background image

10000056045

00

G. FILLUS

07-16-09

4

4

B

               TECHNICAL DATA SHEET
BUL. 1606-XLE120E-2 AND 1606-XLE240E-3
                    POWER SUPPLIES

XLE120E-2, XLE-240E-3: Power Supply Instruction Manual  

XLE120E-2, XLE-240E-3: Bedienungsanleitung für Stromversorgung 

        

          

Terminals and Wiring 

Use appropriate copper cables that are designed for a minimum operating temperatures of 60°C 

(for ambient up to 45°C) and 75°C (for ambient up to 60°C). Follow national installation codes and 

regulations! Ensure that all strands of a stranded wire enter the terminal connection! Up to two 

stranded wires with the same cross section are permitted in one connection point (except for the 

PE wire). Ferrules are allowed, but not required. Unused terminal spaces must be closed. 

 

Solid wire / Stranded wire / AWG 

0.5-6mm

2

/ 0.5-4mm

2

/ 20-10 AWG 

 

Wire stripping length 

7mm / 0.28inch 

 

Tightening torque 

0.8Nm / 7lb.inch 

Anschlussklemmen und Verdrahtung 

Verwenden Sie geeignete Kupferkabel, die mindestens für 60°C bei einer Umgebungstemperatur 

bis zu 45°C und 75°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 60°C zugelassen sind. Beachten 

Sie nationale Bestimmungen und Installationsvorschriften! Stellen Sie sicher, dass keine 

einzelnen Drähte von Litzen abstehen. Bis zu zwei Leiter mit gleichem Querschnitt sind in einem 

Anschlusspunkt zulässig (außer beim Schutzleiter). Aderendhülsen sind erlaubt, aber nicht 

erforderlich. Nichtbenutzte Klemmen immer zudrehen. 

 

Starrdraht / Litze / AWG 

0.5-6mm

2

/ 0.5-4mm

2

/ 20-10 AWG 

 

Abisolierlänge 

7mm / 0.28inch 

 

Anzugsdrehmoment 

0.8Nm / 7lb.inch 

EMC Electromagnetic Compatibility 

These power supplies are suitable for applications in industrial environment as well as in 

residential, commercial and light industry environment without any restrictions. These devices 

comply with FCC Part 15 rules. 

CE mark is in conformance with EMC guideline 89/336/EC, 93/68/EC and 2004/108/EC as well as 

the low-voltage directives (LVD) 73/23/EC, 93/68/EC, 2006/95/EC. 

EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 

EMC Emission  EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B 

EMV Elektromagnetische Verträglichkeit 

Diese Stromversorgungen erfüllen die Anforderungen für Anwendungen in industrieller Umgebung 

und für den Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich ohne Einschränkungen. Die Geräte erfüllen 

auch die Anforderungen der FCC Teil 15. Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung 

der EMV Richtlinien 89/336/EG, 93/68/EG und 2004/108/EG wie auch der 

Niederspannungsrichtlinien 73/23/EG, 93/68/EG, 2006/95/EG. 

Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 

Störaussendung: EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B 

Output- and Overload Characteristic 

(see Fig. 5)

The units are overload, no-load, short-circuit proof. The units have a power reserve of 20% 

included. This extra power may even be used continuously at temperatures up to +45°C. 

Furthermore, the 1606-XLE240E-3-unit can deliver 3 times the nominal output current for 10ms at 

reduced output voltage. This helps to trigger circuit breakers in faulty branches or helps to start 

loads where motors or capacitors are involved.  

At overload, the output current flows continuously. The unit does not switch-off or hiccup at 

overload. Typical overload characteristics can be found in figure 5. 

Ausgangs- und Überlastverhalten 

(siehe Bild 5) 

Die Geräte sind leerlauf-, überlast- und kurzschlussfest. Die Geräte verfügen über 20% 

Reserveleistung die bis zu einer Umgebungstemperatur von 45°C dauerhaft entnommen werden 

kann. Zusätzlich liefert das 1606-XLE240E-3 Gerät für 20ms bis zum 3-fachen des Nennstroms 

bei reduzierter Ausgangsspannung. Das hilft beim Starten von Motoren, beim Einschalten von 

kapazitiven Lasten oder im Fehlerfall beim Auslösen von Sicherungen. 

Bei Überlast fließt kontinuierlich Strom. Die Geräte schalten nicht ab und haben auch keinen 

„Hiccup“ Modus. Typisches Überlastverhalten ist in Bild 5 gezeigt. 

Parallel-Use to Increase the Output Power 

1606-XLE120E-2:

Parallel use for a higher output power is allowed up to an ambient temperature of +45°C. A fuse 

(or diode) on the output is required if more than three units are paralleled 

1606-XLE240E-3:

The output voltage shall be adjusted to the same value (±100mV) in “Single mode” at the same 

load condition on all units, or shall be left with the factory settings. Afterwards, the jumper on the 

front of the unit shall be moved from “single use” to “parallel use”, in order to achieve a load 

sharing. The “Parallel Use” mode regulates the output voltage in such a manner that the voltage at 

no load is approx. 5% higher than at nominal load. If no jumper is plugged in, the unit is in “Single 

Use”. Factory setting is “Single Use”.

Parallelbetrieb zur Leistungserhöhung 

1606-XLE120E-2:

Parallelschaltung zur Leistungserhöhung ist bis zu einer Umgebungstemperatur von +45°C 

erlaubt. Bei mehr als drei Geräten eine Sicherung oder Diode zur Entkopplung verwenden. 

1606-XLE240E-3:

Hierzu alle Geräte bei gleicher Belastung im „Single Mode“ auf ±100mV genau einstellen, oder die 

Ausgangsspannung auf Werkseinstellung belassen. Danach die Steckbrücke an der Front des 

Gerätes von „single use“ auf „parallel use“ umstecken, um eine Aufteilung des Laststromes 

zwischen den Geräten zu erreichen. In „parallel use“ ist die Ausgangsspannung so geregelt, dass 

diese im Leerlauf um etwa 5% höher ist als bei Nennlast. Ein nicht eingesteckter Jumper bedeutet 

„single use“. Werkseinstellung ist „single use“. 

Dielectric Strength 

(see Fig. 3)

The output voltage is floating and separated from the input according to SELV (IEC/EN 60950-1) 

and PELV (EN 60204-1, EN 50178; IEC 62103, IEC 60364-4-41) requirements. Type and factory 

tests are conducted by the manufacturer. Field tests may be conducted in the field using the 

appropriate test equipment which applies the voltage with a slow ramp (2s up and 2s down). 

Connect all phase-terminals together as well as all output poles before the test is conducted. 

C

Type Test (60s) 

2500Vac 

3000Vac 

500Vac 

Factory Test (5s) 

2500Vac 

2500Vac 

500Vac 

Field Test (5s) 

2000Vac 

2000Vac 

500Vac 

Isolationsfestigkeit 

(siehe Bild 3) 

Die Ausgangsspannung hat keinen galvanischen Bezug zur Erde oder Schutzleiter und ist zum 

Eingang nach den SELV (IEC/EN 60950-1) und PELV (EN 60204-1, EN 50178, IEC 62103, IEC 

60364-4-41) Standards getrennt. Typ- und Stückprüfungen werden beim Hersteller durchgeführt. 

Wiederholungsprüfungen dürfen mittels geeigneten Prüfgenerators mit langsam (2s) ansteigenden 

und abfallenden Spannungsrampen in der Anwendung erfolgen. Vor den Tests sind alle Phasen 

wie auch alle Ausgangspole miteinander zu verbinden. 

Typprüfung (60s) 

2500Vac 

3000Vac 

500Vac 

Stückprüfung (5s) 

2500Vac 

2500Vac 

500Vac 

Wiederholungsprüfung (5s) 

2000Vac 

2000Vac 

500Vac 

1606-XLE240E-3: Operation on Only 2-Phases 

(see Fig. 4)

No external protection device is required to protect against a phase-loss failure. The power supply 

is allowed to run permanently on two phases, when the de-rating requirements are fulfilled. A 

long-term exceeding of the de-rating limits will result in a thermal shut-down of the unit 

1606-XLE240E-3: Betrieb an nur 2-Phasen 

(siehe Bild 4)

Es ist kein externer Schutz gegen Phasenausfall erforderlich. Die Stromversorgung darf dauerhaft 

an 2 Phasen betrieben werden, wenn die Ausgangsleistung temperaturabhängig reduziert wird. 

Eine dauerhafte Überschreitung kann zu einer thermischen Abschaltung des Gerätes führen. 

Fig. 1 / Bild 1

             1606-XLE120E-2:  Functional Diagram / 

Funktionsschaltbild 

Fig. 2 / Bild 2

1606-XLE240E-3: Functional Diagram / 

Funktionsschaltbild. 

Fig. 3 / Bild 3

Insulation / Isolation 

Fig. 4 / Bild 4

1606-XLE240E-3: 2-Phase Operation / 

Betrieb 

+

+

-

-

V

OUT

Output

Over-

Voltage

Protection

PFC

Inductor

Inrush

Limiter

Transient

Filter

Input Fuses

Input Filter

Input

Rectifier

Output

Voltage

Regulator

Power

Converter

Output

Filter

Output

Power

Manager

Temper-

ature

Shut-

down

DC-ok

LED

L2

L1

+

+

-

-

V

OUT

Output

Over-

Voltage

Protection

PFC

Inductor

Inrush

Limiter

Transient

Filter

Input Fuses

Input Filter

Input

Rectifier

Output

Voltage

Regulator

Power

Converter

Output

Filter

Output

Power

Manager

Temper-

ature

Shut-

down

DC-ok

LED

L2
L3

L1

Single /

Parallel

A

C

B

L1

Input

Earth

Output

 -

+

(L3)

L2

 Allowed Output Power at 24V

0

-25

0

20

70°C

48

96

144

192

240

288W

Ambient Temperature

40

60

A... 2x340-576Vac, 3x320-576Vac

B... 2x320-340Vac

A

B

Fig. 5 / Bild 5

Output Characteristic /Ausgangskennlinie; typ. 

Fig. 6 / Bild 6

     Physical Dimensions / Abmessungen 

 

3

-

E

0

4

2

E

L

X

-

6

0

6

1

 

&

 

2

-

E

0

2

1

E

L

X

-

6

0

6

1

 

3

-

E

0

4

2

E

L

X

-

6

0

6

1

 

2

-

E

0

2

1

E

L

X

-

6

0

6

1

 

1606-XLE120E-2: 

Output Voltage

0

0

4

8

4

8

12

28V

16

20

24

12A

10

6

2

Adjustment

Range

Output Current

1606-XLE240E-3: 

Output Voltage 

(typ., single use)

0

0

6

12

18

24

4

8

12

28V

16

20

24

30A

15

9

3

21

27

Adjustment

Range

Output Current

Extra

current

for 20ms

Continuous

operation

10000056045  

(version 00) 

PU-380.010.38-10A 

Summary of Contents for 1606-XLE120E-2

Page 1: ...lle oder Tod zur Folge haben 1 Betreiben Sie die Stromversorgung nie ohne Schutzleiter 2 Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations Wartungs oder Änderungsarbeiten ab und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten 3 Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße und fachgerechte Verdrahtung 4 Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät durch 5 Gerät niemals öffnen Im I...

Page 2: ... interventi di installazione di manutenzione o di modifica scollegare la tensione di rete ed adottare tutti i provvedimenti necessari per impedirne il ricollegamento non intenzionale 3 Assicurare un cablaggio regolare e corretto 4 Non tentare di modificare o di riparare da soli l apparecchio 5 Non aprire l apparecchio Al suo interno sono applicate tensioni elettriche pericolose 6 Impedire la penet...

Page 3: ...celerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the power supply The figure represents the maximum allowed feed back voltage 13 Parallel use for a higher output power is allowed up to an ambient temperature of 45 C A fuse or diode on the output is required if more than three units are paralleled 14 Set jumper on the front to Parallel Use A fuse or diode on the output is requ...

Page 4: ...the front of the unit shall be moved from single use to parallel use in order to achieve a load sharing The Parallel Use mode regulates the output voltage in such a manner that the voltage at no load is approx 5 higher than at nominal load If no jumper is plugged in the unit is in Single Use Factory setting is Single Use Parallelbetrieb zur Leistungserhöhung 1606 XLE120E 2 Parallelschaltung zur Le...

Reviews: