧɢɫɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚ ɡɚɳɢɬɚ ɧɚɫɥɭɯɚ

,

ɡɪɟɧɢɟɬɨɢɞɢɯɚɬɟɥɧɢɬɟ ɩɴɬɢɳɚ

Obavezna zaštita sluha, vida i dišnih puteva
Privaloma aus

ǐ

, veido ir

NYơSDYLPR

 t

DNǐ

apsauga

Kuulmis-, nägemis- ning hingamisteede kaitse on kohustuslik.
O

EOLJƗ

ta dzirdes, redzes un elpošanas c

HƺX

aizsardz

Ư

ba

Summary of Contents for AR2567-PL

Page 1: ...l de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet Instrukcje obs ugi Uputstvo za uporabu PrirR Qik z navodili Kezel si tmutat E P rX ND k obsluze...

Page 2: ...arka pneumatyczna z uchwytem samozaciskowym Pneumatska bu ilica s brzom zateznom glavom Pneumatski vrtalni stroj s hitro zatezno glavo F r g p gyorstokm nyos Pneumaticka vrtacka s rychloupinaci hlavic...

Page 3: ...3 6 bars 6 bars 6 bars...

Page 4: ...4 UTILIZZO USE UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZA O GEBRUIK BRUG ANV NDNING K YTTg 8 7KOWANIE KORI TENJE UPORABA ALKALMAZ S 328 7 328 VANIE BR8 8 1 0 87 5 KORI ENJE NAUDOJIMAS LIETO ANA KASUTAMINE...

Page 5: ...IONE MAINTENANCE MAINTENANCE WARTUNG MANTENIMIENTO MANUTEN O ONDERHOUD VEDLIGEHOLDELSE UNDERH LL HUOLT2 KONSERWACJA 2 5 AV 1 9 5 VANJE KARBANTART S 5 B 5 BA VEDLIKEHOLD B 0 175 1 5 2 5 AV 1 35 5 APKOP...

Page 6: ...kullan m N lavuzunu dikkatlice okuyunuz Citi i cu aten ie manualul de instruF iuni nainte de utilizare Pre upotrebe pa ljivo pro itajte SULUX QLk s uputstvima Prie imdamiesi darbo atid iai perskaityk...

Page 7: ...ymienione F FL i URERFL Q przez okres 12 PLHVL F SRF ZV od daty DNXSX SR ZLDGF RQD IDNWXU OXE NZLWHP VNDOQ P 0R OLZH wady PRJ E XVXQL WH poprzez Z PLDQ QDU G LD E G wykonynie odpowiedniej naprawy GARA...

Page 8: ...m Way Redhouse Intercharge Adwick Le Street DN6 7FB Doncaster Wielka Brytania NWyUHJR V F HJy RZD VSHF ILNDFMD QDMGXMH VL Z LQVWUXNFML URERF HM MHVW JRGQ Z PDJDQLDPL UHNW Z XURSHMVNLHM UHNW ZD Z VSUDZ...

Reviews: