Rocks OK-03.0028 User Manual Download Page 5

•  When changing parameters or the measuring range, be sure to disconnect the tester 

  contact from the measuring point 

•  The multimeter may only be operated by a qualified adult, not under the influence  

  of alcohol and drugs 

•  Before measuring, make sure that the correct range, parameter and measurement 

  port are selected 

•  Despite the fact that the multimeter has protection systems, always take effective 

  care of your work safety 

•  Never measure the current on devices with an amperage greater than 10A 

•  Never use a damaged, chipped, cracked or poorly attached accessory. 

•  Never work with a multimeter on wet ground and in rain 

•  Always use knowledge and common sense when working with tools, especially  

  in unusual working conditions. First of all, take care of your own work safety and  

  the safety of outsiders. 

•  A tool designed for use by qualified adults 

ATTENTION! Despite the inherently safe construction, the use of safety measures and 

additional protective measures, there is always a residual risk of injury during work.

ASSEMBLY AND OPERATION

The multimeter works with the appropriate accuracy under the appropriate operating 

conditions: temperature 23°C and humidity below 75%. The correct calibration of the 

device is guaranteed for 12 months.

Input impedance: 10M

Ω

, overload protection: 600V DC or AC RMS The standard 

frequency of the alternating current with sine waves is 40Hz - 1KHz For a current with  

a different waveform characteristic of 40 Hz-200 Hz 

It is absolutely forbidden to perform measurements in circuits with a voltage exceeding 

600V, as this may result in damage to the device or electric shock. The multimeter has 

an automatic switch-off after 15 minutes. You can turn it off: 

•  turn the main switch to the OFF position 

•  press and hold the SEL button 

•  during this time turn the main switch to any other position and after 4 buzzer signals 

  the function is disconnected. When you want to turn it on, turn the main switch to the 

  OFF position and then select any other position.

DC voltage measurement

• put the black sampler in the slot  

• put the red probe in the socket  

• turn the main switch to position  

• put the probes to the place of measurement,  

  the voltage value will appear on the display.  

  Positive if the red probe touches the positive  

  pole and negative if to the negative pole. 

• After taking measurements, disconnect the testers  

  from the circuit

Summary of Contents for OK-03.0028

Page 1: ...PL DE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG OK 03 0028 Multimeter BASIC digital meter LED NCV SYSTEM Multimetr miernik cyfrowy BASIC LED NCV SYSTEM Multimeter BASIC Digitalmeter LED NCV SYSTEM ...

Page 2: ...cherheits und Anwendungshinweise TECHNICAL DATA DANE TECHNICZNE TECHNISCHE DATEN EN PL DE DC voltage Napięcie stałe DC Gleichspannung 600 V AC voltage Napięcie zmienne AC Wechselstrom Spannung 600 V Resistance Rezystancja Widerstand 20 MΩ DC current mA Prąd stały DC mA Gleichstrom mA 200 mA DC Current A Prąd stały DC A Gleichstrom A 10 A Maximum display value Maksymalna war tość wyświetlacza Maxim...

Page 3: ...e nia LCD LCD Hintergrundbele uchtungstaste 8 Main functional range switch Przełącznik zakresu funkcji Funktionsbere ichsschalter 9 Voltage resistor dio de live NCV current firewire measurement input port red Port wejściowy pomia ru napięcia rezystancji diody napięcia NCV prądu zasilania czerwony Spannung Widerstand Diode Live NCV Strom Firewire Mes seingang rot 10 COM negative input port black CO...

Page 4: ... precision high reliability and overload protection function It is powered by 1 5V 2xAAA batteries It is small and easy to carry has an LCD backlight and an additional built in flashlight to illuminate the measurement site The multimeter accurately measures the following current values AC DC voltage DC current resistance diodes circuit test neutral wire detection non contact voltage detection and ...

Page 5: ...iate accuracy under the appropriate operating conditions temperature 23 C and humidity below 75 The correct calibration of the device is guaranteed for 12 months Input impedance 10MΩ overload protection 600V DC or AC RMS The standard frequency of the alternating current with sine waves is 40Hz 1KHz For a current with a different waveform characteristic of 40 Hz 200 Hz It is absolutely forbidden to...

Page 6: ...alue of the intensity and its polarity after taking measurements disconnect the testers from the circuit Measurement of direct current A DC put the black sampler in the slot put the red probe in the socket turn the main switch to position put the probes to the place of measurement the display will show the value of the intensity and its polarity current measurement up to 10A must not last longer t...

Page 7: ...a symbol of bars one two or three depending on the signal strength it means that the tested circuit is live note the signal strength depends on many factors such as insulation thickness depth of cable hiding environmental humidity and electrical noise Therefore if the detector is not signaling voltage it does not mean that it is not there If you think the cable may be live retest with another meth...

Page 8: ...1 2 cyfry oraz ręcznym wyborem zakresów pomiarowych Multimetr służy do pomiaru podstawowych wielkości prądowych Instrument posiada stabilną wydajność wysoką precyzję wysoką niezawodność oraz funkcję ochrony przed przeciążeniem Zasilany jest bateriami 1 5 V 2xAAA Jest mały i łatwy w przenoszeniu posiada podświetlanie ekranu LCD oraz dodatkową wbudowaną latarkę do podświetlania miejsca pomiaru Multi...

Page 9: ... zdrowego rozsądku podczas pracy narzędziami w szczególności w niestandardowych warunkach pracy Przede wszystkim dbaj o własne bezpieczeństwo pracy oraz bezpieczeństwo osób postronnych narzędzie przeznaczone do pracy przez wykwalifikowanych dorosłych UWAGA Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych zawsze istni...

Page 10: ...nik główny w pozycję przyłóż próbniki do miejsca pomiaru na wyświetlaczu pojawi się wartoć napięcia Po wykonaniu pomiarów odłącz próbniki od obwodu Pomiar natężenia prądu mA DC umieść czarny próbnik w gnieździe umieść czerwony próbnik w gnieździe przekręć przełącznik główny w pozycję przyłóż próbniki do miejsca pomiaru na wyświetlaczu pojawi się wartoć natężenia oraz jego polaryzacja Po wykonaniu ...

Page 11: ...l oznacza to przewód minusowy masa Bezkontaktowe wykrywanie napięcia NCV funkcja ta nie wymaga używania próbników do pomiaru wykożystuje wbudowany w górnej części detektor NCV przekręć przełącznik główny w pozycję NCV zbliż multimetr detektorem do przewodu lub gniazdka jeśli pojawi się przerywany dźwięk buzera i będzie migała czerwona dioda nad ekranem a na wyświetlaczu pojawi się sybmol kresek je...

Page 12: ...nia I rozładuj kondensatory Pomiar rezystancji umieść czarny próbnik w gnieździe umieść dodatni czerwony próbnik w gnieździe przekręć przełącznik główny w pozycję przyłóż próbniki równolegle do obwodu ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objawy Możliwe przyczyny i rozwiązania Nie działa wyświetlacz włącz urządzenie zamień bieguny w bateriach wymień baterie Symbol rozładowanej baterii na wyświetlaczu Wymień bat...

Page 13: ...gsgemäß an den entsprechenden Anschluss im Gerät angeschlossen und ordnungsgemäß isoliert sein sonst besteht die Gefahr von elektrischer Schock Beim Ändern von Parametern oder des Messbereichs unbedingt den Testerkontakt von der Messstelle trennen Das Multimeter darf nur von einem qualifizierten Erwachsenen bedient werden nicht unter Einfluss von Alkohol und Drogen Stellen Sie vor der Messung sich...

Page 14: ...ie den Hauptschalter auf die Position OFF und wählen Sie dann eine andere Position Gleichspannungsmessung Stecken Sie den schwarzen Sampler in den Schlitz Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse Hauptschalter auf Position drehen Setzen Sie die Sonden an den Messort der Spannungswert erscheint auf dem Display Positiv wenn die rote Sonde den Pluspol berührt und negativ wenn der Minuspol berührt Tre...

Page 15: ...nn ein kurzer intermittierender Summer ertönt und die rote Diode über dem Bildschirm blinkt und das Display sybmol anzeigt bedeutet dies ein Stromkabel mit Spannung Plus Wenn ein langsamer intermittierender Summer ertönt und die rote Diode über dem Bildschirm blinkt und das Display das Symbol zeigt bedeutet dies den negativen Draht Masse Berührungslose Spannungserkennung NCV diese Funktion erforde...

Page 16: ...ve rote Prüfspitze in die Buchse stecken Hauptschalter auf Position drehen die Sonden parallel zum Diodenkreis rot am Eingang schalten wenn der Summer ein Signal gibt bedeutet dies dass es funktioniert Diode Um die Diodenspannung zu messen drücken Sie die SEL Taste das Diodensymbol erscheint auf dem Bildschirm Nehmen Sie die Messung vor der korrekte Spannungswert beträgt 500 800 mV Wenn der Spulen...

Page 17: ...th EN standards I jest zgodny ze standardami EN Und es ist konform mit den EN Normen EN 61010 1 EN 61326 1 2013 Responsible person Osoba odpowiedzialna Verantwortlich Name surname Imię i nazwisko Vorname Familienname Szymon Zawada Position Stanowisko Position ROOKS Development Director Dyrektor rozwoju ROOKS ROOKS Entwicklungsleiter Note This declaration loses its validity if technical or operatio...

Reviews: