background image

2

PL

 

OK-03.2024 

Cyfrowy tester akumulatorów 

12V, 100A, 200-1000 CCA, 120 Ah

EN

 

OK-03.2024 

Digital battery tester  

12V, 100A, 200-1000 CCA, 120 Ah

DE

 

OK-03.2024 

Digitaler Batterietester  

12V, 100A, 200-1000 CCA, 120 Ah

PL 

UWAGA!

PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM 
WSZYSTKIE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE 
UŻYWANIA I KONSERWACJI NARZĘDZI. 
NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE 
SPOWODOWAĆ USZKODZENIE CIAŁA LUB 
MIENIA ORAZ UTRATĘ GWARANCJI.

PRZEZNACZENIE

Tester do wszechstronnego badania stanu  
i kondycji akumulatora. Tester bada napięcie 
akumulatora, napięcie ładowania, napięcie pod 
obciążeniem oraz prąd rozruchu na zimnym 
silniku (CCA). Te cztery podstawowe parametry 
pracy akumulatora pozwalają na precyzyjne 
określenie aktualnej kondycji oraz potencjalnej 
żywotności akumulatora. Tester przeznaczony 
jest do akumulatorów 12V o pojemności do  
120 Ah, test obciążeniowy wykonywany jest 
prądem 100A, natomiast prąd zimnego rozruchu 
badany jest w zakresie 200-1000 CCA.  
Tester posiada cyfrowy, czytelny wskaźnik 
napięcia oraz dodatkowo wskaźniki diodowe 
informujące o kondycji akumulatora. Test pod 
obciążeniem oraz test CCA włączany jest za 
pomocą dodatkowych przycisków.

WAŻNE

Proszę zachować tą instrukcję. Instrukcja zawiera 
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa  
i obsługi. Przeczytaj wszystkie instrukcje  
i postępuj zgodnie z nimi przy każdym  
użyciu tego produktu. Instrukcja powinna  
być przechowywana w bezpiecznym  
miejscu wraz z produktem. 
Zawsze używaj wiedzy i zdrowego rozsądku 
podczas pracy z akumulatorem, w szczególności 
w niestandardowych warunkach pracy.  
Przede wszystkim dbaj o własne bezpieczeństwo 
oraz bezpieczeństwo osób postronnych. 
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej 
z samego założenia, stosowania środków 
zabezpieczających i dodatkowych środków 
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe 
doznania urazów lub uszkodzeń sprzętu  
podczas pracy.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

UWAGA

 

Obudowa testera podczas testów 

obciążeniowych nagrzewa się do wysokiej 

temperatury! Istnieje ryzyko oparzenia.  

Pracuj w rękawicach roboczych.

Utrzymuj obszar w czystości i dobrze oświetlony.  

Nie ładuj akumulatorów prostownikami  

w środowisku zagrożonym wybuchem, np.  

w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub 

pyłu. Akumulator podczas ładowania wydziela 

gaz: wodór i tlen, pamiętaj, że iskry mogą 

zapalić opary. Podczas korzystania z urządzenia 

trzymaj z daleka dzieci i osoby postronne. 

Używaj prostownika tylko w pomieszczeniu 

bardzo dobrze wentylowanym. Zawsze stosuj 

tester z oryginalną osłoną, nie modyfikuj 

wtyczek i połączeń elektrycznych.

Nie narażaj testera na działanie deszczu.

Używaj tylko sprawnego kabla, kabel nie może  

być przecięty.

Klemy na akumulatorze muszą być pozbawione 

zanieczyszczeń zwiększających opór. 

Nie przekraczaj maksymalnej długości pomiaru 

pod obciążeniem: 5 sekund oraz zachowaj  

1 minutę przerwy przed kolejnym pomiarem 

obciążeniowym. Maksymalnie 3 testy  

w ciągu 5 minut.

 

EN

 WARNING!

READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL 

INSTRUCTIONS AND WARNINGS  BEFORE 

OPERATING THIS TOOL. FAILURE TO DO SO 

MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND/

OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID 

WARRANTY.

APPLICATION

Tester for comprehensive testing of the 

condition and condition of the battery. The 

tester measures battery voltage, charging 

voltage, load voltage, and cold engine 

cranking current (CCA). These four basic 

parameters of battery operation allow for 

precise determination of the current condition 

and potential life of the battery. The tester is 

designed for 12V batteries with a capacity of up 

to 120 Ah, the load test is performed with 100A 

current, while the cold start current is tested in 

the range of 200-1000 CCA. The tester has a 

digital, legible voltage indicator and additionally 

LED indicators informing about the condition  

of the battery. The test under load and the 

CCA test are activated by means of additional 

buttons.

IMPORTANT

Please keep these instructions. The manual 

Summary of Contents for OK-03.2024

Page 1: ...JA OBSŁUGI MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL OK 03 2024 Cyfrowy tester akumulatorów 12V 100A 200 1000 CCA 120 Ah Digital battery tester 12V 100A 200 1000 CCA 120 Ah Digitaler Batterietester 12V 100A 200 1000 CCA 120 Ah ...

Page 2: ...rzętu podczas pracy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Obudowa testera podczas testów obciążeniowych nagrzewa się do wysokiej temperatury Istnieje ryzyko oparzenia Pracuj w rękawicach roboczych Utrzymuj obszar w czystości i dobrze oświetlony Nie ładuj akumulatorów prostownikami w środowisku zagrożonym wybuchem np w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłu Akumulator podczas ładowania wydziela gaz wod...

Page 3: ...iten und vor der nächsten Lastmessung eine Pause von 1 Minuten einplanen Bis zu 3 Tests in 5 Minuten contains important safety and operating instructions Read and follow all instructions each time you use this product The manual should be kept in a safe place with the product Always use knowledge and common sense when working with a battery especially in abnormal operating conditions First of all ...

Page 4: ...YNKOWE Za pomocą zacisków krokodylowych na przewodach testera podłącz czerwony przewód testera do klemy dodatniej akumulatora a czarny do klemy ujemnej Odczytaj wynik napięcia Wynik powinien być większy niż 12V PRĄD ZIMNEGO ROZRUCHU Ten pomiar wykonuje się na nie rozgrzanym silniku Napięcie musi wsazywać minimum 12V Przyciśnij i przytrzymaj przycisk testu CCA 6 aż na wskaźniku pojawi się wartość d...

Page 5: ...spiral Innenwiderstandsspirale 3 Skala ze wskaźnikiem Scale with pointer Skala mit Zeiger 4 Zaciski krokodylkowe Crocodile Clips Krokodilklemmen 5 Włącznik testu obciążenia przyciśnij 1 sek Load test switch press for 1 sec Lasttestschalter 1 Sek drücken 6 Włącznik testu CCA przyciśnij 1 sek CCA test switch press 1 sec CCA Testschalter 1 Sek drücken ...

Page 6: ...HE DATEN Nennspannung 12 V Batteriestrom 125 A Nennausgangsspannung 1250 Ah Spannungsmessbereich 0 16 V Kaltstartstrom CCA 200 1000 CCA Wight 1 1 kg Arbeits Ruhemodus 5 sek 1 min PL TABELA TESTU ROZRUCHOWEGO EN STARTER TEST TABLE DE START TESTTABELLE LOAD VOLTS MIN CRANK VOLTS 10 4 10 6 10 8 11 0 11 2 11 4 11 6 11 8 V 9 7 10 0 10 3 10 6 10 9 11 2 11 4 11 6 V PL Nie utylizować z odpadami zmieszanym...

Page 7: ...standardami EN Und es ist konform mit den EN Normen EN 55011 2009 A 2010 EN 61326 2013 Responsible person osoba odpowiedzialna Verantwortlich Name Surname Imię i nazwisko Vorname Familienname Szymon Zawada Position Stanowisko Position ROOKS Development Director Dyrektor rozwoju ROOKS ROOKS Entwicklungsleiter Note This declaration loses its validity if technical or operational modifications are mad...

Page 8: ......

Reviews: