background image

23

HINTEN>AUX-INPUT>SOURCE-VERSTÄRKUNG>INTERNER VER-

STÄRKER)

7 BAND EQ

Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die Einstellungen 7 BAND 

EQ zuzugreifen. Mit dem Drehgeber durch die EQ-Einstellungen blättern. 

(FLAT > ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE > ELECTRONIC 

> HIP-HOP > CUSTOM) Bei der Einrichtung von CUSTOM EQ den 

Drehgeber-Knopf kurz drücken, um die erste Frequenz einzustellen. Nach 

der Aktivierung den Drehgeber drehen und die Frequenzeinstellungen 

vornehmen. Den Drehgeber-Knopf erneut kurz drücken, um auf die 

nächste Frequenz zuzugreifen. Wiederholen, bis alle EQ-Einstellungen 

vorgenommen wurden. Zum Beenden die MENU-Taste kurz drücken und 

eine Ebene zurück gehen.

CROSSOVER

Kurz drücken, um auf die CROSSOVER-Einstellungen zuzugreifen. 

Mit dem Drehgeber die Optionen der CROSSOVER-Zonen auswählen 

(FRONT>REAR>SUB) (VORNE>HINTEN>SUB). Den Drehgeber kurz drück-

en, um die Crossover-Frequenz einzustellen (60Hz>80Hz>120Hz>APF). 

Zum Beenden MENU kurz drücken und eine Ebene zurück gehen.

REAR RCA (RCA hinten)

Kurz drücken, um auf die Einstellungen REAR RCA zuzugreifen. Mit 

dem Drehgeber die Optionen auswählen (LINE OUT>SUBWOOFER) 

(AUSGANG>SUBWOOFER).

PUNCH EQ

Kurz drücken, um auf die Einstellungen PUNCH EQ zuzugreifen. Mit dem 

Drehgeber die Ausgangsverstärkung (0-12) einstellen. Zum Beenden 

MENU kurz drücken und eine Ebene zurück gehen.

Punch EQ ist ein integrierter Entzerrer mit bis zu +18 dB @ 45 Hz und/

oder bis zu +12 dB Boost bei 12,5 kHz.

AUX INPUT (AUX-EINGANG)

RENAME (Umbenennen) – Um AUX umzubenennen, den Drehgeber-

Knopf kurz drücken, um den ersten Buchstaben des neuen Namens 

einzugeben. Nach der Aktivierung den Drehgeber drehen, um die 

Buchstaben einzustellen. Den Drehgeber-Knopf erneut kurz drücken, um 

den nächsten Buchstaben einzustellen. Wiederholen, bis AUX umbenannt 

wurde. Zum Beenden MENU kurz drücken und eine Ebene zurück gehen.

ENABLE (Aktivieren) - Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die Op-

tionen zuzugreifen. Zum Auswählen den Drehgeber-Knopf drehen, wenn 

das Gerät sichtbar ist. (ENABLE > DISABLE) (Aktivieren > Deaktivieren)

SOURCE GAIN (Source-Verstärkung)

Zum Einstellen des Levels der Gerät-Eingangsverstärkung durch die 

Eingänge (FM TUNER>AM TUNER>WB TUNER>USB>AUX>BLUETOOTH) 

zum Gerät blättern, das eingestellt werden soll, und den Drehgeber-Knopf 

kurz drücken, um auf die Verstärkungseinstellungen zuzugreifen. Den 

Drehgeber-Knopf drehen, um das Verstärkungslevel einzustellen. (-3dB > 

-2dB > -1dB > 0dB > +1dB > +2dB > +3dB) 

INTERNAL AMPLIFIER (Interner Verstärker)

Kurz drücken, um auf die Einstellungen INTERNAL AMPLIFIER zuzug-

reifen. Mit dem Drehgeber die Optionen auswählen (ON>OFF). Wenn ein 

Verstärker für die Stromversorgung der Lautsprecher verwendet wird, 

OFF wählen. Wenn die Lautsprecher direkt vom Source-Gerät mit Strom 

versorgt werden, den INTERNAL AMPLIFIER auf ON einstellen.

VOLTAGE GAUGE (Spannungsmesser)

Zur Ansicht der Fahrzeugspannung den Drehgeber-Knopf auf der Option 

VOLTAGE GAUGE kurz drücken. 

BT DEVICE PAIRING (BT-Geräte-Kopplung)

Drücken Sie kurz die Encoder-Taste, um auf Optionen zuzugreifen 

(DISCOVERABLE> DEVICE).

ENTDECKLICH

Drehen Sie die Encoder-Taste, um auszuwählen, ob die Einheit für die 

Paarung erkennbar ist. (ENABLE> DISABLE) Sobald sie aktiviert ist, ist 

die Quelleneinheit jetzt erkennbar und bereit für die Paarung mit Ihrem 

Gerät. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät, um die 

Quelleneinheit “Rockford PMX” zu finden, und wählen Sie.

GERÄT

Wenn Sie DEVICE durch kurzes Drücken der Encodertaste auswählen, 

können Sie die Quelleinheit mit bis zu 16 Zeichen umbenennen. Dadurch 

haben Sie die Möglichkeit, einen eindeutigen Namen für eine einfache 

Identifikation während der Gerätepaarung zu haben. Drücken Sie kurz 

die Encoder-Taste, um den zu ändernden Buchstaben auszuwählen, und 

drehen Sie den Regler, um den Wert zu ändern. Wiederholen Sie den 

Vorgang, bis der gewünschte Name erreicht ist.

BEEP (Signalton)

Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die BEEP-Optionen zuzugrei-

fen. Den Drehgeber-Knopf drehen, um den System-Signalton zu aktivieren 

(ON) oder deaktivieren (OFF).

TUNER REGION

Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um diese einzustellen. Den 

Drehgeber-Knopf drehen, um die bevorzugte TUNER REGION auszu-

wählen. (EUROPE > USA > RUSSIA > LATIN > ASIA > JAPAN > MIDEAST 

> AUSTRALIA) (EUROPA > USA > RUSSLAN > LATEINAMERIKA > ASIEN 

> JAPAN > NAHOST > AUSTRALIEN)

SOFTWARE

VERSION - Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um die aktuelle Firmware-

Version des Geräts anzuzeigen.

UPDATE (Aktualisieren) - Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um die 

Firmware zu aktualisieren. Den Anleitungen auf dem Bildschirm während 

der Aktualisierung folgen.

THEMA

Zur Einstellung des Thema, drücken Sie kurz die Encoder die Funktion 

zuzugreifen. Drehen Sie den Encoder- Taste, um das gewünschte Thema 

(Tag, Nacht , AUTO)

FACTORY DEFAULT (Werkseinstellung)

AUDIO – Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um diese einzustellen. Den 

Drehgeber-Knopf drehen, um YES/NO (Ja/Nein) auszuwählen. YES setzt 

das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück.

SYSTEM – Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um diese einzustellen. 

Den Drehgeber-Knopf drehen, um YES/NO (Ja/Nein) auszuwählen. YES 

setzt das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück.

Grundlegende Funktionen

EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS

Die SRC (Netzschalter)-Taste lange drücken, um das Gerät ein- (ON) oder 

auszuschalten (OFF).

EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE

Den Drehgeber-Knopf nach links oder rechts auf die gewünschte Laut-

stärke (0-40) drehen. Die aktuelle Lautstärke wird während der Einstellung 

angezeigt.

EINSTELLUNG DES SUBWOOFER-AUSGANGS

Die Tasten SUB + oder SUB- drücken, um den Ausgangspegel einzustellen 

(0-20).

EINSTELLUNG DER BILDSCHIRM-HELLIGKEIT

Die Taste SCREEN BRIGHTNESS kurz drücken, um die Helligkeit 

einzustellen. Es gibt zwei Helligkeitsstufen.

AUSWAHL EINER SOURCE FÜR DIE WIEDERGABE

Die SRC-Taste kurz drücken, um die verschiedenen Source-Optionen an-

zuzeigen (FM TUNER>AM TUNER>WB TUNER>USB>AUX>BLUETOOTH). 

Den Drehgeber-Knopf verwenden oder die SRC-Taste kurz drücken, um 

durch die Sources zu blättern.

Tuner-Bedienung (FM/AM/WB)

Mit dem Drehgeber-Knopf die Tuner-Source wählen, der man zuhören 

möchte (FM>AM>WB).

Um Sender AUTOMATISCH ZU SUCHEN, die Tasten FWD und REV kurz 

drücken. Um Sender MANUELL ZU SUCHEN, die Tasten FWD und REV 

zum Einstellen der gewünschten Frequenz lange drücken.

Um den TUNER auf MUTE (stumm) einzustellen, die Taste PLAY/PAUSE 

kurz drücken. 

FM BAND SETTINGS (FM-Band-Einstellungen)

Um auf FM BAND SETTINGS zuzugreifen, bei der Verwendung der Source 

FM TUNER kurz MENU drücken. Dies gibt Zugang zu den FM TUNER-

spezifischen Einstellungen (FM>PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE 

PRESETS>AUTO STORE>LOCAL) (FM>VOREINSTELLUNGEN>VOREINS

TELLUNGEN HINZUFÜGEN>VOREINSTELLUNGEN ENTFERNEN>AUTOM 

SPEICHERUNG>ÖRTL).

Deutsch

Summary of Contents for PUNCH PMX-1

Page 1: ...Ss Operation is subject to the following two conditions 1 Thfis devfice may not cause finterference and 2 This device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device French Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux apparefifls radfio exempts de flficence L expflofitatfion est autorfisée aux deux 1 l appareil ne ...

Page 2: ...CE SAFE SOUND Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss High powered auto sound systems may produce sound pressure levels well over 130dB Use common sense and practice safe sound 2 Introduction 3 Specifications 4 Design Features 5 Wiring 6 Installation Mounting 7 10 Operation Settings Tuner AM FM WB USB AUX Auxiliary Input Bluetooth 11 Troubleshooting...

Page 3: ...A Power Output 25 W X 4 4 Ohms RMS 50 W x 4 2 Ohms Peak Max RCA Output Voltage 4V Output Impedance 500Ω Frequency Response 20 20kHz FM Frequency Range 87 5MHz 107 9MHz AM Frequency Range 530kHz 1710kHz WB Frequency Range 162 40 162 55 US Canada Tuner Presets 18 FM 12 AM 6 WB Clock No Clock Display 2 3 Full Dot Matrix LCD Gorilla Glass Bluetooth 3 0 EDR A2DP 1 3 USB Compatibility 2 0 USB Capacity 3...

Page 4: ...sing Short pressing will give you access to the settings for the active source DIMMER button Pressing this button will allow you to select between the two brightness values for the display PLAY PAUSE button Press this button to play or pause your music This button also acts as a MUTE when the source is in AUX TUNER mode SRC Power Button This button allows you to switch between sources short press ...

Page 5: ...R LEFT REMOTE ACC 12V 1 RED 7 12 11 10 9 8 4 5 6 3 2 BLACK GROUND PURPLE BLACK BLUE WHITE PURPLE GREEN BLACK GREEN ORANGE WHITE GREY BLACK GREY WHITE BLACK WHITE PIN NO WIRE COLOR WIRE DEFINITION ILLUMINATION ORIENTATION SPEAKER REAR LEFT SPEAKER FRONT LEFT SPEAKER FRONT LEFT SPEAKER FRONT RIGHT SPEAKER FRONT RIGHT SPEAKER REAR RIGHT SPEAKER REAR RIGHT AWG 20 16 16 20 20 20 20 20 20 20 20 20 WHITE...

Page 6: ...icle scrape all paint from the metal to ensure a good clean ground connection Grounding connections should be as short as possible and always be connected to metal that is welded to the main body or chassis of the vehicle Seatbelt bolts should never be used for connecting to ground Volt Ohm meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters 2 Phillips screwdriver Battery post wrench Hand held drill w...

Page 7: ...button again to set the next letter Repeat until AUX has been renamed Short press MENU to exit and go back up one level ENABLE Short press the encoder button to access options Rotate the encoder button to select if unit is discoverable ENABLE DISABLE SOURCE GAIN To adjust the level of device input gain scroll through the inputs FM TUNER AM TUNER WB TUNER USB AUX BLUETOOTH to the device you want to...

Page 8: ...ess to select the group AUTO STORE Short press the encoder button to access the AUTO STORE function You will need to be under the PRESET group you want to adjust first FM1 FM2 FM3 This feature automatically stores presets on the unit It will stop when presets 1 6 are set Select the next PRESET group and repeat to fill next set LOCAL Short press the encoder button to access the LOCAL options Once s...

Page 9: ... or songs by different types of categories REPEAT Short press the encoder button to access the REPEAT feature options OFF ONE ALL SHUFFLE Short press the encoder button to access the SHUFFLE feature options OFF ALL This feature allows you to set your preference on shuffling tracks or songs NOTE When using a USB extension cable it must be a Rockford Fosgate powered extension cable The maximum dista...

Page 10: ...nal area Make sure the tuner LOC mode is off USB Devices USB device cannot be inserted The USB device has been inserted in the wrong direction Reversing the connection direction of the USB device try reinserting The USB device connector is broken Replace with a new USB device USB device is not recognized The USB device is damaged Disconnect USB device and reconnect If the device is still not recog...

Page 11: ...our protéger les fils acheminés dans du métal en particulier le pare feu 9 TOUJOURS protéger la batterie et le système électrique de tout dommage grâce à des fusibles appropriés Installer le porte fusible approprié et le fusible sur le fil d alimentation de 12 V dans les 45 cm 18 po de la borne de batterie 10 Lors de la mise à la terre au châssis du véhicule gratter toute peinture du métal pour as...

Page 12: ...nité source intitulée Rockford PMX et sélectionnez DISPOSITIF La sélection de DEVICE en appuyant brièvement sur le bouton pour renommer l unité source avec un maximum de 16 caractères Cela vous donne la possibilité d avoir un nom unique pour faciliter l identification pendant l appareil appariement appuyez brièvement sur la touche du codeur pour sélectionner la lettre à modifier et tournez le bout...

Page 13: ...n d encodeur pour accéder aux options STATIONS PRÉRÉGLÉES FM AM1 AM2 Utiliser cette fonction permet d avoir des groupes de stations préréglées de tuner séparés parmi lesquels choisir Utiliser le bouton d encodeur rotatif pour faire défiler les groupes de TUNER et appuyer brièvement pour sélectionner le groupe AUTO STORE SAUVEGARDE AUTOMATIQUE Appuyer brièvement sur le bouton d encodeur pour accéde...

Page 14: ...e bouton MENU pour obtenir la liste des paramètres BROWSER REPEAT SHUFFLE Utiliser l encodeur pour sélectionner l option à modifier BROWSER NAVIGATEUR Appuyer brièvement sur le bouton d encodeur pour accéder aux options NAVIGATEUR PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS GENRES SONGS COM POSERS AUDIOBOOKS PODCASTS Utiliser cette fonction permet de chercher les pistes ou chansons par différents types de catégories...

Page 15: ...al faible S assurer que le mode LOC du tuner est désactivé Périphériques USB Le périphérique USB ne peut pas être inséré Le périphérique USB a été inséré dans le mauvais sens Inverser le sens de connexion du périphérique USB essayer de le réinsérer Le connecteur du périphérique USB est cassé Le remplacer par un nouveau périphérique USB Le périphérique USB n est pas reconnu Le périphérique USB est ...

Page 16: ...l chasis del vehículo raspe la pintura del metal para asegurar una conexión buena y limpia a tierra Las conexiones a tierra se deben hacer lo más cortas posibles y siempre conectadas a metal que esté soldado a la carrocería o al chasis del vehículo Nunca debe usar los pernos del cinturón de seguridad para la conexión a tierra Montaje usando la placa de montaje Fig 3 Para montar la unidad deberá en...

Page 17: ...ara encontrar la unidad fuente etiquetada Rockford PMX y seleccione DISPOSITIVO Si selecciona DISPOSITIVO presionando brevemente el botón del encoder podrá cambiar el nombre de la unidad fuente con un máximo de 16 caracteres Esto le da la capacidad de tener un nombre único para facilitar la identificación durante el emparejamiento del dispositivo Pulse brevemente el botón del encoder para seleccio...

Page 18: ... para seleccionar el grupo AUTO STORE Presione brevemente el botón codificador para acceder a la función AUTO STORE Tendrá que estar bajo el grupo PRESET que quiere ajustar primero AM1 AM2 Esta característica almacena automáticamente predeterminaciones en la unidad Se detiene cuando se configura las predeterminaciones 1 6 Seleccione el siguiente grupo PRESET y repita para completar el siguiente LO...

Page 19: ...R REPEAT SHUFFLE Use el codificador para seleccionar la opción a cambiar BROWSER Presione brevemente el botón del codificador para acceder a las opciones del BROWSER PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS GENRES SONGS COM POSERS AUDIOBOOKS PODCASTS El uso de esta característica per mite la búsqueda de pistas o canciones por tipos de categorías distintas REPEAT Presione brevemente el botón codificador para acced...

Page 20: ... un área de señal débil Asegúrese de que el modo LOC del sintonizador esté apagado Dispositivos USB No se puede insertar el dispositivo USB Se insertó en dispositivo USB en la dirección equivocada Intente reinsertar de nuevo invirtiendo la dirección de la conexión del dispositivo USB El conector del dispositivo USB está roto Cambie por un dispositivo USB nuevo No se reconoció el dispositivo USB El...

Page 21: ...lten so kurz wie möglich und stets an Metall angeschlossen sein das an der Karosserie oder am Fahrgestell des Fahrzeugs angeschweißt ist Niemals die Bolzen von Sicherheitsgurten für die Erdung verwenden Einbau mit der Einbauplatte Fig 3 Für den Einbau des Gerätes eine flache Oberfläche mit genügend Freiraum hinten finden um genügend Abstand für das Gerät und alle erforderlichen Kabel zu haben 1 Na...

Page 22: ...d bereit für die Paarung mit Ihrem Gerät Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen auf Ihrem Gerät um die Quelleneinheit Rockford PMX zu finden und wählen Sie GERÄT Wenn Sie DEVICE durch kurzes Drücken der Encodertaste auswählen können Sie die Quelleinheit mit bis zu 16 Zeichen umbenennen Dadurch haben Sie die Möglichkeit einen eindeutigen Namen für eine einfache Identifikation während der Gerätepaar...

Page 23: ... AM Den Drehgeber Knopf kurz drücken um auf die Optionen FM PRESET AM1 AM2 zuzugreifen Mit dieser Funktion ist es möglich getrennte Gruppen Tuner Voreinstellungen zur Auswahl zu haben Mit dem Drehgeber Knopf durch die TUNER Gruppen blättern und kurz drücken um die Gruppe auszuwählen AUTO STORE Automatische Speicherung Den Drehgeber Knopf kurz drücken um auf die Funktion AUTO STORE zuzugreifen Es m...

Page 24: ...n Zugang zu spezifischen BLUETOOTH Einstellungen die MENU Taste für die Liste der Einstellungen BROWSER REPEAT SHUFFLE kurz drücken Mit dem Drehgeber die zu ändernde Option wählen BROWSER Den Drehgeber Knopf kurz drücken um auf die BROWSER Optionen zuzugreifen PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS GENRES SONGS COMPO SERS AUDIOBOOKS PODCASTS Wiedergabelisten Künstler Alben G enres Songs Komponisten Audiobücher ...

Page 25: ... befindet sich in einem Gebiet mit schwachem Signal Sicherstellen dass der Tuner Modus LOC deaktiviert ist USB Geräte USB Gerät kann nicht eingeführt werden Das USB Gerät wurde in der falschen Richtung eingeführt Nach Umkehrung der Verbindungsrichtung des USB Geräts Einführung nochmals versuchen Der USB Geräteanschluss ist beschädigt Durch ein neues USB Gerät ersetzen USB Gerät wird nicht erkannt ...

Page 26: ...io del veicolo raschiare tutta la vernice dal metallo per garantire una connessione a terra pulita e salda Le connessioni a terra dovrebbero essere più corti possibile e sempre connesse al metallo saldato alla carrozzeria principale o al telaio del veicolo Mai usare i bulloni delle cinture di sicurezza per la connes sione a terra Montaggio usare la piastra di montaggio Fig 3 Per montare l unità tr...

Page 27: ...ioni Bluetooth sul dispositivo per trovare l unità sorgente con l etichetta Rockford PMX e selezionare DISPOSITIVO Selezione dispositivo premendo brevemente il pulsante codificatore vi permetterà di rinominare l unità sorgente con un massimo di 16 caratteri Questo ti dà la possibilità di avere un nome univoco per una facile identi ficazione durante l accoppiamento del dispositivo Premere brevement...

Page 28: ...o Premere brevemente il pulsante dell encoder per accedere alla funzione AUTO STORE Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima AM1 AM2 Questa funzione salva automaticamente i predefiniti sull unità Si ferma quando i predefiniti 1 6 sono impostati Selezionare il prossimo gruppo PRESET e ripetere per completare il prossimo set LOCAL Locale Premere brevemente il pulsante dell enc...

Page 29: ...fiche BLUETOOTH pre mere brevemente il pulsante MENU per l elenco delle impostazioni BROWSER REPEAT SHUFFLE BROWSER RIPETI RIPRODUZIONE CASUALE Usare l encoder per selezionare l opzione da modificare BROWSER Premere brevemente il pulsante dell encoder per accedere alle opzioni BROWSER PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS GENRES SONGS COMPOS ERS AUDIOBOOKS PODCASTS Playlist Artisti Album Generi Brani Composito...

Page 30: ...ole Accertarsi che la modalità LOC del tuner sia spenta OFF Dispositivi USB Impossibile inserire il dispositivo USB Il dispositivo USB è stato inserito nella direzione sbagliata Invertire la direzione di collegamento del dispositivo USB e provare a reinserirlo Il connettore del dispositivo USB è rotto Sostituire con un nuovo dispositivo USB Dispositivo USB non riconosciuto Il dispositivo USB è dan...

Page 31: ... Rockford s discretion What is Not Covered 1 Damage caused by accident abuse improper installation operations theft water on non Element Ready products 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an authorized Rockford Fosgate service center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 ...

Reviews: