background image

I

NSTALLATION

• 

Pour votre sécurité, deéconnectez la borne négative de la batterie du véhicule avant de commencer le montage.

Montage dans l’habitacle

L’installation d’un amplificateur est envisageable dans l’habitacle dès que la convection naturelle est suffisante. Il est possible de fixer
l’amplificateur soud un siège si la hauteur de celui-ci permet au minimum d’avoir trois centimètres au-dessus du dissipateur thermique.

Alimentation

La connexion B

 doit être reliée impérativement via un fusible, directement à la borne positive de la batterie.

La connexion GND

Cette liaison référence l’amplificateur à la masse. La masse électrique du châssis n’a pas en tous points la même qualité. Il vous sera utile
de recourir aux compétences d’un professionel pour déterminer le meilleur point. Une fois trouvé, il faudra débarrasser la tôle de toutes
traces de peinture, le raccordement devra se faire par une vis acier (sans traitement de surface).

La connexion REM

Cette connexion est la commande à distance de mise en/hors service. Elle est généralement reliée à la sortie (antenne électrique de
l’autoradio) ou auprès d’une source de douze volts commutée.

Connecteur CINCH

Cette liaison assure la transmission de modulation entre l’autoradio et la source. En raison des faibles signaux véhiculés dans ces câbles,
ceux-ci devront être tenus à l’écart du faisceau électrique du véhicule et des câbles d’alimentation de l’amplificateur.

Connections haut-parleurs

Les haut-parleurs serons connectés sur cette partie du bornier. Soyez vigilant quant au sens du branc et –. 

Avertissement:

L’impédance globale en mode stéréo ne peut être inférieure à deux 

 et en mode ponté à quatre 

.

Contrôle de sensibilité

A la sortie d’usine, l’amplificateur est réglé (valeur qui détermine la meilleure capacité dynamique). La sensibilité est variable pour
adapter l’amplificateur aux différentes sources qui ne possèdent pas le même niveau de sortie. 

Ce réglage est très important, il est

déterminant de la qualité de reproduction et de la pérennité de l’installation.

Méthodologie du réglage

1. Positionnez le réglage de sensibilité au minimum (à l’inverse du sens des aiguilles d’une montre)

2. Ecoutez un passage musical à grande dynamique (solo de guitare basse, etc.) avec le potentiomètre de volume de la source aul 3/4

3. Doucement dans le sens des aiguilles d’une montre tournez le potentiomètre de sensibilité de l’amplificateur jusqu’à percevoir une

déformation. A cette étape, il fault revenir juste en-dehors du seuil de déformation

4. Il faut répéter plusieurs fois cette procédure avec différents disques pour être sûr du réglage

S

OLUTIONS

 

AUX

 

PROBLÈMES

Symptôme

Diagnostic

Solution

L’amplificateur ne
fonctionne pas

B+ our REM ne sont pas connectés à une source
de 12V

Le bruit est transmis par la source

Bruit rayonné sur les câbles de modulation

Vérifiez si la batterie est reconnectée et si le
fusible est bon

Insérez un module séparé de télécommande
commandant l’amplificateur

Tenir à l’écart les câbles de modulation du
faisceau  électrique de la voiture et de
l’alimentation de l’amplificateur

Bruit à l’a mise en/hors service

Bruit parasite

– 8 –

Summary of Contents for Punch 100z2

Page 1: ...Installation Reference Sheet Páginas de Referencia para la Instalación Schéma d Installation Installations Beiblatt Istruzioni di Installation c a r a u d i o fanatics for 2 channel amplifier ...

Page 2: ...eserves nothing but the best To add the finishing touch to your new fanatic image order your Rockford Fosgate wearables which include everything from T shirts and jackets to hats and sunglasses To get a free brochure on Rockford Fosgate products and Rockford wearables please call 480 967 3565 or FAX 480 967 8132 For International orders FAX 001 1 480 967 8132 or call 001 1 480 967 3565 The serial ...

Page 3: ...face Mount Technology Fewer connections improved reliability shorter signal paths superior signal to noise ratio and awesome sonic performance DESIGN FEATURES Diecast Heatsink Dissipates heat generated by the amplifier s circuitry SPECIFICATIONS RMS Continuous Power 14 4V Competition Standard Stereo into a 4Ω load 20Hz 20kHz 0 05 THD 25x2 Stereo into a 2Ω load 20Hz 20kHz 0 10 THD 50x2 Bridged into...

Page 4: ...sive crossovers when running amplifier in Stereo Bridged Mono mode simultaneously Please contact your Authorized Rockford Fosgate Dealer for information on passive crossovers Left Speaker Bridged Mono Woofer Left Simultaneous Bridged Mono 4 ohm with Stereo 2 or 4 ohm High Level Input LED Left Input Right Input Gain L R L L R R REM Full 80 LP Crossover Left B GN Right High Level Input LED Left Inpu...

Page 5: ...e signal cables to the input terminals of the amplifier Be sure that the signal cables are routed close together and away from any high current wires Speaker Output Terminals Connect the speaker system to the amplifier by inserting the wires into the corresponding output terminals and tighten the set screws Follow the diagram for proper signal polarity DO NOT chassis ground any of the speaker wire...

Page 6: ...M LOUD LOCAL CD CHANGER CONTROL 0dB 3dB 80Hz 80Hz Low Pass Xover Frequency 0dB 3dB 20Hz Full Range Xover Frequency 20kHz 0dB 3dB 20Hz Full Range Xover Frequency 20kHz Set crossover switch for Full Range only Parlante Izquierdo Bajo Mono Puente Izquierda Derecha 4 Ohmios Mono Puente Estéreo 2 ó 4 Parlante Derecho Encendido Remoto Extension de RCA opcional Batería 12V Batería Menos de 45cm Fusible d...

Page 7: ...respondientes en los ternminales de salida y luego aprete los tornillos Siga el diagrama para una adecuada polaridad de señal NO CONECTE ninguno de los cables de los parlantes a la masa de la carcasa ya que esto puede resultar en una operación inestable del amplificador PRECAUCION este amplificador no está recomendado para cargas de impedancia por abajo de 2 Ohmios en estéreo y ó 4 Ohmios en modo ...

Page 8: ...on trimode stéréo speaker mono subwoofer l utilisation de filtres passifs est impérative Important dans cette utilisation la XCard est en position large bande Haut parleur gauche Ponté Mono 4 Ohms Gauche Ponté Mono 4 ohm avec Stéréo 2 ou 4 ohm Extension RCA en option Câble de télécommande High Level Input LED Left Input Right Input Gain L R L L R R REM Full 80 LP Crossover Left B GN Right High Lev...

Page 9: ...parleurs serons connectés sur cette partie du bornier Soyez vigilant quant au sens du branchement et Avertissement L impédance globale en mode stéréo ne peut être inférieure à deux Ω et en mode ponté à quatre Ω Contrôle de sensibilité A la sortie d usine l amplificateur est réglé valeur qui détermine la meilleure capacité dynamique La sensibilité est variable pour adapter l amplificateur aux diffé...

Page 10: ...ks Simultaneous Bridged Mono 4 ohm with Stereo 2 or 4 ohm Remote Kabel Verlängerungskabel Optional Benutzen Sie passive Weichen wenn Sie den Verstärker im Trimode Betrieb nutzen Bitte informieren Sie sich bei Ihrem autorisierten Rockford Fosgate Händler ueber passive Frequenzweichen Rechter Lautspreche Rechts Linker Lautsprecher Gebrueckt Mono Woofer Links Gebrueckt Mono 4 ohm Stereo 2 or 4 ohm Hi...

Page 11: ...ge Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit dem Verstärker indem Sie die Kabel in die entsprechenden Anschluesse stecken und verschrauben Beachten Sie hierbei den Anschlussplan um eine korrekte Polarität zu gewährleisten Erden Sie niemals eine der Lautsprecherleitung auf die Masse des Fahrzeuges Achtung Die minimale Last von 2Ω Stereo und oder 4Ω gebrueckt Mono darf nicht unterschritten werden Ein...

Page 12: ... ponte sinistro destro Mono a ponte 4 ohm Stereo a 2 o 4 ohm Accensione Prolunga RCA opzionale Altoparlant e sinistro Altoparlante destro Woofer mono a ponte sinistro destro Impiegando il funzionamento stereo mono simultaneo é richiesto l impiego di un crossover High Level Input LED Left Input Right Input Gain L R L L R R REM Full 80 LP Crossover Left B GN Right High Level Input LED Left Input Rig...

Page 13: ... cavi ad alta corrente Connettori degli altoparlanti Collegate il sistema di altoparlanti inserendo i cavi nei terminali corrispondenti e serrate le viti Seguite lo schema per l ottimale colle gamento delle polaritá Non cortocircuitate a massa nessun cavo degli altoparlanti potrebbe verificarsi un anomalo comportamento dell amplificatore ATTENZIONE questo amplificatore non é raccomandato per imped...

Page 14: ...i di garanzia e per il supporto tecnico Por favor contacte al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate en su localidad para información sobre Políticas de Garantía Soporte Técnico Bitte Fragen Sie Ihren autorisierten Rockford Fosgate Händler über Informationen die die Garantie oder technische Probleme betreffen Veuillez contacter votre distributeur Rockford Fosgate agréé pour toute information con...

Page 15: ...mage caused by accident abuse improper operations water theft 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any product purchased outside the U S 7 Any produc...

Page 16: ... 2000 B MADE IN THE USA This product is designed developed and assembled in the USA by a dedicated group of American workers The majority of the components used in the construction of this product are produced by American companies However due to the global nature of their manufacturing facilities and the electronics parts industry in general some parts may be manufactured in other countries ...

Reviews: